Indicazioni di sicurezza pag. Messa in opera, Installazione pag. Candy è lieta di proporLe questa nuova lavastoviglie, frutto di anni di ricerche e di esperienze maturate sul mer- cato, a contatto diretto con i Consumatori. Impianto di decalcificazione pag. Lei ha scelto la qualità, la durata e le elevate prestazioni che questa lavastoviglie Le offre.
INSTALLAZIONE 2. che la portata amperometrica del con- INDICAZIONI DI SICUREZZA tatore elettrico risulti idonea per l'assor- ATTENZIONE! (Notazioni tecniche) bimento indicato dai dati di targa del- L'uso di un qualsiasi apparecchio elet- Coltelli ed altri utensili con l’estremità l'elettrodomestico. trico comporta l'osservanza di alcune appuntite devono essere collocati nel cesto con le punte rivolte verso il...
Page 4
L'estremità ricurva del tubo di scarico Alimentazione idrica Collegamento allo scarico può essere appoggiata al bordo di un d'acqua lavello, ma non deve rimanere immersa nell'acqua, per evitare il risucchio IMPORTANTE nell'apparecchio durante il programma di L’apparecchio deve essere connesso lavaggio (fig.
IMPIANTO DI DECALCIFICAZIONE A seconda del livello di appartenenza della CARICARE IL SALE vostra acqua, impostare il valore di decal- IMPORTANTE cificazione nel seguente modo: L'acqua contiene in misura variabile, a Solo all'installazione della lavastovi- seconda delle località, sali calcarei e minerali glie, dopo aver riempito completa- Sul fondo della macchina, è...
REGOLAZIONE DEL CARICAMENTO DELLE Un carico standard giornaliero è rappre- sentato nelle fig. 1 e 2. CESTELLO SUPERIORE STOVIGLIE Cesto superiore (fig. 1) A = piatti fondi D = sottotazze Utilizzo del cesto superiore B = piatti piani E = tazze Utilizzando abitualmente piatti da 27 cm a C = piatti dessert F = bicchieri...
Page 7
Il cesto inferiore è dotato di una speciale INFORMAZIONE PER I LABORATORI DI PROVA griglia mobile centrale (fig. 3 e 4) utile per avere sempre il carico stabile e otti- Programma comparativo generale (Norme EN 50242) male dei piatti, anche quando le dimen- (vedi tabella programmi di lavaggio) sioni e/o la forma sono diverse da quelle standard.
CARICAMENTO DETERSIVO TIPI DI DETERSIVO e alle avvertenze indicate sulla confezione del detersivo combinato che si intende utilizzare; Detersivi in pastiglie Il detersivo l’efficacia dei prodotti che rendono non I detersivi in pastiglie di differenti produttori necessario l’utilizzo del sale dipende si sciolgono a velocità...
CARICAMENTO BRILLANTANTE PULIZIA DEI FILTRI Il sistema filtrante (fig. A "4") è costituito da: Il brillantante Questo additivo, che viene immesso Bicchierino centrale, che trattiene le parti- automaticamente nell'ultima fase di risciacquo, celle più grosse di sporco; favorisce una rapida asciugatura delle stoviglie evitando il formarsi di macchie e Piastra, che filtra continuamente l'acqua di sedimenti opachi.
CONSIGLI PRATICI PULIZIA E MANUTENZIONE Consigli utili per risparmiare ORDINARIA Consigli per ottenere ottimi Nel caso si volesse lavare a pieno cari- co, riponete le stoviglie nella macchina risultati di lavaggio Per pulire l'esterno della lavastoviglie appena terminati i pasti, sistemandole non si devono usare, né...
DESCRIZIONE DEI COMANDI SCELTA DEL PROGRAMMA Interruzione di un programma E FUNZIONI PARTICOLARI Sconsigliamo l’apertura della porta durante lo svolgimento del programma, in particolare Impostazione dei programmi durante la fase centrale del lavaggio e del risciacquo finale caldo. La lavastoviglie comunque si ferma automaticamente all’apertura dello sportello.
Page 12
WATERCONTROL-DISPOSITIVO DI BLOCCAGGIO DELL’ACQUA Fine programma ATTENZIONE! La fine del programma verrà indicata tramite Se per qualsiasi motivo non si un segnale acustico (se non disattivato) riuscisse a terminare la procedura, Il tubo di carico dell’acqua è provvisto di un dispositivo di sicurezza che blocca della durata di 5 secondi, ripetuto per 3 spegnere la lavastoviglie premendo il volte ad intervalli di 30 secondi.
ELENCO DEI PROGRAMMI Durata Funzione Operazioni da compiere Svolgimento del Programma media facoltativa in minuti Programma Descrizione Breve prelavaggio per le stoviglie usate al mat- • • • tino o mezzogiorno, quando si vuole rimanda- AMMOLLO N.D. re il lavaggio del carico completo. •...
Page 14
RICERCA PICCOLI GUASTI ANOMALIA CAUSA RIMEDIO Se la Vostra lavastoviglie non funzionasse, prima di chiamare il Servizio Assistenza, Vedi cause 5 Controllare fare i seguenti controlli: Fondo di pentole non Croste troppo tenaci, da ammorbidire perfettamente lavato prima del lavaggio in lavastoviglie Bordo di pentole non Posizionare meglio la pentola ANOMALIA...
Adoucisseur d’eau pag. 34 vous voulez le meilleur. contacter gratuitement l’assistance Chargement du sel pag. 35 Candy est heureux de vous proposer technique. Réglage du panier supérieur pag. 36 cette nouvelle machine, fruit d’années Veuillez garder votre ticket d’achat et Chargement de la vaisselle pag.
CONSEILS DE SÉCURITÉ 2. que le réglage du contacteur électrique INSTALLATION correspond bien à puissance ATTENTION! (Remarques techniques) absorbée indiquée sur la plaque Les couteaux et autres ustensiles L'emploi de n'importe quel appareil signalétique du lave-vaisselle. électrique comporte l'observation de avec des parties pointues ou coupantes règles fondamentales.
Page 17
L'extrémité recourbée du tuyau de Branchement Hydraulique Raccordement à la vidange vidange peut être accrochée au bord d'un évier, mais ne doit pas rester Pour la vidange, introduire le tuyau dans immergée, pour éviter le siphonnage de IMPORTANT l'installation de vidange, en prenant soin l'appareil pendant le programme de L'appareil doit être relié...
ADOUCISSEUR D’EAU Selon le degré de dureté de votre eau, CHARGEMENT DU SEL procédez au réglage de l’adoucisseur IMPORTANT d’eau comme suit: Ce n'est qu'au cours de la phase Selon la source d’approvisionnement, d'installation de la machine à laver la l’eau contient des quantités variables de Sur le fond de la machine se trouve le vaisselle qu'il faudra, après avoir...
CHARGER LA VAISSELLE Un chargement standard journalier est RÉGLAGE DU PANIER indiqué dans les fig. 1 et 2. SUPÉRIEUR Panier supérieur (fig. 1) Utilisation du panier supérieur Quand on utilise habituellement des A = assiettes creuses D = soucoupes assiettes de 27 à 31 cm de diamètre, B = assiettes plates E = tasses charger celles-ci dans le panier inférieur...
Le panier inférieur est doté d’une grille INFORMATION POUR LES ESSAIS EN LABORATOIRE centrale mobile (fig. 3 et 4) qui permet un chargement toujours stable et optimal Programme comparatif général (selon norme EN 50242) des assiettes, même quand les dimensions (voir liste des programmes de lavage) et les formes ne sont pas standards.
CHARGEMENT DU PRODUIT TYPES DE PRODUITS DE Produits de lavage combinés DE LAVAGE LAVAGE (“3 en 1”/“4 en 1”/“5 en 1”) Si vous envisagez d’utiliser des produits Le produit de lavage lessiviels combinés, par exemple ceux composés de sel et/ou d’ agents de rinçage, Produits de lavage en tablettes nous vous conseillons de: IMPORTANT...
CHARGEMENT DU PRODUIT DE NETTOYAGE DES FILTRES RINÇAGE Le système de filtrage (fig. A ’’4’’) est constitué par: un réservoir central qui retient les grosses Le produit de rinçage particules; plaque métallique filtre additif introduit continuellement l’eau de lavage; automatiquement à la dernière opération de rinçage, assure le séchage rapide de la un micro filtre autonettoyant, situé...
CONSEILS PRATIQUES NETTOYAGE EXTERNE ET Ne pas utiliser de substance chlorée ou Que faire pour economiser de laine d'acier. Le lave-vaisselle possède ENTRETIEN un adoucisseur et il est conseillé l'usage Au cas où l'on voudrait laver à pleine de sel pour éviter la formation de dépôt Que faire pour avoir charge, ranger la vaisselle dans le blanchâtre sur la vaisselle.
DESCRIPTION DE LA MACHINE SELECTION DU PROGRAMME Interrompre un programme ET FONCTIONS PARTICULIERES Il n'est pas recommandé d'ouvrir la porte en cours de programme, en particulier au Choix des programmes milieu de celui ci, ni durant le séchage final. De toute façon, l'appareil s'arrête automatiquement lorsque la porte est ouverte.
WATERCONTROL - DISPOSITIF DE BLOCAGE DE L’EAU Fin du programme ATTENTION! Si, pour quelque raison que ce soit, la La fin du programme est signalée par un procédure ne peut être terminée avec Le tuyau d’alimentation, doublé d’une gaine, est équipé d’un dispositif de blocage de signal acoustique (s’il est activé) de succès, éteindre le lave-vaisselle en 5 secondes, répété...
LISTE DES PROGRAMMES Durée Fonctions moyenne Opérations à accomplir Déroulement du programme facultatives minutes Programme Description Pour la vaisselle utilisée le matin ou à midi, • • • RINCAGE A FROID entreposée dans le lave-vaisselle jusqu'à ce que vous soyez prêt à laver une charge pleine. •...
IDENTIFICATION D’ANOMALIES MINEURES ANOMALIES CAUSES REMEDES Si votre lave-vaisselle ne fonctionne pas, avant d’appeler votre revendeur faire les Voir causes du N. 5 Contrôler contrôles suivants: Le fond des casseroles n’est Incrustations trop tenaces pas lavé parfaitement qu’il faut enlever avant le lavage dans la machine ANOMALIES CAUSES...
Page 28
La Ditta costruttrice declina ogni responsabilità per eventuali errori di stampa contenuti nel presente libretto. Si riserva inoltre il diritto di apportare le modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti senza compromettere le caratteristiche essenziali. Le constructeur décline toute responsabilité pour les éventuelles erreurs d’imprimerie contenues dans le présent mode d’emploi.
Page 29
Questo elettrodomestico è marcato conformemente alla Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti da apparec- chiature elettriche ed elettroniche (WEEE). Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete ad evitare possibili conseguenze nega- tive all’ambiente e alla salute delle persone, che potrebbero verificarsi a causa d’un errato trattamento di que- sto prodotto giunto a fine vita.