Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

ALF
Safety and operating instructions
Pusher legs
Consignes de sécurité et d'utilisation
Poussoir
Sicherheits- und Betriebsvorschriften
Druckluftstütze
Instrucciones de seguridad y
funcionamiento
Empujador
Instruções de segurança e utilização
Coluna extensivel
Sicurezza e istruzioni per l'uso
Servosotegno
Säkerhets- och operatörsinstruktion
Knämatarben
© 2006 Atlas Copco Construction Tools AB
www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144
ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51
|
|
No. 9800 0681 71
2006-11-20

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Atlas Copco ALF Serie

  • Page 1 Poussoir Sicherheits- und Betriebsvorschriften Druckluftstütze Instrucciones de seguridad y funcionamiento Empujador Instruções de segurança e utilização Coluna extensivel Sicurezza e istruzioni per l’uso Servosotegno Säkerhets- och operatörsinstruktion Knämatarben © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 2 • Toll Free: 888-883-5144 Safety and operating instructions ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 3 Svenska ............86 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 4 Technical data ............16 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 5 Use a carriage or ask for assistance from a the shank’s dimensions are correct for use in the colleague during transport. machine. ► Working tools without a collar may not be used. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 6 If you have long hair, cover it with a hair net. etc. ► If the tool seems to have hit a concealed object, switch off the machine immediately. ► Make sure that there is no danger before continuing. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 7 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 8 ► The machine must not be modified without etc. from your clothes. Atlas Copco's permission. ► Use only original parts and accessories approved by Atlas Copco. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 9 Keep the tools clean and in good condition. Regulary check the working tools, make sure that they are sharp and not worn out. Note! The machine can be destroyed if you use incorrect working tools. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 10 The feeding movement of the pusher leg is powered by compressed air, which is directed Atlas Copco pusher legs of type BMT 51, ALF to the upper side of the piston and pushes the 71, ALF 71-1 and ALF 67/80 are used with light piston out of the cylinder.
  • Page 11 Attaching the pusher leg to 4. Calibrate the correct air and water pressure the rock drill Use the Atlas Copco No. 9090 0550 80 pressure gauge to check the water and air pressure when the rock drill is running. Air pressure Ensure that the compressor can deliver the required air volume at 4–6 bar at the tool.
  • Page 12 When the valve pin is depressed, the feed control setting is activated again. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 13 Differences between original parts and pattern parts When buying a part, the first thing to do is to verify that the part is an Atlas Copco part. Most parts can be identified. Rock drill parts are normally marked with a part number and the Atlas Copco identity mark which is a circle with a rock drill inside it.
  • Page 14 Used and worn-out machines must be disposed of in such a way that as much of the material as possible can be recycled and the impact on the environment is kept to a minimum. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 15 9800 044 01 Size XL 9800 045 01 For information about other accessories, see the Accessories catalog (Atlas Copco document No. 9800 004 01) For information about drill steels, contact Atlas Copco Secoroc. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 16 BBC 16W, 4W 100 1805 105 ALF 71-1 821 0201 95 BBC 16W, 4W 1455 2405 Double telescope ALF 67/80 821 0201 85 BBC 16W, 4W 1855 1495 50 67/80 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 17 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Safety and operating instructions © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 18 Caractéristiques techniques ..........0 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 19 ► Evitez d'utiliser des outils de travail sans collier. ► utilisez un chariot de transport ou demandez l'aide d'un collègue. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 20 Pour réduire de tels risques de blessures ou de mort, n'utilisez jamais la machine à proximité d'un câble électrique ou d'autres sources d'électricité. ► Assurez-vous de l'absence de câbles cachés ou d'autres sources d'électricité. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 21 ► Arsenic et chrome provenant de caoutchouc traité chimiquement. ► Plomb provenant de peintures à base de plomb. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 22 éventuellement au niveau d'autres Toute modification sur la machine non approuvée par parties du corps. Atlas Copco peut provoquer des blessures graves, à vous ou aux autres. En cas d'apparition, à un moment quelconque, d'engourdissement, de fourmillement, de douleur, La machine ne doit pas être modifiée sans la...
  • Page 23 ► Protecteurs des yeux résistants aux chocs avec machine. protection latérale ► Appareil de protection respiratoire, le cas échéant ► Gants de protection ► Chaussures de sécurité © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 24 Le mouvement d'avance du poussoir est alimenté par une source d'air comprimé, qui est dirigé vers le Les poussoirs Atlas Copco de type BMT 51, ALF côté inférieur du piston et qui pousse celui-ci vers 71, ALF 71-1 et ALF 67/80 sont utilisés avec l'extérieur du cylindre.
  • Page 25 Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur Montage du poussoir sur 4. Calibrer la pression correcte d'air et d'eau Utilisez la jauge de pression Atlas Copco No. le marteau perforateur 9090 0550 80 pour vérifier la pression d'eau et d'air pendant le fonctionnement du marteau-perforateur.
  • Page 26 à tendance à bloquer. Lorsque l'axe du clapet est enfoncé, le réglage du contrôle d'avance est à nouveau activé. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 27 Lorsque vous achetez une pièce, la première chose à faire est de vérifier qu'il s'agit bien d'une pièce de la marque Atlas Copco. La plupart des pièces peuvent être identifiées. Les pièces pour marteau perforateur sont normalement marquées d'un numéro de pièce et de la marque d'identification d'Atlas Copco : un marteau perforateur entouré...
  • Page 28 à la main, montrant des irrégularités. Les numéros de pièces marquées par Atlas Copco sont réguliers et les chiffres sont tous de la même taille. De plus, la profondeur de ces chiffres, tout comme l'espace qui les sépare, sont les mêmes.
  • Page 29 Taille XL 9800 045 01 Pour plus d'informations sur nos autres accessoires, consultez le catalogue Accessoires (document Atlas Copco N° 9800 004 0) Pour plus d'informations sur les fleurets, contactez Atlas Copco Secoroc. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 30 BBC 16W, 4W 100 1805 105 ALF 71-1 821 0201 95 BBC 16W, 4W 1455 2405 Lunette double ALF 67/80 821 0201 85 BBC 16W, 4W 1855 1495 50 67/80 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 31 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Prescriptions de sécurité et instructions pour l'opérateur © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 32 Technische Daten ............4 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 33 Werkzeug mit Gewalt ausgeworfen werden. Dies kann einen Kollegen um Hilfe. zu ernsthaften Verletzungen führen. ► Prüfen Sie nach dem Einsetzen und Arretieren des Werkzeugs die Verriegelungsfunktion, indem Sie kräftig und ruckartig daran ziehen. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 34 ► Prüfen Sie vor dem Bohren die Zusammensetzung des zu bearbeitenden Materials. ► Achten Sie auf verborgene Kabel und Leitungen, z. B. Elektro-, Telefon-, Wasser-, Gas- und Abwasserleitungen. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 35 Beim Bohren oder anderen Arbeiten, die mit Gestein, vorgesehen sind. Beton, Asphalt oder ähnlichen Materialien zu tun haben, kann Steinstaub (auch „Quarzmehl“ genannt) entstehen, der zu Silikose (auch „Staublunge“ genannt, ernsthafte Lungenerkrankung) oder zu ähnlichen © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 36 Es können chronische Beschwerden Warnung oder Schwächungen entstehen, die sich nur allmählich Änderungen an der Maschine, die nicht von Atlas Copco über Zeiträume von Wochen, Monaten oder Jahren genehmigt sind, können zu ernsthaften Verletzungen entwickeln. Dazu können Schädigungen oder führen.
  • Page 37 Ihre nächste Vertragswerkstatt. ► Stellen Sie beim Reinigen mechanischer Teile mit Lösungsmittel sicher, dass die geltenden Gesundheits- und Sicherheitshinweisen eingehalten werden und für ausreichende Lüftung gesorgt ist. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 38 Arbeitsprinzip einer Druckluftstütze Konstruktion und Funktion Funktion Druckluftstützen von Atlas Copco vom Typ BMT 51, Die Vorschubbewegung der Druckluftstütze erfolgt ALF 71, ALF 71-1 und ALF 67/80 werden für leichte durch Druckluft, die gegen die Oberseite des Kolbens Bohrhämmer vom Typ BBC verwendet. Die Druckluft- geleitet wird und den Kolben aus dem Zylinder drückt.
  • Page 39 Schlagmechanismus und des Spülwassers mit einem Drosselhebel ausgerüstet. A Drosselventil geschlossen (Stopp-Position) Nur zum Ausblasen B Luft für Druckluftstütze C Spülwasser D Luft für Schlagmechanismus E Drosselhebel vollständig geöffnet (Maximalstellung) F Extraspülung © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 40 Kolbenstange wieder ausfährt. schubhebels wieder aktiviert. 5. Schieben Sie den Drosselhebel (A) wieder nach vorn in die Arbeitsstellung. hinweis! Der Vorschubhebel (B) muss während dieses Vorgangs nicht verwendet werden. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 41 Material wie möglich wieder-verwendet Stellen Sie beim Kauf von Ersatzteilen zunächst fest, werden kann und die Umwelt so wenig wie möglich ob es sich um ein Originalersatzteil von Atlas Copco belastet wird. handelt. Ersatzteile können meistens identifiziert werden.
  • Page 42 9800 044 01 Größe XL 9800 045 01 Informationen zu weiterem Zubehör finden Sie im Zubehör-Katalog (Atlas Copco Dokumentnummer 9800 004 04). Für Informationen zu Bohrstahl wenden Sie sich bitte an Atlas Copco Secoroc. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 43 821 0201 94 BBC 16W, 4W 100 1805 105 ALF 71-1 821 0201 95 BBC 16W, 4W 950 1455 2405 Doppelteleskop ALF 67/80 821 0201 85 BBC 16W, 4W 1855 1495 50 67/80 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 44 Datos técnicos ............56 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 45 Está prohibido el uso de herramientas de trabajo evitar lesiones personales durante el transporte a sin collarín. la zona de trabajo ► Utilice una carretilla o pida ayuda a un compañero durante el transporte. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 46 Manténgase de pie firmemente y agarre siempre la máquina con ambas manos. ► Compruebe que la empuñadura esté limpia de grasa o aceite. ► Nunca perfore un barreno antiguo. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 47 Trabaje con su superior para reducir la ► Compruebe que no haya personal cerca cuando exposición al sílice en su lugar de trabajo. se realice la limpieza por soplado. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 48 Cualquier modificación de la máquina no aprobada usarla y vaya al médico. El uso continuado de la por Atlas Copco puede ocasionar lesiones graves máquina tras el desarrollo de cualquier síntoma a usted y a otras personas.
  • Page 49 ¡Importante! El uso de herramientas de trabajo incorrectas puede inutilizar la máquina. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 50 El movimiento de avance del empujador se alimenta mediante aire comprimido, que se dirige al lado su- Los empujadores de Atlas Copco del tipo BMT 51, ALF perior del pistón, empujando a éste fuera del cilindro. 71, ALF 71-1 y ALF 67/80 se utilizan con perforadoras Para el retorno automático de la barra del pistón al...
  • Page 51 Sólo para realizar limpiezas por soplado B Aire a empujador C Descarga de agua D Aire a mecanismo de percusión E Palanca de control totalmente abierta (velocidad máxima) F Soplado adicional © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 52 Cuando se presiona el pasador de válvula, se vuelve a activar el ajuste de control de avance. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 53 Diferencias entre las piezas originales y otras piezas Al comprar una pieza, lo primero que debe hacer es comprobar que la pieza sea de Atlas Copco. La mayoría de piezas pueden identificarse. Las piezas de la perforadora suelen estar marcadas con un número de designación y la marca de identidad...
  • Page 54 Los números de pieza estampados por Atlas Copco son regulares y cada cifra tiene el mismo tamaño. Además, la profundidad de las cifras y el espacio entre ellas en cada grupo son iguales.
  • Page 55 Talla XL 9800 045 01 Si desea obtener más información sobre los accesorios, consulte el catálogo Accesorios (documento nº 9800 004 05 de Atlas Copco) Si desea obtener más información sobre las barrenas, póngase en contacto con Atlas Copco Secoroc.
  • Page 56 821 0201 94 BBC 16W, 4W 100 1805 105 ALF 71-1 821 0201 95 BBC 16W, 4W 1455 2405 Telescópico doble ALF 67/80 821 0201 85 BBC 16W, 4W 1855 1495 50 67/80 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 57 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Instrucciones de seguridad y de funcionamiento © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 58 Dados técnicos ............70 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 59 ► Ferramentas de trabalho sem colar não podem ser usadas. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 60 Há o risco de que objetos sejam arrastados ou eletricidade. capturados pelo aço de uma broca em movimento. Isso pode causar danos graves. ► Nunca pegue ou toque no aço de uma broca em movimento. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 61 Alguns exemplos desses produtos químicos são: ► Sílica cristalina e cimento e outros produtos de alvenaria. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 62 As recomendações a seguir podem ajudar o Qualquer tipo de modificação nas máquinas sem a operador a reduzir a exposição a vibração: aprovação da Atlas Copco pode resultar em danos graves a si mesmo e a outras pessoas. ► Deixe que a ferramenta faça o trabalho. Faça o mínimo de força com as mãos, o suficiente para...
  • Page 63 Observação! Pode ocorrer a destruição da evitar o risco de sofrer alguma lesão, nunca use máquina se forem utilizadas ferramentas de ar comprimido para remover pó, sujeira, etc. de trabalho incorretas. suas roupas. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 64 O movimento de avanço da coluna extensível é feito pelo ar comprimido, que é direcionado para o lado As colunas extensíveis da Atlas Copco do tipo BMT superior do pistão e empurra-o para fora do cilindro. 51, ALF 71, ALF 71-1 e ALF 67/80 são usadas com Para o retorno automático da haste do pistão para...
  • Page 65 Instruções de segurança e funcionamento Para conectar a coluna exten- 4. Calibre a pressão correta de ar e de água Use o medidor de pressão Atlas Copco nº sível ao martelo perfurador 9090 0550 80 para verificar a pressão de água e de ar quando o martelo perfurador estiver em funcionamento.
  • Page 66 Quando o pino da válvula descer, o ajuste de controle de avanço é ativado novamente. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 67 Diferenças entre peças originais e peças não-originais Ao comprar uma peça, a primeira coisa a fazer é verificar se a peça é da Atlas Copco. A maioria das peças pode ser identificada. As peças do martelo perfurador normalmente são marcadas com o número de peça e com a marca de identidade da Atlas Copco que é...
  • Page 68 à mão, o que pode resultar em irregu- laridades. Os números de peças estampados pela Atlas Copco são regulares e as figuras individuais são do mesmo tamanho. Além disso, a profundidade das figuras e o espaçamento entre as figuras de cada grupo são os mesmos.
  • Page 69 Tamanho XG 9800 045 01 Para obter informações sobre outros acessórios, consulte o catálogo Acessórios (documento nº 9800 004 06 da Atlas Copco). Para obter informações sobre o aço de perfuração, entre em contato com a Atlas Copco Secoroc. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 70 821 0201 94 BBC 16W, 4W 100 1805 105 ALF 71-1 821 0201 95 BBC 16W, 4W 950 1455 2405 Telescópio duplo ALF 67/80 821 0201 85 BBC 16W, 4W 1855 1495 50 67/80 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 71 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Instruções de segurança e funcionamento © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 72 Dati tecnici ............. .84 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 73 Non utilizzare utensili di lavoro senza collare. un collega durante il trasporto. Attenzione Qualora il trattenitore dell’utensile sulla macchina non sia bloccato, l’utensile può essere scagliato con grande forza provocando gravi lesioni personali. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 74 Ciò può provocare gravi lesioni personali. ► Non afferrare o toccare mai un fioretto in rotazione. ► Non indossare indumenti che possono rimanere impigliati. Raccogliere eventuali capelli lunghi. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 75 Attenzione lavoro. Livelli elevati di rumore possono causare la perdita permanente dell'udito. ► Utilizzare protezioni acustiche conformi alle normative sulla salute e la sicurezza nei luoghi di lavoro. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 76 La macchina non deve essere modificata utilizzare una presa minima sufficiente al senza l’autorizzazione della Atlas Copco. controllo corretto e al funzionamento sicuro. ► Utilizzare esclusivamente ricambi ed accessori approvati dalla Atlas Copco. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 77 Nota bene ! L'uso errato degli utensili di lavoro può evitare il rischio di lesioni, non utilizzare mai distruggere la macchina. l'aria compressa per eliminare ad es. polvere, sporco ecc. dagli abiti. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 78 Principio operativo di un servosostegno Modello e funzioni Funzione I servosostegni Atlas Copco di tipo BMT 51, ALF Il movimento di avanzamento del servosostegno è 71, ALF 71-1 e ALF 67/80 vengono utilizzati con alimentato dall'aria compressa, che viene diretta sul le perforatrici leggere di tipo BBC.
  • Page 79 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Collegamento del servo- 4. Misurare la giusta pressione di acqua e aria Usare l'indicatore di pressione Atlas Copco N. sostegno alla perforatrice 9090 0550 80 per controllare la pressione dell'aria e dell'acqua quando la perforatrice è in funzione.
  • Page 80 Quando l'ago della valvola è premuto, l'impostazione comando avanzamento viene nuovamente attivata. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 81 Differenza tra parti originali e parti non originali Al momento di acquistare una parte, la prima cosa da fare è verificare che la parte sia di Atlas Copco. Le parti sono quasi sempre identificabili. Le parti della perforatrice riportano solitamente sia la...
  • Page 82 Le macchine usate e usurate devono essere smaltite in modo tale che possa essere riciclata la maggior quantità possibile di materiale e che l’impatto sull’ambiente sia minimo. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 83 9800 044 01 Misura XL 9800 045 01 Per informazioni sugli altri accessori vedere il catalogo Accessori (Documento Atlas Copco n. 9800 004 01) Per informazioni sui fioretti rivolgersi alla Atlas Copco Secoroc. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 84 821 0201 94 BBC 16W, 4W 100 1805 105 ALF 71-1 821 0201 95 BBC 16W, 4W 950 1455 2405 Telescopio doppio ALF 67/80 821 0201 85 BBC 16W, 4W 1855 1495 50 67/80 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 85 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Istruzioni per la sicurezza e per l'uso © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 86 Tekniska specifikationer ...........98 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No.
  • Page 87 Bergborrmaskinen och matarbenen är tunga. För att undvika personskador under transport till ► Arbetsverktyg utan krage får inte användas. arbetsområdet: ► Använd en vagn eller be en arbetskamrat om hjälp vid transport. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 88 Detta kan orsaka allvarliga personskador. ► Ta aldrig tag i eller vidrör ett roterande borrstål. ► Använd inte kläder som kan fastna. Om du har långt hår ska du använda hårnät. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 89 Bullerfaror Varning Höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörselskador. ► Använd hörselskydd i enlighet med de gällande föreskrifterna för hälsa och säkerhet i arbetet. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 90 år. Bland sådana Alla maskinmodifieringar som inte godkänts av skador eller problem kan inräknas skador på Atlas Copco kan resultera i att du själv eller andra blodomloppet, nervsystemet, leder och andra personer skadas allvarligt. kroppsstrukturer.
  • Page 91 Observera! Maskinen kan förstöras om du någon annan. För att undvika skador ska du använder fel arbetsverktyg. aldrig använda tryckluft för att blåsa bort t.ex. damm, smuts, m.m. från kläderna. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 92 Arbetsprincip för ett matarben Konstruktion och funktion Funktion Atlas Copco matarben typ BMT 51, ALF 71, ALF Matarbenets matningsrörelse drivs med tryckluft 71-1 och ALF 67/80 används med lätta bergborrar som riktas mot kolvens övre sida och skjuter ut av typ BBC. Matarna är dubbelverkande med den ur cylindern.
  • Page 93 A Pådragsspaken stängd (stoppläge) Endast blåsrengöring B Luft till matarbenet C Vattenspolning D Luft till slagsmekanismen E Pådragningsspak helt öppen (full gas) F Extrablås © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 94 Denna funktion används exempelvis för att justera höjden på bergborren när matar- benet riggas upp eller när bergborren har en benägenhet att fastna. När ventilpinnen trycks in aktiveras matningsreglagets inställning igen. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 95 Delar till bergborrar är normalt märkta med ett artikel- nummer och Atlas Copcos symbol som är en cirkel med en bergborr inuti. I vissa fall är delen märkt med enbart cirkeln eller enbart artikelnumret. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 96 Artikelnumren på kopiorna är för det mesta stämplade för hand vilket resulterar i oregelbundenheter. Artikelnumren som stämplas av Atlas Copco är regelbundna och de olika siffrorna är av samma storlek. Dessutom är djupet på siffrorna och avståndet mellan siffrorna i varje grupp detsamma.
  • Page 97 9800 044 01 Storlek XL 9800 045 01 Information om övriga tillbehör finns i katalogen Tillbehör (Atlas Copco dokument nr 9800 004 01) För information om borrstål, kontakta Atlas Copco Secoroc. © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71...
  • Page 98 821 0201 94 BBC 16W, 4W 100 1805 105 ALF 71-1 821 0201 95 BBC 16W, 4W 950 1455 2405 Dubbelt teleskop ALF 67/80 821 0201 85 BBC 16W, 4W 1855 1495 50 67/80 © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 99 • Toll Free: 888-883-5144 ALF 71, ALF 71-1, ALF 67/80, BMT 51 Säkerhetsinstruktion och bruksanvisning © 2006 Atlas Copco Construction Tools AB No. 9800 0681 71 2006-11-20...
  • Page 100 www.CrowderSupply.com • Toll Free: 888-883-5144 Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. www.atlascopco.com...