Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Room air conditioners for
double hung windows &
through-the-wall installation
Acondicionadores de aire para
ventanas de guillotina y
empotrados en la pared
Climatiseurs – Installation dans
un mur ou une fenêtre à
guillotine
For Future Reference
Write down the model and serial numbers
The model and serial numbers can be found on the side of the
cabinet near the control panel. Use these numbers in any
correspondence or service calls concerning your air
conditioner.
Para referencia futura
Escriba el número de modelo y de serie
El número de modelo y de serie se encuentran en el costado
del gabinete cerca del panel de control. Use estos números en
toda la correspondencia o llamadas de servicio relacionadas
con su acondicionador de aire.
Pour consultation ultérieure
Inscrivez les numéros de modèle et de série
Noter ci-contre les numéros de modèle et de série (on les
trouve sur le côté de la grille décorative avant, près du tableau
de commande). Communiquer ces numéros lors de toute
correspondance ou appel au service après-vente ayant trait au
climatiseur.
23-11-2235N-004
Installation & Operations Manual
ENGLISH
Important Safety Instructions .................................. 2
Installation
Window installation .............................................. 3
Thruthe wall installation ........................................ 5
Operation
Electronic controls ................................................ 6
Cleaning the air filter ..............................................7
Service/Troubleshooting .......................................... 8
Warranty.................................................................. 9
ESPAÑOL
Instrucciones importantes de seguridad ................ 10
Instalación
Instalación en la ventana .................................... 11
Instalación empotrado en la pared ...................... 13
Funcionamiento
Controles electronicos ...................................... 14
Limpieza del filtro del aire .................................. 15
Servicio/Localización y Solución de averías .......... 16
Garantía ................................................................ 17
FRANÇAIS
Directives de sécurité important .......................... 19
Installation
Installation dans une fenêtre .............................. 20
Installation à travers un mur ................................ 21
Utilisation
Commandes électronique .................................. 22
Nettoyage du filtre à air ...................................... 23
Dépannage/Guide de diagnostic............................ 24
Garantie ................................................................ 25
Model No., No. de Modelo, N° de modèle
Serial No., No. de Serie, N° de série
Date of Purchase, Fecha de Compra, Date d'achat

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour COMFORT-AIRE Quasar HQ2052UH

  • Page 1 Installation & Operations Manual Room air conditioners for ENGLISH double hung windows & Important Safety Instructions ........2 Installation through-the-wall installation Window installation ..........3 Thruthe wall installation ........5 Operation Electronic controls ..........6 Cleaning the air filter ..........7 Service/Troubleshooting ..........
  • Page 2 INSTALLATION ELECTRICAL REQUIREMENTS & SAFETY PRECAUTIONS Power Cord with Additional Safety Precautions WARNING Arc Detection Device • Do not cut, alter or remove any of the Electrical Shock Hazard expanded polystyrene (styrofoam) The power cord supplied with this air • Plug unit only into a grounded inside this air conditioner.
  • Page 3 INSTALLATION WINDOW INSTALLATON Before you start: Window Requirements: This air conditioner is factory prepared for installation in standard double- hung windows with actual opening width of 26 7/8” to 41 5/8” and clear, vertical opening of 15 5/8” minimum from bottom of sash to sill. Unit can be installed in 23 7/8”...
  • Page 4 INSTALLATION WINDOW INSTALLATON Window Installation (cont.) Open window, by raising lower window sash, and mark the center of window sill. Carefully place cabinet in window and align center hole on the bottom bar with the center mark on the window sill. Close lower window sash until it touches behind the top bar.
  • Page 5 INSTALLATION THRU-WALL INSTALLATION Installing Cabinet in Minimum Width Window 1. Remove filler panels on air conditioner cabinet. 2. Refer to steps 1 through 3 of Window Installation instructions. 3. Close window until it touches behind air conditioner top bar. 4. Fasten top bar to window frame using 5/8” washer head screw. 5.
  • Page 6 OPERATION ELECTRONIC CONTROLS Electronic Control Panel Electronic Control (Cooling Only) Power Control The Power Control turns the unit on and off. Set Temperature/ Timer Display Shows the set temperature when the unit is in operation and hours when the timer is being set.
  • Page 7 OPERATION MECHANICAL CONTROLS Air Conditioner Remote Control Remove the back cover The functions work the same as your air conditioner’s touch controls. and insert the batteries with the poles (+) and (-) CAUTION in the correct position. • Use only AAA or IEC R03 1.5V batteries. •...
  • Page 8 SERVICE TROUBLESHOOTING Troubleshooting Guide Occurrence Possible Cause Solutions Air conditioner will not operate • Wall plug disconnected. Push plug firmly into wall outlet. • House fuse blown or circuit breaker tripped. Replace fuse with time delay type or reset circuit breaker. •...
  • Page 9 SERVICE & WARRANTY Service First, make the recommended checks. If it appears that For Models Installed in North America - If Service or Parts are Required service or parts are still required, see your room air conditioner warranty “How to Obtain Warranty Service or Parts”. For room air conditioners purchased for use outside North America, the For Models Installed Outside North America manufacturer does not extend any warranty either expressed or implied.
  • Page 10 INSTALACION REQUERIMIENTOS ELECTRICOS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cordón con dispositivo de detección A D V E RT E N C I A A D V E RT E N C I A de arco eléctrico Riesgo de Choque Eléctrico No haga funcionar este acondicionador El cordón eléctrico proporcionado con este de aire sin protección adecuada del •...
  • Page 11 INSTALACION INSTALACION EN LA VENTANA Dimensiones de la Ventana Este acondicionador de aire ha sido preparado en la fábrica para su instalación en ventanas de guillotina estándares con aberturas de 26,875” a 41,625” de ancho y una abertura vertical de por lo menos 15,625”...
  • Page 12 INSTALACION INSTALACION EN LA VENTANA Instalacion en la Ventana 1. Abra la ventana y marque el centro del umbral de la ventana. Coloque cuidadosamente el gabinete en la ventana y alinee el agujero central de la barra inferior con la marca central trazada en el umbral de la ventana. 2.
  • Page 13 INSTALACION INSTALACION EMPOTRADO EN LA PARED Instalación del Gabinete en una Ventana de Ancho Mínimo 1. No instale los paneles de relleno en el gabinete. 2. Consulte las instrucciones anteriores desde el paso 1 al 3. 3. Cierre la ventana hasta que toque detrás de la barra superior del acondicionador de aire.
  • Page 14 FUNCIONAMIENTO CONTROLES ELECTRONICOS Control de Alimentación Control Electrónico Este botón pone en marcha y apaga el acondicionador de aire. (Enfriamiento Solamente) Indicador de Temperatura de Ajuste/Temporizador El indicador muestra la temperatura de ajuste cuando el acondicionador de aire está en funcionamiento y las horas cuando se ha activado el temporizador.
  • Page 15 MANTENIMIENTO Control del Temporizador (El temporizador puede ser ajustado ya sea para encender o apagar el acondicionador de aire.) Para PONER EN MARCHA automáticamente el acondicionador de aire usando el modo ‘Timer’: 1. Oprima el botón ‘Timer’ cuando la alimentación eléctrica esté desconectada. El indicador mostrará...
  • Page 16 SERVICIO LOCALIZACION Y SOLUCION DE AVERIAS Limpieza del Filtro del Aire Limpie el filtro cada dos semanas 1. Gire el control maestro a ‘OFF' (Apagado). 2. Retire el filtro del aire abriendo el panel de entrada del aire situado en el panel decorativo delantero y sacándolo fuera del acondicionador de aire.
  • Page 17 SERVICIO Y GARANTIA Servicio Primero, realice las verificaciones recomendadas anteriormente. Para los modelos instalados en Norteamérica – Si necesita servicio o repuestos Si considera de que todavía es necesario servicio o repuestos, consulte la sección “Como Obtener Servicio o Repuestos bajo la Garantía” incluída en la garantía de su acondicionador de aire individual.
  • Page 18 INSTALLATION ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET MESURES DE SÉCURITÉ Cordon électrique avec dispositif Avertissement Avertissement de détection d'arc Ne pas faire fonctionner ce climatiseur Le cordon électrique fourni avec ce climatiseur Risque de choc si le circuit d'alimentation n'est pas comporte un dispositif de détection d'arc électrique protégé...
  • Page 19 INSTALLATION INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE Dimensions de la fenêtre Ce climatiseur a été configuré à l'usine pour l'installation dans une fenêtre à guillotine standard (double) offrant une largeur libre de 68,3 cm (26,875 po) à 105,7 cm (41,625 po) et une hauteur libre d'au moins 39,7 cm (15,625 po) (depuis le bas de l'ouvrant mobile jusqu'au seuil de fenêtre).
  • Page 20 INSTALLATION INSTALLATION DANS UNE FENÊTRE Installation dans un frente 1. Ouvrir la fenêtre et marquer la position du centre sur le seuil de fenêtre. Positionner prudemment la caisse dans la fenêtre; aligner le trou central de la tringle inférieure avec la marque de centrage tracée sur le seuil de fenêtre.
  • Page 21 INSTALLATION À TRAVERS UN MUR Installation de la caisse dans une fenêtre de largeur minimale 1. Ne pas installer les panneaux de remplissage sur la caisse du climatiseur. 2. Voir les étapes 1 à 7 des instructions précédentes. 3. Abaisser l'ouvrant jusqu'au contact avec la caisse, derrière la tringle supérieure du climatiseur.
  • Page 22 UTILISATION COMMANDES ÉLECTRONIQUES Tableau de commande électronique Tableau de commande électronique Commande marche/arrêt (refroidissement seulement) Ce bouton commande la mise en marche et l'arrêt de l'appareil. Affichage température/minuterie Cet afficheur présente la température de réglage lorsque le climatiseur fonctionne, et la durée lors du réglage de la période de minutage.
  • Page 23 UTILISATION COMMANDES ÉLECTRONIQUES Minuterie (la minuterie peut commander la mise en marche ou l’arrêt de l’appareil) Pour commander automatiquement la MISE EN MARCHE de Pour commander automatiquement l'ARRÊT de l’appareil à l’appareil à l’aide de la minuterie : l’aide de la minuterie : 1.
  • Page 24 DÉPANNAGE GUIDE DE DIAGNOSTIC Guide de diagnostic Symptôme Causes possibles Solutions Le climatiseur ne fonctionne pas • Fiche de branchement débranchée. Enfoncer fermement la fiche dans la prise de courant murale. • Fusible grillé ou disjoncteur ouvert. Remplacer le fusible par un fusible temporisé, ou réarmer le disjoncteur.
  • Page 25 DÉPANNAGE Nettoyage du filtre à air exécuter d’abord les opérations de contrôle décrites ci- Appareils installés en Amérique du Nord – Pour un besoin de dépannage ou de pièces, dessus. S’il s’avère qu’une intervention ou un remplacement de pièce est nécessaire, voir à la page de garantie «Obtention de pièces ou de services au titre de la garantie».
  • Page 28 Installation Guide / Guía de Instalación / Guide d’installation Features / Características / Caractéristiques Adjustable Louvers / Rejillas de Top Bar / Barra Superior / Filter / Filtro / Filtre Ventilación ajustables / Claires- Tringle supérieure voies orientables Decorative Front / Panel Decorativo Delantero / Power Cord / Cordón / Le Panneau de façade décoratif Cabinet / Gabinete / Caisse...