Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TWSL4IE300
FR
Sèche-linge
Notice d'utilisation

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux TWSL4IE300

  • Page 1 TWSL4IE300 Sèche-linge Notice d'utilisation...
  • Page 2: Nous Pensons À Vous

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3: Table Des Matières

    4. BANDEAU DE COMMANDE..........15 4.1 Affichage................ 15 WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ.....18 5.1 Installation et configuration de My Electrolux....18 5.2 Mise à jour OTA (Over-the-air)........19 5.3 Configuration de la connexion sans fil......19 5.4 Télécommande depuis l’application My Electrolux ..
  • Page 4 TABLE DES MATIÈRES Minuterie (Zeitwahl) pour le programme Laine (Wolle)..................30 Départ Différé (Zeitvorwahl)........30 7.9 Alarme (Signal) ..........31 8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION........32 8.1 Odeur inhabituelle............32 8.2 Bruits................33 9. UTILISATION QUOTIDIENNE..........35 9.1 Préparation du linge............35 9.2 Pour obtenir les meilleurs résultats de séchage....
  • Page 5 :............... 58 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES......... 59 14. ACCESSOIRES..............62 14.1 Kit de superposition............62 14.2 Kit de vidange.............. 62 14.3 Socle avec tiroir............63 15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE..........64 16. GARANTIE................67 My Electrolux Care app 5/72...
  • Page 6: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant de commencer à installer et utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra pas être tenu responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 7: Consignes Générales De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, • nous vous recommandons de l'activer. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par • des enfants sans surveillance. 1.2 Consignes générales de sécurité Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 8 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être • remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité. Respectez la charge maximale de 8,0 kg (reportez-vous au •...
  • Page 9 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : N'arrêtez jamais le sèche-linge avant la • fin du cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier pour mieux dissiper la chaleur. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et •...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • Retirez l'intégralité de l'emballage. • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd.
  • Page 11: Utilisation

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges. • Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur. •...
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil.
  • Page 13: Mise Au Rebut

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.8 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
  • Page 14: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bac d'eau de condensation Bandeau de commande Éclairage intérieur Hublot de l'appareil Filtre Plaque signalétique Fentes de circulation d'air Couvercle du condenseur Cache du condenseur Pieds réglables Pour vous faciliter le chargement du linge ou l'installation, le hublot est réversible.
  • Page 15: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE Sélecteur de programme Affichage Touche Départ/Pause (Start/Pause) Options Auto Off . Touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) avec fonction Programmes 4.1 Affichage Symbole sur l'afficha‐ Description du symbole charge maximale option départ différé activée 15/72...
  • Page 16 BANDEAU DE COMMANDE Symbole sur l'afficha‐ Description du symbole connexion Wi-Fi contrôle à distance sélection du Départ différé (30 min. - 20 h) indication de la durée du cycle alarme désactivée sécurité enfants activée option minuterie activée sélection du programme Minuterie (10 min.
  • Page 17 BANDEAU DE COMMANDE Symbole sur l'afficha‐ Description du symbole Rafraîchir (Auffrischen) option activée extension de la phase anti-froissage par défaut : +30 min, +60 min, +90 min) phase de séchage voyant : phase de refroidissement voyant : phase anti-froissage voyant : 17/72...
  • Page 18: Wi-Fi - Réglages De La Connectivité

    1. Rendez-vous sur l'App Store de votre appareil intelligent. 2. Téléchargez et installez l'application My Electrolux . 3. Assurez-vous d'avoir lancé la connexion Wi-Fi sur le sèche- linge. Si ce n'est pas le cas, consultez le paragraphe ci-dessous.
  • Page 19: Mise À Jour Ota (Over-The-Air)

    à une utilisation normale. 5.3 Configuration de la connexion sans fil Avant de commencer la configuration, téléchargez et installez l’application My Electrolux sur votre appareil intelligent. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus) pour mettre l'appareil en marche.
  • Page 20 WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ s'affiche sur le panneau. Access Point est ouvert environ 3 minutes. 4. Configurez l'application My Electrolux sur votre appareil intelligent. Si la configuration est effectuée avec succès, le symbole : (Access Point) disparaît et le symbole : arrête de clignoter.
  • Page 21: Télécommande Depuis L'application My Electrolux

    WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ 5.4 Télécommande depuis l’application My Electrolux My Electrolux vous permet de contrôler l’entretien de votre linge avec un appareil mobile. Elle contient un grand nombre de programmes, de fonctions utiles et d’informations produit parfaitement adaptées à...
  • Page 22 WI-FI - RÉGLAGES DE LA CONNECTIVITÉ 1. Vérifiez la connexion sans fil entre l’appareil et l’appareil intelligent. Le symbole doit s’afficher et votre appareil doit être accessible depuis l’application My Electrolux. 2. Appuyez simultanément sur les touches Minuterie (Zeitwahl) Départ Différé (Zeitvorwahl) et maintenez-les enfoncées.
  • Page 23: Programme

    6. PROGRAMME Programme Load Properties / Fabric mark Le cycle peut être utilisé pour sécher du coton avec le degré de séchage 8,0 kg Coton (Baum‐ « Coton - prêt à ranger », wolle) Eco avec des économies d'énergie maximales. Cycle défini pour le sé‐...
  • Page 24 PROGRAMME Programme Load Properties / Fabric mark Lainages. Séchage en douceur des lainages lavables à la main. Sortez immédiatement les articles une fois le programme terminé. Le cycle de séchage de la laine de Laine (Wolle) 1 kg cet appareil a été approuvé par la so‐ ciété...
  • Page 25 PROGRAMME Programme Load Properties / Fabric mark Vêtements d'extérieur, de travail, de sport, imper‐ méables et tissus per‐ 2 kg méables à l'air, vestes à Outdoor molleton ou doublure iso‐ lante amovibles. Adaptés au séchage en machine. Vestes en plumes et rem‐ bourrées, également avec Doudounes un rembourrage synthéti‐...
  • Page 26: Programme And Options Selection Compatibility

    PROGRAMME 6.1 Programme and options selection compatibility Options An‐ Ni‐ Ra‐ veau Ex‐ fraî‐ Mi‐ frois‐ de sé‐ tra Si‐ chir nute‐ sage chage lence (Auf‐ Programme (Knit‐ (Troc‐ (Extra fri‐ (Zeit‐ ter‐ ken‐ Leise) schen wahl) schut grad) Coton (Baum‐ wolle) Eco Coton (Baumwolle) Synthétiques (Pfle‐...
  • Page 27: Données De Consommation

    PROGRAMME Options An‐ Ni‐ Ra‐ veau Ex‐ fraî‐ Mi‐ frois‐ de sé‐ tra Si‐ chir nute‐ sage chage lence (Auf‐ Programme (Knit‐ (Troc‐ (Extra fri‐ (Zeit‐ ter‐ ken‐ Leise) schen wahl) schut grad) Doudounes (Dau‐ nenjacken) 1) En plus du programme, vous pouvez sélectionner une ou plusieurs options simultanément. 2) See chapter OPTIONS: Minuterie (Zeitwahl) on Laine (Wolle) programme 6.2 Données de consommation Con‐...
  • Page 28 PROGRAMME Con‐ som‐ Temps de Vitesse d'essorage / mation Programme humidité résiduelle séchage énergé‐ tique Coton (Baumwolle) 8,0 kg prêt à re‐ 0,93 passer (Bügel‐ 1400 tr/min / 50% 103 min. trocken) 1,09 1000 tr/min / 60% 125 min. Coton (Baumwolle) Eco 4,0 kg prêt à...
  • Page 29: Options

    7. OPTIONS Niveau de séchage (Trockengrad) Cette option permet d'obtenir le degré de séchage souhaité. Sélections possibles : - linge prêt à être repasser - degré prêt à repasser. - linge prêt à être rangé dans l'armoire - degré prêt à ranger - sélection par défaut liée au programme.
  • Page 30: Recommandations Pour La Minuterie

    OPTIONS maximum de 2 heures (par paliers de 10 min). Lorsque cette option est activée, l'indication de la charge maximale disparaît. Le cycle dure autant de temps que la durée de séchage sélectionnée indépendamment de la charge et de son niveau de séchage.
  • Page 31: Alarme (Signal)

    OPTIONS Le délai restant avant le départ diminue sur l'affichage. 7.9 Alarme (Signal) Le signal sonore retentit : • à la fin du cycle • au début et à la fin de la phase anti-froissage Par défaut, l'option d'alarme est toujours activée. Vous pouvez utiliser cette option pour activer ou désactiver le signal sonore.
  • Page 32: Avant La Première Utilisation

    8. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Les verrous à l'arrière du tambour se retirent automatiquement lorsque le sèche-linge est allumé pour la première fois. Il se peut que vous entendiez du bruit. Pour débloquer les verrous à l’arrière du tambour : 1.
  • Page 33: Bruits

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 8.2 Bruits Différents bruits peuvent être émis à différentes phases du cycle de séchage. Ces bruits de fonctionnement sont tout à fait normaux. Fonctionnement du compresseur. Brrrr Tambour tournant. Fonctionnement des ventilateurs. Fonctionnement de la pompe et transfert de la condensation dans le réservoir.
  • Page 34 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 34/72...
  • Page 35: Utilisation Quotidienne

    9. UTILISATION QUOTIDIENNE 9.1 Préparation du linge Très souvent après le cycle de lavage, les vêtements sont mélangés et enchevêtrés. Sécher des vêtements mélangés et enchevêtrés n’est pas efficace. Pour garantir un flux d’air approprié et un séchage homogène, il est conseillé...
  • Page 36: Pour Obtenir Les Meilleurs Résultats De Séchage

    UTILISATION QUOTIDIENNE • Secouez les tissus et les vêtements de grande taille avant de les placer dans le sèche-linge. Cela sert à éviter des zone d’humidité à l’intérieur du tissu après le cycle de séchage. Étiquette Description d'entre‐ tien du textile Linge adapté...
  • Page 37: Activation De L'appareil

    UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le hublot de l'appareil. 2. Chargez le linge dans le tambour, un article à la fois. 3. Fermez la porte de l'appareil. 9.4 Activation de l'appareil Pour allumer l'appareil : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt (Ein/Aus). Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage.
  • Page 38: Réglage D'un Programme

    UTILISATION QUOTIDIENNE Si l'appareil est allumé, certains indicateurs apparaissent sur l'affichage. 9.6 Réglage d'un programme Utilisez le sélecteur de programme pour sélectionner le programme. La durée approximative du programme apparaît sur l’affichage. Les véritables temps de séchage dépendent du type de charge (quantité...
  • Page 39: Option Sécurité Enfants

    UTILISATION QUOTIDIENNE Pour activer ou désactiver une option, appuyez sur la touche ou la combinaison de 2 touches correspondantes. Son symbole s'affiche, ou le voyant au-dessus de la touche correspondante s'allume. 9.8 Option Sécurité enfants La sécurité enfants peut être activée pour empêcher les enfants de jouer avec l'appareil.
  • Page 40: Départ D'un Programme

    UTILISATION QUOTIDIENNE 9.9 Départ d'un programme Pour lancer le programme : Appuyez sur la touche Départ/Pause (Start/Pause). L'appareil démarre et le voyant au-dessus de la touche cesse de clignoter et reste fixe. 9.10 Modification de programme Pour modifier un programme : 1.
  • Page 41 UTILISATION QUOTIDIENNE Si vous n'éteignez pas l'appareil, la phase anti-froissage démarre (elle n'est pas active avec tous les programmes). Le symbole clignotant indique l'exécution de la phase anti- froissage. Pendant cette phase, vous pouvez retirer le linge. Pour sortir le linge : 1.
  • Page 42: Conseils

    10. CONSEILS 10.1 Conseils écologiques • Essorez suffisamment le linge avant de le sécher. • Ne dépassez pas les charges indiquées au chapitre consacré aux programmes. • Nettoyez le filtre après chaque cycle de séchage. • N'utilisez pas d'assouplissant pour le lavage et le séchage. Le sèche-linge adoucit automatiquement le linge.
  • Page 43: Désactivation Du Voyant Du Réservoir

    CONSEILS Degré de séchage Symbole affiché Séchage maximal Extra sec Séchage standard 6. Pour sauvegarder le réglage, appuyez simultanément sur les touches Extra Silence (Extra Leise) et Rafraîchir (Auffrischen) et maintenez-les enfoncées pendant 2 secondes. 10.3 Désactivation du voyant du réservoir Par défaut, le voyant du bac d'eau est allumé.
  • Page 44: Entretien Et Nettoyage

    11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.1 Nettoyage du filtre filtre (Sieb) s'affiche et vous À la fin de chaque cycle, le symbole devez nettoyer le filtre. Le filtre retient les peluches pendant le séchage. Pour obtenir les meilleures performances de séchage, nettoyez le filtre régulièrement ;...
  • Page 45 ENTRETIEN ET NETTOYAGE 3. Ramassez à la main les peluches provenant des deux parties internes du filtre. Jetez les peluches à la poubelle. 4. Si nécessaire, nettoyez le filtre à l'aide d'un aspirateur. Refermez le filtre. 5. Si nécessaire, retirez les peluches du logement et du joint du filtre.
  • Page 46: Vidange Du Bac D'eau De Condensation

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.2 Vidange du bac d'eau de condensation Videz le bac d'eau de condensation après chaque cycle de séchage. Si le bac d'eau de condensation est plein, le programme réservoir (Behälter) s'interrompt automatiquement. Le symbole s'affiche et vous devez vidanger le bac d'eau de condensation. Pour vidanger le bac d'eau de condensation : 1.
  • Page 47 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Ne touchez pas les surfaces métalliques à mains nues. Risque de blessure. Portez des gants de protection. Nettoyez-les doucement pour ne pas endommager la surface métallique. Pour effectuer la vérification : 1. Ouvrez le hublot. Retirez le filtre. 2.
  • Page 48: Nettoyage Du Tambour

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 4. Abaissez le couvercle du condenseur. 5. Si nécessaire, retirez les peluches sur le condenseur et dans son compartiment. Vous pouvez utiliser un chiffon humide et/ou un aspirateur avec brosse. 6. Fermez le couvercle du condenseur. 7. Tournez le levier jusqu'à ce qu'il se verrouille en place. 8.
  • Page 49: Nettoyage Du Bandeau De Commande Et De L'enveloppe

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE 11.5 Nettoyage du bandeau de commande et de l'enveloppe Utilisez un détergent savonneux neutre standard pour nettoyer le bandeau de commande et le boîtier. Nettoyez-les à l'aide d'un chiffon humide. Séchez les surfaces nettoyées avec un chiffon doux. ATTENTION! Ne nettoyez pas l'appareil à...
  • Page 50: Dépannage

    12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 Codes d'erreur L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si le problème persiste, contactez le service après-vente agréé.
  • Page 51 DÉPANNAGE Cause Cause possible Solution possible Panne interne. Il n'y a Le programme ne s'est aucune communication pas terminé correcte‐ entre les composants ment, ou l'appareil s'est électroniques de l'appa‐ arrêté trop tôt. Mettez reil. l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension.
  • Page 52: Dépannage

    DÉPANNAGE 12.2 Dépannage Problème Cause possible Solution Le sèche-linge n'est pas Branchez l'appareil à branché électriquement. une prise électrique. Vé‐ rifiez le fusible dans la boîte à fusibles (installa‐ tion domestique). Le hublot est ouvert. Refermez la porte. Le sèche- Vous n'avez pas appuyé...
  • Page 53 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Sélection d'un program‐ Sélectionnez un pro‐ me inapproprié. gramme. Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. Niveau de séchage Réglez l'option Ni‐ (Trockengrad) l'option veau de séchage (Troc‐ prêt à kengrad) sur un niveau était réglée sur repasser (Bügeltroc‐...
  • Page 54 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le filtre n'est pas ver‐ Mettez le filtre dans la Le hublot rouillé en position. bonne position. ne ferme Du linge est coincé entre Retirez les objets coin‐ le hublot et le joint. cés et fermez le hublot. Vous ne Après le départ du cycle, Éteignez puis rallumez...
  • Page 55 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le bac d'eau de conden‐ Videz le bac d'eau de Le pro‐ sation est plein. condensation, appuyez gramme sur la touche Départ/ est inactif. Pause (Start/Pause). La charge est trop peti‐ Sélectionnez un pro‐ gramme avec minuterie. La durée doit être pro‐...
  • Page 56 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre. La charge est trop im‐ Ne dépassez pas la portante. charge maximale. Le linge n'était pas as‐ Essorez une nouvelle sez essoré. fois le linge dans le lave- linge.
  • Page 57 DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Le réseau Wi-Fi domes‐ Vérifiez la configuration tique ne fonctionne pas. du réseau Wi-Fi domes‐ tique. Redémarrez le Aucune routeur. Si le problème connexion persiste, contactez votre Wi-Fi ou la fournisseur de service connexion Wi-Fi. se désacti‐...
  • Page 58: Causes Possibles De Résultats De Séchage Non Satisfaisants

    Équipez votre réseau via l’appli‐ domestique d’un prolon‐ cation My gateur de portée Wi-Fi. Electrolux N’utilisez pas en même ne fonc‐ temps le four micro-on‐ tionne pas des et le contrôle à dis‐ souvent. tance. Le four micro-on‐...
  • Page 59: Caractéristiques Techniques

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur x Largeur x Profon‐ 850 x 596 x 638 mm (maximum deur 663 mm) Profondeur max. avec le hublot 1108 mm de l'appareil ouvert Largeur max. avec le hublot de 958 mm l'appareil ouvert Hauteur réglable 850 mm (+ 15 mm - réglage des pieds) Capacité...
  • Page 60 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Consommation énergétique an‐ 176,5 kWh nuelle Puissance absorbée en mode 0,05 W « Puissance absorbée en mode 0,05 W éteint Consommation d'énergie en 2,0 W mode « veille » en réseau 15 min. Délai pour la veille en réseau Type d'utilisation Domestique Température ambiante admise...
  • Page 61 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Potentiel de réchauffement glo‐ 1430 bal (PRG) 1) En référence à la norme EN 61121. 8,0 kg de coton essoré à 1 000 tr/min. 2) En référence à la norme EN 61121. 4,0 kg de coton essoré à 1 000 tr/min. 3) Consommation énergétique annuelle en kWh basée sur 160 cycles de séchage du programme standard pour le coton, avec une charge complète ou partielle, et la consommation des modes basse consommation.
  • Page 62: Accessoires

    14. ACCESSOIRES 14.1 Kit de superposition Nom de l'accessoire : SKP11GW, STA9GW Disponible auprès de votre magasin vendeur agréé. Le kit de superposition ne peut être utilisé qu'avec les lave-linge et les sèche-linge indiqués dans le livret. Reportez-vous au livret joint. Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.
  • Page 63: Socle Avec Tiroir

    ACCESSOIRES condensation est vidangé automatiquement. Le bac d'eau de condensation doit demeurer dans l'appareil. Le tuyau installé doit être placé à une distance de 50 cm à 100 cm du sol. Ce tuyau ne doit pas faire de boucle. Si nécessaire, réduisez la longueur du tuyau.
  • Page 64: Fiche D'information Produit En Référence Au Règlement 1369/2017 De L'ue

    15. FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Fiche d’informations produit Marque Electrolux Modèle TWSL4IE300 PNC916098615 Capacité nominale en kg Sèche-linge à évacuation ou à condensation Condenseur Classe d'efficacité énergétique A+++ Consommation énergétique annuelle en kWh 176,5 basée sur 160 cycles de séchage du program‐...
  • Page 65 FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Durée en mode Veille en minutes Le « programme standard pour le coton » utili‐ sé avec une charge complète et partielle est le programme de séchage standard utilisé pour les informations de l'étiquette énergétique et de la fiche produit.
  • Page 66 FICHE D'INFORMATION PRODUIT EN RÉFÉRENCE AU RÈGLEMENT 1369/2017 DE L'UE Efficacité de la condensation pondérée du « programme standard pour le coton avec une charge complète et partielle » Niveau sonore en dB Appareil intégrable O/N Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 392/2012 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne.
  • Page 67: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préveren‐ 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 68: En Matière De Protection De L'environnement

    17. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Page 69 69/72...
  • Page 70 70/72...
  • Page 71 71/72...
  • Page 72 2.0, LGPL-2.1, zLib, MIT, ISC, Apache 2.0 and others. It is possible to display the complete copy of the licenses in the Electrolux App that can be downloaded from the corresponding App store from the License menu section. It is possible to download the source code of the open source software used in the product by searching for Wi-Fi...

Table des Matières