Installations Avec Polypropylène; Condensat - GSW Envirosense 6G50 76N 100 Série Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Si le chauffe-eau est installé comme un remplacement d'un chauffage
à air propulsé existant dans un réseau de ventilation préexistant, une
inspection approfondie du réseau de ventilation existant doit être
effectuée avant de faire toute installation. Vérifier si le bon matériel
détaillé ci-dessus a été utilisé, et que les longueurs d'évent minimales
et maximales et l'emplacement du terminal tel que détaillés dans ce
manuel ont été respectés. Inspecter soigneusement le réseau de
ventilation au complet pour vous assurer de l'absence de fissures ou
cassures, notamment au niveau des joints entre les coudes et d'autres
raccordements et parcours du tuyau de ventilation. Vérifier le système
pour tout signe d'affaissement ou autre tension dans les joints à la suite
d'un mauvais alignement de tout composant dans le système. Si l'une
de ces conditions est détectée, elle doit être corrigée conformément
aux instructions de ventilation de ce manuel, et ce, avant d'effectuer
l'installation et la mise en service du chauffe-eau.
REMARQUE : A. Pour les chauffe-eaux situés dans des emplacements
dont les températures ambiantes sont au-dessus de 38 °C (100 °F)
on recommande l'utilisation de raccordements et de tuyaux en CPVC.
B. Un coude de 22,5 degrés (tuyau de ventilation de 2 po) ou un coude
de 45 degrés (tuyau de ventilation de 3 po et 4 po) avec une BOUCHE
DE VENTILATION à écran installé doit être utilisé dans tous les cas.
4. Certaines installations présenteront des condensats qui se
formeront dans les parcours horizontaux du réseau de tuyaux de
ventilation. Ce condensat sera acheminé à la gaine de condensat
attachée à la soufflante et en dehors du raccord. Le chauffe-eau est
expédié avec un tuyay de condensat qui s'attache au raccord sur
la gaine de condensat. Aucun autre raccord en T ou autre raccord
de tuyauterie n'est requis. Voir Figure 17, 20 et 21.
INSTALLATIONS AVEC POLYPROPYLÈNE
Le chauffe-eau a été approuvé pour être installé avec du matériau de
ventilation en polypropylène tel qu'illustré dans la Table 3 et la Table 4.
L'application de matériau de ventilation en polypropylène à paroi simple,
rigide, non-concentrique est offert par deux fabricants spécifiques
(Éco-systèmes Centrotherm et DuraVent Polypropylène). Ces produits
listés doivent être installés en suivant les instructions du fabricant de la
ventilation. Consulter la Table 2 à la page 21 afin de déterminer la longueur
de tuyau maximale et le nombre de coudes qui peuvent être utilisés.
L'isolation ne devrait pas être utilisée sur les matériaux de ventilation
en polypropylène. L'utilisation d'isolation causera une augmentation
des températures du mur de ventilation, ce qui pourrait entraîner une
défaillance du tuyau de ventilation.
Utiliser uniquement les adaptateurs et système de ventilation listés
dans les Tables 3 et 4 à la page 20. NE PAS mélanger des systèmes
de ventilation de différents types ou fabricants. Le défaut d'observer
cette consigne peut entraîner des blessures corporelles graves voire
la mort ou d'importants dommages matériels.
L'installation doit être conforme aux codes nationaux, provinciaux et
locaux. Pour les installations au Canada, la ventilation en polypropylène
doit être listée comme un système homologué ULC-S636. Si la ventilation
en polypropylène n'est pas requise par votre code local, vous pouvez
utiliser soit des tuyaux en PVC ou en CPVC pour votre chauffe-eau qui
permettent les installations de matériau de ventilation non-métallique.
Les systèmes de ventilation en polypropylène n'utilisent pas de ciment
pour raccorder les sections de tuyau et de coude mais utilisent une
méthode pour pousser ensemble le joint d'étanchéité. Ne pas tenter
de raccorder le polypropylène avec du ciment scellant. Toutes les
connexions de ventilation DOIVENT être fixées avec des connecteurs
de joints du fabricant de la ventilation. L'installateur doit utiliser un
adaptateur de démarreur de ventilation spécifique au niveau de la
connexion du carneau. L'adaptateur est fourni par le fabricant de la
ventilation afin de l'adapter à son système de ventilation.
Afin d'être pleinement conforme à UL 1738 ou à ULC-S636 et pour
satisfaire les exigences du fabricant du chauffe-eau, vous devez utiliser
les anneaux connecteurs du joint en métal, disponible du fabricant de
ventilation en polypropylène, pour renforcer les joints des tuyaux de 2 po
et 3 po de diamètre.

CONDENSAT

Ce chauffe-eau est un appareil à condensation et nécessite une vidange
installée à proximité immédiate et ce, pour permettre au condensat de
se vidanger en toute sécurité. Un tuyau de boîtier de la soufflerie et
deux tuyaux flexibles de soufflerie adaptateur de sortie à terme Barb
raccords sur l'assemblage tuyau de ventilation # 2. Le tuyau est fixé
par des broches en caoutchouc et les tuyaux flexibles par une bride de
serrage sur le couvercle supérieur de l'enveloppe. Voir Figure 17. Le
Condensat se vide de l' appareil au niveau du raccord en T d'évacuation
situé au fond de l'appareil (voir Figure 16). Le condensat qui s'écoule
de ce chauffe-eau est légèrement acide. Prendre note que certains
codes locaux exigent que le condensat soit traité à l'aide d'un filtre de
neutralisation de pH avant son élimination.
REMARQUE : Il est important que les conduites de vidange fournies
sur place au-dela de de l'adaptateur de 1/2 po de l'ensemble de tuyau
de ventilation #1 soit installé continuellement penché vers le bas en
direction d'un drain approprié. Voir la Figure 16. Si ces instructions ne
sont pas suivies ou si la conduite de vidange du condensat est bloquée,
l'eau se déversera du bac de condensat. Ne pas bloquer les trous dans
le bouchon fileté à six pans sur le dessus d'un petit raccord en T dans
l'ensemble de tuyau de ventilation #1. Tout comme toute installation
de chauffe-eau, un bac de vidange devrait être utilisé pour prévenir les
dégâts d'eau dans les zones avoisinantes. Le cas échéant, une pompe
de condensat munie d'un réservoir incorporé pourrait être utilisée pour
pomper l'eau vers un drain approprié. Pour éviter le déversement de
condensat, choisir une pompe avec un interrupteur de trop-plein.
Prendre soin de s'assurer que le drain est dépourvu de débris et ne
permettra pas un retour d'eau à travers la conduite de vidange de
condensat. Des mesures doivent être prises pour éviter le gel des
conduites de condensat, ce qui pourrait entraîner une accumulation
excessive de condensat à l'intérieur du chauffe-eau. Un ruban
thermique imperméable à l'eau pourrait être requis pour prévenir le
gel des conduites de condensat. S'assurer que la sortie de la vidange
de condensat ne créera pas un risque de dérapage pouvant entraîner
des blessures corporelles. Prendre soin de s'assurer que le tuyau de
condensat n'est ni plié ni tordu. Le raccord dans l'assemblage tuyau
de ventilation # 2 barbe non utilisé doit être branché en utilisant l'un
des bouchons séparatistes.
AVERTISSEMENT
Breathing Hazard - Carbon Monoxide Gas
Risque respiratoire – Gaz de monoxyde de carbone
Do NOT block the holes in the hex plug of vent pipe
• NE PAS bloquer les trous dans le bouchon fileté à six pans ou
assembly #1.
l'ensemble du tuyau de l'évent # 1.
• NE PAS élever toute portion de la conduite de vidange fournie sur
Do NOT elevate any portion of the field supplied drain
place au-delà de l'adaptateur 1/2 po au-dessus de l'adaptateur.
line beyond the 1/2" adaptor above the adaptor. This
Ceci doit s'appliquer à toute la longueur de la conduite de vidange
must be true for entire length of the drain line including
y compris la sortie vers un drain approprié.
the exit into an appropriate drain.
• Les conduites de condensat doivent être dépourvues de débris et
Condensate lines must be free and clear of debris and
ne doivent pas permettre un retour d'eau à travers la conduite de
vidange. Les conduites de condensat doivent être en mesure de
must not allow back flow through drain line. Condensate
s'écouler sans problème vers un drain approprié.
lines must be able to flow freely to an appropriate drain.
• Ne pas laisser les conduites de condensat se plier et se boucher.
Do not allow condensate lines to become crimped closed.
• Analyser le système de ventilation au complet pour vous assurer
Analyze entire vent system to make sure that condensate
que le condensat ne soit pas pris dans une section du tuyau
will not become trapped in a section of vent pipe and
de l'évent et par conséquent réduit la superficie de la section
transversale ouverte de l'évent.
therefore reduce open cross sectional area of vent.
Toute respiration de monoxyde de carbone peut provoquer des lésions
Breathing carbon monoxide can cause brain damage or death.
cérébrales voire la mort. Toujours lire et comprendre le manuel d'utilisation.
Always read and understand instruction manual.
Le bac de condensat pourrait être apprêté en remplissant l'ENSEMBLE
DE CONDENSAT EN U avec de l'eau du robinet alors que le chauffe-
eau est hors fonction. Le système est complètement prêt lorsque le
niveau d'eau atteint l'adaptateur connecté au raccord en T. Dans la
plupart des installations, le chauffe-eau apprêtera automatiquement le
bac de condensat durant le premier cycle de chauffage complet. Si un
son de bullage d'air à travers l'eau (gargouillement) se fait entendre
alors que la soufflante fonctionne après le premier cycle de chauffage,
éteindre alors l'appareil et contacter votre plombier ou un représentant
de service.
Si ces instructions ne sont pas suivies, l'accumulation de condensat
bloquera la sortie d'évacuation, ce qui causera un mauvais
fonctionnement.
CONDUITE DE
DRAIN LINE
VIDANGE
*NO PORTION OF THE FIELD SUPPLIED DRAIN LINE BEYOND
*AUCUNE PORTION DE LA CONDUITE DE VIDANGE FOURNIE SUR PLACE
DÉPASSANT L'ADAPTATEUR DE 1/2 PO NE PEUT ÊTRE HAUSSÉE AU-DESSUS
THE 1/2" ADAPTOR MAY BE ELEVATED HIGHER THAN THE
DE L'ADAPTATEUR CECI DOIT S'APPLIQUER A TOUTE LA LONGUEUR DE LA
ADAPTOR. THIS MUST BE TRUE FOR THE ENTIRE LENGTH
CONDUITE DE VIDANGE Y COMPRIS LA SORTIE VERS UN DRAIN APPROPRIE.
OF DRAIN LINE INCLUDING EXIT INTO AN APPROPRIATE DRAIN.
21
Do NOT
CÔTÉ
NE PAS bloquer
block or
INTÉRIEUR DE
ou boucher un trou
plug any
quelconque qui
LA SOUFFLANTE
se trouve dans ce
hole in this
bouchon fileté à
hex plug.
six pans.
COUDE
D'ÉCHAPPEMENT
ENSEMBLE DE
CONDENSATE
U-ASSEMBLY,
CONDENSAT EN U,
AKA. ENSEMBLE DE
AKA. VENT PIPE
ASSEMBLY #1
TUYAU D'ÉVENT # 1
ENVIRON 0,25 PO
APPROXIMATELY
(0,64 CM)
0.25" (0.64 cm)
FIGURE 16.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Envirosense 6g5076nvc02Envirosense 6g5076nvc04

Table des Matières