Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

DEUTSCH
ENGLISH
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ITALANIO
ESPANOL
Hersteller
Wörlein GmbH
Gewerbestrasse 12
D 90556 Cadolzburg
GERMANY
Tel.: +49 9103/71670
Fax.: +49 9103/716712
Email. info@woerlein.com
Web: www.woerlein.com
SVENSKA
POLSKI
SLOVENSKÝ
ČEŠTINA
MAGYAR
LIETUVOS
SCD1960

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SOUNDMASTER SCD1960

  • Page 1 DEUTSCH SVENSKA ENGLISH POLSKI FRANÇAIS SLOVENSKÝ NEDERLANDS ČEŠTINA ITALANIO MAGYAR ESPANOL LIETUVOS Hersteller Wörlein GmbH Tel.: +49 9103/71670 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103/716712 D 90556 Cadolzburg Email. info@woerlein.com GERMANY Web: www.woerlein.com SCD1960...
  • Page 2 Sicherheits- / Umwelt- / Aufstellhinweise  Betreiben Sie das Gerät nur in einem gemäßigten HINWEIS ZUM UMWELTSCHUTZ Klima. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an  Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und installierte und geerdete Netzsteckdose an.
  • Page 3 SCD1960 / Deutsche Bedienungsanleitung BEDIENELEMENTE 1. STOP Wiedergabe Stop Taste 2. PROG/ Programm / Album + Taste FOLDER+ 3. REPEAT Wiederholfunktionstaste 4. POWER Betriebsanzeige 5. LCD Anzeige 6. USB Buchse 7. FWD/NEXT Titelsprung und Suchlauf Vorwärts 8. REV/BACK Titelsprung und Suchlauf Rückwärts...
  • Page 4 SCD1960 / Deutsche Bedienungsanleitung INBETRIEBNAHME Auspacken  Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.  Überprüfen sie alle Teile auf Transportschäden, bei Beschädigung oder unvollständiger Lieferung wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler (-> Garantie).  Bitte bewahren Sie die Verpackung auf. Das Gerät kann darin aufbewahrt werden, wenn es für längere Zeit nicht benutzt wird.
  • Page 5 SCD1960 / Deutsche Bedienungsanleitung CD BETRIEB CD Handhabung  Obwohl die Wiedergabequalität der CD nicht von ein wenig Staub oder kleine Kratzer beeinträchtigt wird, sollten Sie die CD vor Staub oder Kratzern schützen. Lagern Sie dazu CD in das Hülle, wenn sie nicht im Gebrauch ist.
  • Page 6 SCD1960 / Deutsche Bedienungsanleitung CD Wiedergabe  Das Gerät liest die CD ein und startet die Wiedergabe des ersten Titels.  Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste (9) um die Wiedergabe zu unterbrechen.  Drücken Sie die PLAY/PAUSE Taste (9) nochmals um die Wiedergabe fortzusetzen.
  • Page 7 SCD1960 / Deutsche Bedienungsanleitung LINE IN - EINGANG 1. Schieben Sie den Funktionsschalter (14) auf LINE IN, um den LINE IN-Modus auszuwählen. 2. Schließen Sie ein Ende des 3.5 mm Audiokabels (nicht im Lieferumfang) an den LINE IN Eingang dieses Geräts an. Das andere Ende an den Line-Ausgang oder die Kopfhörerbuchse Ihres externen Audiogeräts an.
  • Page 8 Safety, Environmental and Setup Instructions  Protect the device from humidity. ENVIRONMENTAL PROTECTION Do not dispose of this product with the normal household  This apparatus is for moderate climates areas waste at the end of its life cycle. Return it to a collection use, not suitable for use in tropical climates point for the recycling of electrical and electronic devices.
  • Page 9 SCD1960 / English Instruction Manual LOCATION OF CONTROLS 1. STOP Stop playback 2. PROG Program/Folder playback /FOLDER+ 3. REPEAT Repeat tracks 4. POWER Power indicator 5. LCD display 6. USB port 7. FWD/NEXT Go to next title fast forward 8. REV/BACK...
  • Page 10 SCD1960 / English Instruction Manual BEFORE USE Unpacking - remove all packaging. - Check for presence of all parts and for transport damage. In case of damage or incomplete delivery, please contact your dealer (-> Guarantee). - Please keep the packaging. The appliance can be stored in it if it is not used for a longer period of time.
  • Page 11 SCD1960 / English Instruction Manual CD OPERATION Handling CDs - Although the quality of the compact disc is not affected by a little dust or small scratches, you should care for them. - Protect the compact disc from dust or scratches.
  • Page 12 SCD1960 / English Instruction Manual Playing a disc - Track 1 will be started after inserting a CD. The playback starts playing the first track. - Pausing playback: Press the “PLAY/PAUSE” button (9). - Continuing playback: Press the “PLAY/PAUSE” button (9) again.
  • Page 13 SCD1960 / English Instruction Manual TROUBLESHOOTING Symptoms Possible cause Solution Noise or sound Station not tuned properly. Fine tune the FM broadcast station. Fully distorted on FM Telescopic antenna is not extend the FM telescopic antenna fully extended broadcast Appliance does not...
  • Page 14 Consignes de sécurité, d’environnement et d’installation  PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Assurez-vous que le câble d’alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères lorsqu’il est usagé. Retournez-le à un point de collecte pas le câble et ne l’endommagez d’aucune pour recyclage...
  • Page 15 Manuel d’instructions SCD1960 / Français EMPLACEMENT DES BOUTONS 1. ARRÊTER Arrêter la lecture 2. PROG/FOLDER+ Programmation/ Lecture de dossier 3. RÉPÉTER Répéter un titre Témoin d’alimentation 4. MARCHE/ARRÊT 5. Écran LCD 6. Port USB 7. FWD/NEXT Passage au morceau suivant en avance rapide 8.
  • Page 16 Manuel d’instructions SCD1960 / Français AVANT D’UTILISER Déballage Retirez tous les emballages. Vérifiez que toutes les pièces sont présentes et que le transport n’a occasionné aucun dommage. En cas de dommages ou de livraison incomplète, veuillez contacter votre revendeur (-> Garantie).
  • Page 17 Manuel d’instructions SCD1960 / Français Mode d’emploi du lecteur CD Manipulation des CD Bien que la qualité du disque compact ne soit pas affectée par un peu de poussière ou des petites rayures, vous devriez en prendre soin. Protégez le disque compact de la poussière ou des rayures.
  • Page 18 Manuel d’instructions SCD1960 / Français Insérer et retirer un disque Faites basculer la poignée de transport, avant d’ouvrir le couvercle du compartiment à disques. Placez le sélecteur de fonction (14) sur « CD/LINE IN ». Placez un CD audio avec son label vers le haut dans le compartiment CD et refermez son couvercle.
  • Page 19 Manuel d’instructions SCD1960 / Français FONCTIONNEMENT DE L’USB L’appareil peut lire des fichiers MP3 sur une clé USB. La capacité maximale prise en charge est 32 Go. Réglez le sélecteur de fonction sur USB. Le morceau 1 sera lu après l’insertion d’une clé USB dans le port USB.
  • Page 20 Manuel d’instructions SCD1960 / Français SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Tension de fonctionnement : 230V, 50Hz Piles : Type 6 x 1,5 V C (UM-2) (en option, non fournies) Sortie : 2 x 1W RMS Fréquence FM : De 87,5MHz à 108 MHz...
  • Page 21 Veiligheids-, milieu- en instellingsaanwijzingen  Zorg ervoor dat het electriciteitssnoer droog blijft MILIEUBESCHERMING tijdens gebruik. Zorg ervoor Gooi dit product niet weg bij het huishoudafval aan het einde van de levensduur ervan. Breng het product electriciteitssnoer niet afgeknepen of op een terug naar een inzamelingspunt voor hergebruik van andere manier beschadigd wordt.
  • Page 22 SCD1960 / Nederlands Gebruiksaanwijzing LOCATIE VAN BEDIENINGEN 1. STOP Afspelen stoppen 2. PROG/MAP+ Programmeren/Map afspelen 3. HERHAAL Herhaal track 4. AAN/UIT Stroomlampje 5. LCD-Scherm 6. USB-POORT 7. VOORUIT/ Ga naar volgende VOLGENDE nummer/Spoel vooruit 8. ACHTERUIT/ Ga naar vorige TERUG nummer/Spoel terug 9.
  • Page 23 SCD1960 / Nederlands Gebruiksaanwijzing VOOR GEBRUIK Uitpakken Verwijder alle verpakking Controleer op de aanwezigheid van de onderdelen en op transportschade. Neem contact op met uw leverancier in geval van schade of onvolledige levering (-> Garantie). Bewaar de verpakking. Het apparaat kan erin opgeborgen worden als deze voor langere tijd niet gebruikt wordt.
  • Page 24 SCD1960 / Nederlands Gebruiksaanwijzing Bediening van de cd-speler Omgaan met cd's Hoewel de kwaliteit van cd's niet wordt beïnvloed door een beetje stof en krasjes, dient u er toch voorzichtig mee om te gaan. Bescherm cd's tegen stof en krassen.
  • Page 25 SCD1960 / Nederlands Gebruiksaanwijzing Een cd afspelen Nummer 1 wordt gestart nadat een cd is ingebracht. Het eerste nummer wordt afgespeeld. Afspelen pauzeren: Druk op de “PLAY/PAUSE”-knop (9). Afspelen hervatten: Druk opnieuw op de “PLAY/PAUSE”-knop (9). Afspelen stoppen: Druk op de “STOP”-knop (1).
  • Page 26 SCD1960 / Nederlands Gebruiksaanwijzing LINE-IN-VERBINDING Steek het ene uiteinde van de audiokabel (met 3,5 mm stereo-aansluiting, niet meegeleverd) in de line-out-aansluiting of hoofdtelefoonaansluiting op uw MP3-speler en het andere uiteinde op de aux-in-aansluiting op het toestel. Zet de functieregelaar (14) in “CD/LINE IN”.
  • Page 27 SCD1960 / Nederlands Gebruiksaanwijzing TECHNISCHE SPECIFICATIES Werkspanning: 230V, 50Hz Batterijen: 6 x 1,5V C-formaat (UM-2) (optioneel, niet meegeleverd) Uitvoer: 2 x 1W RMS FM-frequentie: 87,5MHz tot 108 MHz Stroomverbruik: IMPORTEUR Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0 Gewerbestrasse 12...
  • Page 28 Istruzioni di sicurezza, configurazione e ambienti di utilizzo  Avvisi per la disconnessione del dispositivo: La PROTEZIONE AMBIENTALE spina di alimentazione serve per la connessione Non smaltire il presente prodotto tra I normali rifiuti del dispositivo alla rete elettrica, quindi tenerla domestici al termine del suo ciclo di vita.
  • Page 29 SCD1960 / Italiano Manuale di istruzioni POSIZIONE DEI COMANDI 1. INTERRUZIONE Interrompi la riproduzione 2. PROG/ Riproduzione del CARTELLA+ programma o della cartella 3. RIPETI Ripeti traccia 4. ALIMENTAZIONE Indicatore di potenza 5. Display LCD 6. Porta USB 7. AVANTI/...
  • Page 30 SCD1960 / Italiano Manuale di istruzioni PRIMA DELL’UTILIZZO Disimballare Rimuovere tutto l’imballaggio. Verificare che tutte le parti del dispositivo siano presenti e non abbiano subito dei danneggiamenti durante il trasporto. In caso di danni o parti mancanti, contattare il vostro rivenditore (->...
  • Page 31 SCD1960 / Italiano Manuale di istruzioni Funzionamento del CD Gestione dei CD Sebbene la qualità di un compact disc non risenta dell’eventuale presenza di polvere in limitata quantità o di piccoli graffi, occorre comunque prestare molta attenzione all’integrità dei CD.
  • Page 32 SCD1960 / Italiano Manuale di istruzioni Inserire e rimuovere un disco Abbassare il manico da trasporto dell’unità prima di aprire il coperchio del lettore CD. Impostare il selettore della funzione (14) su “CD/LINE IN” . Posizionare un CD audio con il marchio rivolto verso l’alto nel corrispettivo lettore e chiudere il coperchio.
  • Page 33 SCD1960 / Italiano Manuale di istruzioni FUNZIONAMENTO DELLA PORTA USB Il dispositivo può riprodurre file MP3 presenti in una chiavetta USB. La massima capacità di gestione è di 32 GB. Impostare il selettore di funzione su USB. La traccia 1 verrà riprodotta dopo aver inserito una chiavetta USB nella corrispettiva porta.
  • Page 34 SCD1960 / Italiano Manuale di istruzioni SPECIFICHE TECNICHE Voltaggio per il funzionamento: 230V, 50Hz Batterie: 6 batterie formato C da 1,5 V(UM-2) (non fornite in dotazione, opzionali) Uscita: 2 x 1W RMS Frequenza FM: 87,5MHz - 108 MHz Consumo: IMPORTATO DA Wörlein GmbH...
  • Page 35 Medidas de seguridad, medioambientales y de montaje  Conecte el aparato a una toma de corriente PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL correctamente instalada y con conexión a tierra. No elimine este producto con la basura doméstica al terminar Asegúrese de que la tensión de la red se su vida útil.
  • Page 36 SCD1960 / Español Manual de instrucciones UBICACIÓN DE LOS CONTROLES 1. DETENER Detener reproducción 2. PROG/ Reproducción de CARPETA+ memoria/carpeta 3. REPETIR Repetición de pistas 4. ENCENDIDO Indicador de encendido 5. PANTALLA LCD 6. Puerto USB 7. AVANZAR/ Avance rápido hasta...
  • Page 37 SCD1960 / Español Manual de instrucciones ANTES DE USAR Desempaquetado Retire todo el embalaje. Compruebe que están todas las piezas y que no han sufrido daños durante el transporte. En caso de existir daños o de recibir una entrega incompleta, póngase en contacto con su distribuidor (->...
  • Page 38 SCD1960 / Español Manual de instrucciones FUNCIONAMIENTO DEL CD Cuidado de los CDs Aunque la calidad del CD no tiene por qué verse afectada por algo de polvo o pequeños arañazos, debe cuidarlo correctamente. Proteja el CD de polvo o arañazos.
  • Page 39 SCD1960 / Español Manual de instrucciones Reproducción de un CD La pista 1 comenzará cuando inserte un CD. Se empieza a reproducir la primera pista. Pausar la reproducción: Pulse el botón (9) “PLAY/PAUSE”. Continuar la reproducción: Pulse de nuevo el botón (9) “PLAY/PAUSE”.
  • Page 40 SCD1960 / Español Manual de instrucciones CONEXIÓN DE ENTRADA (LINE IN) Conecte un lado del cable de audio (se necesita un cable estéreo de 3,5 mm, no suministrado) en el puerto line out de su reproductor MP3 y el otro lado en la entrada auxiliar de la unidad.
  • Page 41 SCD1960 / Español Manual de instrucciones IMPORTADOR Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 0 Gewerbestrasse 12 Fax.: +49 9103 71 67 12 D 90556 Cadolzburg Correo electrónico: service@woerlein.com Alemania Web: www.woerlein.com Technische Änderungen und Druckfehler vorbehalten Copyright de Woerlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.woerlein.com...
  • Page 42 Säkerhet, Miljö- och Installationsanvisningar • En skadad nätkabel eller kontakt måste MILJÖSKYDD omedelbart bytas av en auktoriserad Släng inte produkten med de vanliga hushållssoporna i serviceverkstad. slutet dess livscykel. Returnera till • insamlingsplats för återvinning elektriska Vid åskväder, koppla genast bort enheten från elektroniska apparater.
  • Page 43 SCD1960 / Svenska Bruksanvisning PLACERING AV REGLAGE 1. STOPP Stoppa uppspelning 2. PROG/MAPP+ Program/ uppspelning från mapp 3. UPPREPA Upprepa spår 4. STRÖM Strömindikator 5. LCD-display 6. USB-port 7. FRAMÅT/NÄSTA Snabbspola till nästa titel 8. BAKÅT/FÖREGÅENDE Snabbspola till föregående titel 9.
  • Page 44 SCD1960 / Svenska Bruksanvisning FÖRE ANVÄNDNING Uppackning Avlägsna allt förpackningsmaterial. Kontrollera att alla delar finns med och att de inte har skadats under transporten. Kontakta din återförsäljare i händelse av skada eller ofullständig leverans (-> garanti). Spara förpackningen. Apparaten kan förvaras i den om den inte används under en längre tid.
  • Page 45 SCD1960 / Svenska Bruksanvisning Använda CD-spelaren Hantera CD-skivor Ta väl hand om CD-skivor även om kvaliteten på dem inte påverkas av lite damm eller små repor. Skydda CD-skivan från damm och repor. Förvara alltid CD-skivan i skivfodralet när den inte används.
  • Page 46 SCD1960 / Svenska Bruksanvisning Spela upp en skiva Spår 1 startas när CD-skivan har satts in. Uppspelningen startar med det första spåret. Pausa uppspelningen: Tryck på “PLAY/PAUSE”-knappen (9). Fortsätta uppspelningen: Tryck på “PLAY/PAUSE”-knappen (9) igen Stoppa uppspelningen: Tryck på “STOP”-knappen (1).
  • Page 47 SCD1960 / Svenska Bruksanvisning FELSÖKNING Symptom Möjlig orsak Lösning Brus eller förvrängt Stationen är inte ordentligt Finjustera inställningen för FM- ljud från FM- inställd. Teleskopantennen är stationen. Dra ut FM-telskopantennen sändning inte helt utdragen. hela vägen. Apparaten fungerar Strömsladden är inte Kontrollera att strömsladden är rätt...
  • Page 48 Wskazówki bezpieczeństwa, ochrony środowiska oraz instalacji  Używaj urządzenia wyłącznie w suchych OCHRONA ŚRODOWISKA wewnętrznych pomieszczeniach. Po zakończeniu cyklu życiowego produktu nie należy  utylizować produktu wraz z odpadami domowymi. Oddaj Upewnij się, że kabel zasilania pozostaje suchy produkt do punktu utylizacji urządzeń elektrycznych oraz podczas użycia.
  • Page 49 Instrukcja obsługi SCD1960 Angielski ROZMIESZCZENIE REGULATORÓW 1. STOP Zatrzymanie odtwarzania 2. PROG/FOLDER+ Odtwarzanie z Programu/Folderu 3. REPEAT Powtarzanie utworów Wskaźnik zasilania 4. POWER 5. WYŚWIETLACZ LCD 6. Port USB Przejdź do 7. FWD/NEXT następnego utworu przewiń do przodu Przejdź do 8.
  • Page 50 Instrukcja obsługi SCD1960 Angielski PRZED UŻYCIEM Rozpakowanie Usunąć wszystkie opakowania. Sprawdzić kompletność wszystkich części oraz uszkodzenia powstałe podczas transportu. W przypadku uszkodzenia lub niekompletnej dostawy prosimy o kontakt ze sprzedawcą (-> patrz gwarancja). Zachowaj opakowanie. Urządzenie może być w nim przechowywane, jeśli nie jest używane przez dłuższy czas.
  • Page 51 Instrukcja obsługi SCD1960 Angielski OBSŁUGA ODTWARZACZA CD Korzystanie z płyt CD Niewielka ilość kurzu lub małe zadrapania nie wpływają na jakość płyty kompaktowej, zaleca się jednak dbanie o płyty. Chroń płytę CD przed kurzem i zarysowaniami. Zawsze przechowuj płytę CD w pudełku, kiedy jej nie w używasz.
  • Page 52 Instrukcja obsługi SCD1960 Angielski Wkładanie i wyjmowanie płyty Przesuń uchwyt do tyłu przed otwarciem pokrywy kieszeni płyty. Ustaw przełącznik funkcji (14) na pozycję "CD/LINE IN". Umieść płytę audio CD nadrukiem do góry w kieszeni na płytę i zamknij pokrywę odtwarzacza.
  • Page 53 Instrukcja obsługi SCD1960 Angielski TRYB USB Urządzenie może odtwarzać pliki MP3 z nośnika USB. Maksymalny rozmiar obsługiwanego nośnika to 32 GB. Ustaw przełącznik funkcji na pozycję USB. Utwór nr 1 zostanie odtworzony po włożeniu nośnika USB do portu USB. Funkcja odtwarzania w trybie USB jest identyczna do odtwarzania MP3 CD (-> patrz odtwarzanie płyt CD).
  • Page 54 Instrukcja obsługi SCD1960 Angielski DANE TECHNICZNE Napięcie robocze: 230V, 50Hz Baterie: 6 x 1,5V C (UM-2) (nie zawarte w zestawie) Wyjście: 2 x 1W RMS Częstotliwość FM: 87,5MHz do 108 MHz Pobór prądu: IMPORTER Wörlein GmbH Tel.: +49 9103 71 67 - 0...
  • Page 55 Bezpečnostné, environmentálne a inštalačné pokyny  Napájacia zástrčka slúži ako odpájacie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA zariadenie, s ktorým sa musí vždy dať Na konci životnosti výrobok nelikvidujte s bežným manipulovať. komunálnym odpadom. Odovzdajte ho na zberné miesto na recyklovanie elektrických a elektronických zariadení. ...
  • Page 56 Návod na používanie SCD1960 / Slovensky UMIESTNENIE OVLÁDAČOV 1. ZASTAVIŤ Zastaviť prehrávanie 2. PROG/ZLOŽKA+ Prehrávanie Programu/Zložky 3. OPAKOVAŤ Opakovať skladby 4. NAPÁJANIE Indikátor napájania 5. LCD displej 6. PORT USB 7. DOPREDU/ĎALŠÍ Ísť rýchlo na ďalší titul 8. DOZADU/SPÄŤ Ísť rýchlo na predchádzajúci titul...
  • Page 57 SCD1960 / Slovensky Návod na používanie PRED POUŽITÍM Vybalenie Odstráňte obalový materiál. Skontrolujte, či nechýbajú žiadne časti a či počas prevozu nedošlo k poškodeniu. V prípade poškodenia alebo nekompletnej dodávky kontaktujte svojho obchodného zástupcu (-> Záruka). Obal uchovajte. Ak zariadenie nepoužívate dlhšiu dobu, môžete ho uschovať v pôvodnom obale.
  • Page 58 SCD1960 / Slovensky Návod na používanie Používanie diskov CD Manipulácia s CD Hoci kvalitu kompaktných diskov neovplyvňuje malé množstvo prachu alebo drobné škrabance, starajte sa o ne. Chráňte kompaktné disky pred prachom a poškrabaním. Ak kompaktný disk nepoužívajte, uchovávajte ho v obale na disk.
  • Page 59 SCD1960 / Slovensky Návod na používanie Prehrávanie CD Po vložení CD sa spustí skladba 1. Prehrávanie začne prehrávaním prvej skladby. Prerušenie prehrávania: Stlačte tlačidlo „PLAY/PAUSE“ (9). Pokračovanie prehrávania: Opäť stlačte tlačidlo „PLAY/PAUSE“ (9). Zastavenie prehrávania: Stlačte tlačidlo „STOP“ (1). Prechod do ďalšej zložky na disku MP3-CD: Stlačte tlačidlo „PROG/FOLDER+“ (2).
  • Page 60 SCD1960 / Slovensky Návod na používanie RIEŠENIE PROBLÉMOV Príznaky Možná príčina Riešenie Šum alebo skreslený Stanica nie je správne Správne nalaďte vysielanie stanice FM. zvuk počas vysielania naladená. Teleskopická Úplne vytiahnite teleskopickú anténu anténa nie je úplne vytiahnutá Zariadenie nefunguje.
  • Page 61 Pokyny týkající se bezpečnosti, životního prostředí a nastavení  Varování odpojování zařízení: Síťová OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ zástrčka se používá jako připojení, měla by Nelikvidujte tento výrobek na konci jeho životního cyklu spolu s běžným domovním odpadem. Odevzdejte jej ve proto zůstat vždy přístupná. sběrném dvoře pro recyklaci elektrických a ...
  • Page 62 SCD1960 / Česky Návod k použití UMÍSTĚNÍ OVLÁDACÍCH PRVKŮ Zastavení přehrávání 1. VYPNOUT Přehrávání programů 2. PROGRAM/ SLOŽKA+ nebo složek 3. OPAKOVAT Opakování stop 4. NAPÁJENÍ Indikátor napájení 5. Displej LCD 6. USB PORT 7. VPŘED/DALŠÍ Přechod k další stopě, rychlé...
  • Page 63 SCD1960 / Česky Návod k použití PŘED POUŽITÍM Vybalení Sejměte veškerý obalový materiál. Zkontrolujte, zda jsou dodány všechny díly a zda během přepravy nedošlo k poškození. Pokud došlo k poškození nebo nekompletní dodávce, obraťte se na svého prodejce (-> Záruka).
  • Page 64 SCD1960 / Česky Návod k použití OVLÁDÁNÍ MECHANIKY CD Manipulace s disky CD Kvalita kompaktních disků není ovlivněna malým množstvím prachu nebo mírným poškrábáním. Přesto byste o ně měli pečovat. Chraňte kompaktní disky před prachem a poškrábáním. Pokud kompaktní disky právě nepoužíváte, uchovávejte je vždy v pouzdru na disky.
  • Page 65 SCD1960 / Česky Návod k použití Přehrávání disku Po vložení disku CD se spustí stopa 1. Přehrávání začne první stopou. Pozastavení přehrávání: Stiskněte tlačítko „PLAY/PAUSE“ (9). Pokračování v přehrávání: Stiskněte znovu tlačítko „PLAY/PAUSE“ (9). Zastavení přehrávání: Stiskněte tlačítko „STOP“ (1).
  • Page 66 SCD1960 / Česky Návod k použití PŘIPOJENÍ K LINKOVÉMU VSTUPU Připojte jeden konec audiokabelu (je třeba 3,5mm stereokonektor, není součástí dodávky) k linkovému výstupu nebo telefonnímu konektoru přehrávače MP3 a druhý konec ke konektoru AUX-IN zařízení. Nastavte přepínač funkcí (14) do polohy „CD/LINE IN“.
  • Page 67 SCD1960 / Česky Návod k použití TECHNICKÉ PARAMETRY Provozní napětí: 230 V, 50 Hz 6× 1,5V velikosti C (UM-2) (volitelné, nejsou součástí dodávky) Baterie: Výstup: 2× 1 W RMS Frekvence FM: 87,5 - 108 MHz Spotřeba energie: 14 W DOVOZCE Wörlein GmbH...
  • Page 68 Biztonság, környezetvédelem és beállítási utasítások  A készülék a hálózati csatlakozóval választható KÖRNYEZETVÉDELEM le, a csatlakozónak mindig működőképesnek kell Életciklusa végén a terméket tilos a többi háztartási hulladékkal együtt selejtezni. A leselejtezendő terméket lennie. juttassa el egy elektronikai termékek gyűjtésére kijelölt ...
  • Page 69 SCD1960 / Magyar Használati útmutató KEZELŐSZERVEK 1. STOP Lejátszás leállítása 2. PROG/FOLDER+ Program/mappa lejátszása 3. REPEAT Sávok ismétlése Bekapcsolásjelző 4. BE/KI KAPCSOLÓ 5. LCD kijelző 6. USB csatlakozó Gyors lejátszás előre, 7. FWD/NEXT ugrás a következő címre 8. REV/BACK Gyors lejátszás visszafelé, ugrás az...
  • Page 70 SCD1960 / Magyar Használati útmutató A HASZNÁLATBA VÉTEL ELŐTT Kicsomagolás Távolítson el minden csomagolóanyagot. Ellenőrizze az összes tétel meglétét és a szállítási sérüléseket. Sérülés vagy hiányos szállítmány esetén értesítse a forgalmazót (-> Jótállás). A csomagolóanyagot őrizze meg. A készüléket tárolni lehet, ha hosszabb ideig nem használja.
  • Page 71 SCD1960 / Magyar Használati útmutató CD-LEJÁTSZÓ HASZNÁLATA CD-k kezelése Bár a CD minőségét kevés por vagy kisebb karcolások nem befolyásolják, mégis óvatosan kell kezelni őket. A lemezeket óvja a por és karcolódás ellen. A használaton kívüli lemezeket mindig tartsa tokban.
  • Page 72 SCD1960 / Magyar Használati útmutató Lemez behelyezése és kivétele A lemezrekesz fedelének kinyitása előtt hajtsa hátra a hordfogantyút. A funkciókapcsolót (14) állítsa a „CD/LINE IN” állásba. Címkéjével felfelé helyezzen egy audio CD-t a lemezrekeszbe és csukja le a CD-lejátszó fedelét.
  • Page 73 SCD1960 / Magyar Használati útmutató USB-ESZKÖZ HASZNÁLATA A készülék USB-eszközön tárolt MP3-fájlok lejátszására is alkalmas. Legfeljebb 32 GB kapacitású eszközt tud kezelni. A funkciókapcsolót állítsa az USB állásba. Az USB-eszközt az USB-csatlakozóba helyezve az 1. sáv lejátszása kezdődik meg. Az USB-lejátszás teljesen azonos az MP3 CD lejátszással (-> CD-lejátszó használata).
  • Page 74 SCD1960 / Magyar Használati útmutató MŰSZAKI ADATOK Üzemi feszültség: 230 V, 50 Hz 6 x 1,5 V, „C” méret (UM-2) (külön megvásárolható, nincs mellékelve) Elemek: Kimenet: 2 x 1 W RMS FM frekvencia: 87,5 MHz - 108 MHz Teljesítményfelvétel: 14 W IMPORTÁLJA...
  • Page 75 Saugos, aplinkos ir sąrankos instrukcijos  Naudokite įrenginį tik sausoje vietoje, patalpoje. APLINKOSAUGA Baigę eksploatuoti, neišmeskite šio įrenginio kartu su  Saugokite įrenginį nuo drėgmės. įprastomis buitinėmis atliekomis. Pristatykite jį perdirbti į elektros ir elektroninių įrenginių surinkimo punktą. Tai  Šis prietaisas skirtas naudoti tik vidutinio klimato nurodo simbolis, pateiktas ant įrenginio, naudotojo juostose ir netinka naudoti tropinio klimato vadove arba ant pakuotės.
  • Page 76 SCD1960 / lietuvių k. Instrukcijų vadovas VALDIKLIŲ VIETA Stabdyti atkūrimą 1. STABDYTI 2. PROGRAMA/ Programos/aplanko atkūrimas APLANKAS + Kartoti kūrinius 3. REPEAT (kartoti) 4. MAITINIMAS Maitinimo indikatorius 5. LCD ekranas 6. USB prievadas 7. FWD/NEXT (sukti Sukti pirmyn arba pirmyn/kitas) pereiti prie kito kūrinio...
  • Page 77 SCD1960 / lietuvių k. Instrukcijų vadovas PRIEŠ NAUDOJANT Išpakavimas Nuimkite visus pakuotės komponentus. Patikrinkite, ar yra visos dalys ir ar pervežant niekas nepažeista. Jei aptikote pažeidimų arba trūksta dalių, kreipkitės į pardavėją (-> „Garantija“). Neišmeskite pakuotės. Joje galima laikyti prietaisą, jei juo nesinaudojama ilgesnį laiko tarpą.
  • Page 78 SCD1960 / lietuvių k. Instrukcijų vadovas CD DISKŲ NAUDOJIMAS Kaip elgtis su CD diskais Nors kompaktinio disko kokybė nenukenčia dėl nedidelio dulkių kiekio arba mažų įbrėžimų, vis dėlto reikėtų jų vengti. Saugokite kompaktinį diską nuo dulkių ir įbrėžimų. Kai nenaudojate kompaktinio disko, visada jį laikykite dėkle.
  • Page 79 SCD1960 / lietuvių k. Instrukcijų vadovas Disko grojimas Įdėjus CD diską, imamas groti 1 kūrinys. Atkūrimas prasideda nuo pirmojo kūrinio. Atkūrimo pristabdymas: paspauskite mygtuką PLAY/PAUSE (groti / pristabdyti) (9). Atkūrimo tęsimas: dar kartą paspauskite mygtuką PLAY/PAUSE (groti / pristabdyti) (9).
  • Page 80 SCD1960 / lietuvių k. Instrukcijų vadovas LINIJINIS ĮVADAS Prijunkite vieną garso kabelio galą (reikės 3,5 mm stereofoninio kištuko, kuris įsigyjamas atskirai) prie MP3 grotuvo linijinio išvesties lizdo arba ausinių lizdo, o kitą galą - prie įrenginio AUX-IN (pagalbinės įvesties) lizdo.
  • Page 81 SCD1960 / lietuvių k. Instrukcijų vadovas TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS Veikimo įtampa: 230 V, 50 Hz 6 x 1,5 V „C“ dydžio (UM-2) (pasirinktiniai, todėl komplekte nėra) Maitinimo elementai: Išvestis: 2 x 1 W RMS FM dažnis: nuo 87,5 MHz iki 108 MHz Energijos sąnaudos:...