Page 6
de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
Page 7
Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
Page 8
de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Page 9
Sicherheit de WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
Page 10
de Sicherheit VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
Page 11
Sicherheit de ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶...
Page 12
de Sachschäden vermeiden – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ACHTUNG! abdecken oder zustellen. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- Energie sparen beim Gebrauch ge oder Gerätetüren als Sitzfläche oder Steigfläche kann das Gerät be- Hinweis: Die Anordnung der Ausstat- schädigt werden.
Page 13
Aufstellen und Anschließen de ¡ Einbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig.
Page 14
de Kennenlernen 4.5 Gerät elektrisch anschlie- leuchtet, wenn die Su- per‑Funktion eingeschaltet ist. ßen Zeigt die eingestellte Tempe- Den Netzstecker der Netzan- ratur des Kühlfachs in °C an. schlussleitung des Geräts in eine Steckdose in der Nähe des Geräts stecken. 6 Ausstattung Die Anschlussdaten des Geräts stehen auf dem Typenschild.
Page 15
Bedienung de Hinweis: Wenn das Gerät zuvor 6.4 Türabsteller über das Bedienfeld ausgeschaltet Um den Türabsteller nach Bedarf zu wurde, 3 Sekunden ge- variieren, können Sie den Türabstel- drückt halten. ler entnehmen und an anderer Stelle a Das Gerät beginnt zu kühlen. wieder einsetzen. Die gewünschte Temperatur ein- → "Türabsteller entnehmen", stellen.
Page 16
de Zusatzfunktionen 9.1 Tipps zum Einlagern von 8 Zusatzfunktionen Lebensmitteln ins Kühl- fach 8.1 Super-Funktion ¡ Nur frische und unversehrte Le- Bei der Super-Funktion kühlt das bensmittel einlagern. Kühlfach und das Gefrierfach stärker. ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt Schalten Sie die Super-Funktion 4 bis oder abgedeckt einlagern.
Page 17
Gefrierfach de 9.3 Aufkleber OK 10.1 Gefrierfachtür Mit dem Aufkleber OK können Sie Damit das eingelagerte Gefriergut prüfen, ob im Kühlfach die für Le- nicht auftaut und das Gefrierfach bensmittel empfohlenen sicheren nicht so stark vereist, schließen Sie Temperaturbereiche von +4 °C oder immer die Gefrierfachtür. kälter erreicht sind.
Page 18
de Abtauen ¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge- Lebensmittel Lagerzeit eigneter als roh verzehrbare Le- Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- bensmittel. nate ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- schen, zerkleinern und blanchie- 10.6 Auftaumethoden für Ge- ren. friergut ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, entkernen und eventuell schälen, eventuell Zucker oder Ascorbin- VORSICHT...
Page 19
Reinigen und Pflegen de Damit das Tauwasser ablaufen kann Das Gerät elektrisch anschließen. und Geruchsbildung vermieden wird, → Seite 14 beachten Sie folgende Informationen: Das Gefriergut einlegen. → "Tauwasserrinne und Ablaufloch → Seite 17 reinigen", Seite 20. 11.2 Abtauen im Gefrierfach 12 Reinigen und Pflegen Das Gefrierfach taut nicht automa- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig tisch ab.
Page 20
de Reinigen und Pflegen Flüssigkeit in der Beleuchtung oder 12.3 Tauwasserrinne und Ab- in den Bedienelementen kann gefähr- laufloch reinigen lich sein. Das Spülwasser darf nicht in die Damit das Tauwasser ablaufen kann, ▶ Beleuchtung oder in die Bedienele- reinigen Sie die Tauwasserrinne und mente gelangen.
Page 21
Störungen beheben de 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Page 22
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Funktion ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
Page 23
Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 13.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und zweimal blinkt, ist die Temperatur im Gerät, dadurch Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät verkürzt sich die Lagerzeit und die geht in den Normalbetrieb über.
Page 24
de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
Page 25
Technische Daten de 16 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb. Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse E. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ .
Page 27
13 Dépannage ....... 46 13.1 Panne de courant.... 48 13.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 48 14 Entreposage et élimination .. 48 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 48 14.2 Mettre au rebut un appareil usagé........ 49 15 Service après-vente .... 49 15.1 Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) ........ 50...
Page 28
fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
Page 29
Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
Page 30
fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
Page 31
Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
Page 32
fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
Page 33
Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
Page 34
fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
Page 35
Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
Page 36
fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! ¡ N'ouvrez que brièvement le com- Si l’appareil est installé...
Page 37
Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des 5 Description de l'appa- dommages en présence d'une tem- pérature ambiante atteignant 5 °C. reil Installation au-dessus et en- dessous, et côte à côte 5.1 Appareil Si vous souhaitez installer 2 appa- Cette section contient une vue d'en- reils de réfrigération en les superpo- semble des composants de votre ap- sant ou les plaçant côte à...
Page 38
fr Équipement 6.4 Compartiment dans la 6 Équipement contreporte L'équipement de votre appareil dé- Pour varier la position du comparti- pend de son modèle. ment dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le 6.1 Clayette replacer à un autre endroit. → "Retirer le compartiment dans la Pour varier la position de la clayette contreporte", Page 45...
Page 39
Utilisation fr La température recommandée Utilisation 7 Utilisation dans le compartiment réfrigération est de 4 °C. Utilisation → "Autocollant « OK »", Page 40 7.1 Allumer l’appareil Régler la température du Raccordement électrique de l'ap- compartiment congélation pareil. → Page 37 Pour régler la température du com- ▶ Remarque : Si l'appareil a été partiment congélation, Modifier la préalablement éteint à...
Page 40
fr Compartiment réfrigération Remarque : Au bout d'environ 9.2 Zones froides dans le 24 heures, l'appareil revient en ser- compartiment réfrigéra- vice normal. tion Désactivez Super-fonction L'air circulant dans le compartiment Appuyez sur . ▶ réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. Zone la plus froide 9 Compartiment réfrigé- La zone la plus froide est située entre ration...
Page 41
Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- Conditions préalables pour la reil, ce dernier peut nécessiter jus- capacité de congélation qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Lorsque vous rangez des produits pérature réglée. alimentaires frais, activez Super- fonction. → "Activer Super-fonction", Page 39 Faire congeler les produits alimen-...
Page 42
fr Dégivrage beurre, le caillé, les plats préparés 10.6 Méthodes de décongéla- et les restes se prêtent à la congé- tion pour aliments lation. congelés ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème PRUDENCE aigre, la crème fraîche et la Risque de préjudice pour la santé !
Page 43
Nettoyage et entretien fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier ment pour gagner le bac d'évapora- à...
Page 44
fr Nettoyage et entretien Retirez toutes les pièces d'équipe- Nettoyez l'appareil, les pièces ment et les accessoires de l'appa- d'équipement, les accessoires et les joints de porte avec une la- reil. → Page 44 vette, de l'eau tiède et du produit à vaisselle présentant un pH neutre. 12.2 Nettoyage de l’appareil Sécher ensuite minutieusement avec un chiffon doux et sec.
Page 45
Nettoyage et entretien fr Retirer le compartiment dans la contreporte Soulevez le compartiment dans la ▶ contre-porte vers le haut et retirez- → Fig. Retirer le bac à fruits et légumes Extrayez le bac à fruits et légumes jusqu'en butée. Soulevez le bac à fruits et légumes vers l'avant et retirez-le ...
Page 46
fr Dépannage 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
Page 47
Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
Page 48
fr Entreposage et élimination a Au cours de l'auto-test, un signal 13.1 Panne de courant sonore long retentit par intermit- En cas de panne de courant, la tem- tence. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 2 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et que de conservation et réduit la qualité...
Page 49
Service après-vente fr 14.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
Page 50
fr Caractéristiques techniques 15.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig. Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
Page 52
13 Sistemazione guasti.... 69 13.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 71 13.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 71 14 Stoccaggio e smaltimento.. 71 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 71 14.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 72 15 Servizio di assistenza clienti ... 72 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) .. 73 16 Dati tecnici........
Page 53
Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
Page 54
it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
Page 55
Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
Page 56
it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
Page 57
Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
Page 58
it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 63 ▶...
Page 59
Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
Page 60
it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
Page 61
Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino 5 Conoscere l'apparec- ad una temperatura ambiente di 5 °C. chio Installazione over-and-under e side-by-side 5.1 Apparecchio Se si desiderano installare due appa- Di seguito è riportata una panorami- recchi di refrigerazione sovrapposti o ca dei componenti dell'apparecchio. vicini, mantenere una distanza di al- → Fig.
Page 62
it Dotazione 6.4 Balconcino controporta 6 Dotazione Per variare il balconcino controporta, La dotazione dell'apparecchio dipen- è possibile rimuoverlo e reinserirlo in de dal modello. un altro punto. → "Rimozione del balconcino contro- 6.1 Ripiano porta", Pagina 68 Per variare il ripiano secondo la ne- 6.5 Accessori cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un altro punto.
Page 63
Funzioni supplementari it Nota: Se l'apparecchio è stato pre- Regolazione della temperatura del cedentemente spento con il pan- congelatore nello di comando, tenere premuto Per regolare la temperatura del ▶ per 3 secondi. congelatore, modificare la tempe- a L’apparecchio inizia a raffreddare. ratura del frigorifero → Pagina 63.
Page 64
it Frigorifero Zona meno fredda 9 Frigorifero La zona meno fredda è nella parte più alta della porta. Nel frigorifero è possibile conservare carne, salsiccia, pesce, latticini, uova, Consiglio: Conservare gli alimenti piatti cucinati e prodotti da forno. meno delicati nella zona meno fred- La temperatura può...
Page 65
Congelatore it Mediante conservazione in congela- 10.4 Consigli per congelare tore anche alimenti deperibili posso- alimenti freschi no essere conservati a lungo termine. Le basse temperature rallentano op- ¡ Congelare soltanto alimenti freschi pure arrestano il deterioramento. e integri. ¡ Congelare alimenti in porzioni. 10.1 Porta del congelatore ¡...
Page 66
it Scongelamento 10.5 Conservazione degli ali- 11 Scongelamento menti congelati a −18 °C Alimento Tempo di 11.1 Scongelamento nel fri- conservazio- gorifero A seconda della funzione, durante il Pesce, insaccati di fino a 6 mesi funzionamento si formano gocce carne, cibi cotti, pro- d'acqua o brina sulla parete posterio- dotti da forno re del frigorifero.
Page 67
Pulizia e cura it Togliere gli alimenti congelati e Togliere la spina del cavo di ali- collocarli in un luogo fresco. Avvol- mentazione o disattivare il fusibile gere gli alimenti congelati in coper- nella scatola dei fusibili. ture o giornali con accumulatori Togliere tutti gli alimenti e conser- del freddo, se disponibili.
Page 68
it Pulizia e cura Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Rimozione dello sportello del accessori in lavastoviglie, questi si congelatore possono deformare o scolorire. Aprire lo sportello del congelatore ▶ Non lavare mai le parti dell'attrez- ▶ e staccarlo dal supporto. zatura e gli accessori in lavastovi- → Fig.
Page 69
Sistemazione guasti it 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
Page 70
it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
Page 71
Stoccaggio e smaltimento it a Durante l’autotest, di tanto in tanto 13.1 Interruzione dell’alimen- viene emesso un lungo segnale tazione elettrica acustico. a Se al termine dell'autotest vengono Durante un'interruzione di corrente la emessi 2 segnali acustici e temperatura nell'apparecchio aumen- lampeggia due volte significa che ta, riducendo il tempo di conservazio- l'apparecchio funziona regolarmen- ne e la qualità...
Page 72
it Servizio di assistenza clienti 14.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
Page 73
Dati tecnici it I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
Page 74
Inhoudsopgave 1 Veiligheid........ 76 8 Extra functies ...... 86 1.1 Algemene aanwijzingen ... 76 8.1 Super-functie ...... 86 1.2 Bestemming van het appa- 9 Koelvak ........ 86 raat ........... 76 9.1 Tips voor het bewaren van 1.3 Inperking van de gebruikers .. 76 levensmiddelen in het koel- 1.4 Veiliger transport ...... 76 vak .......... 86...
Page 76
nl Veiligheid 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
Page 77
Veiligheid nl 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
Page 78
nl Veiligheid ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
Page 79
Veiligheid nl Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
Page 80
nl Veiligheid ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
Page 81
Veiligheid nl ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 85 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 94...
Page 82
nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
Page 83
Opstellen en aansluiten nl ¡ Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal 16 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…38 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…43 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡ Informatie over energieverbruik en ratuur.
Page 84
nl Uw apparaat leren kennen 4.5 Apparaat elektrisch aan- 5.2 Bedieningspaneel sluiten Via het bedieningsveld kunt u alle functies van uw apparaat instellen en De netstekker van het aansluit- informatie krijgen over de gebruiks- snoer van het apparaat in een toestand. stopcontact in de omgeving van → Fig.
Page 85
Bediening nl Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit Bediening 7 De Bediening in essen- en het aroma behouden blijven, moet u koudegevoelig fruit en groente bui- ten het apparaat bewaren bij tempe- raturen van ca. 8 °C tot 12 °C, bijv. Bediening ananas, bananen, citrusvruchten, au- 7.1 Apparaat inschakelen...
Page 86
nl Extra functies Door de koelopslag kunt u ook licht Vriesvaktemperatuur instellen bederfelijke levensmiddelen op korte Om de vriesvaktemperatuur in te ▶ of middellange termijn bewaren. Hoe stellen, de koelvaktemperatuur wij- lager de gekozen temperatuur is, des zigen → Pagina 85. te langer blijven de levensmiddelen De koelvaktemperatuur beïnvloedt vers.
Page 87
Vriesvak nl komt het aroma van de kaas beter 10.1 Deur van het vriesvak tot ontwikkeling en blijft de boter Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- smeerbaar. ren niet ontdooien en het vriesvak niet te sterk verijst, dient u de deur 9.3 Sticker "OK" van het vriesvak altijd te sluiten.
Page 88
nl Ontdooien ¡ Levensmiddelen per portie invrie- Product Bewaartijd zen. Gevogelte, vlees Tot 8 maan- ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter geschikt dan rauw eetbare levens- Groente, fruit Tot 12 maan- middelen. ¡ Groente vóór het invriezen wassen, kleiner maken en blancheren. 10.6 Ontdooimethodes voor ¡...
Page 89
Reiniging en onderhoud nl Het dooiwater loopt via de dooiwater- Het vriesvak met een zachte, dro- goot in het afvoergat naar de ver- ge doek droogwrijven. dampingsschaal en hoeft niet worden Het apparaat elektrisch aansluiten. afgeveegd. → Pagina 84 Neem de volgende informatie in acht De diepvrieswaren inladen.
Page 90
nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. 12.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 84 Doe de levensmiddelen in het ap- WAARSCHUWING paraat. Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 12.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- afvoergat reinigen. ▶ reiniger gebruiken om het appa- Reinig de dooiwatergoot en het af- raat te reinigen.
Page 91
Storingen verhelpen nl 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
Page 92
nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen. geluiden. Controleer de uitneembare uitrustingsdelen en zet ▶ ze eventueel opnieuw in het apparaat. Flessen of containers raken elkaar. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Super-functie is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
Page 93
Opslaan en afvoeren nl a Tijdens de apparaatzelftest weer- 13.1 Stroomuitval klinkt tussendoor een lang akoes- Tijdens een stroomuitval stijgt de tisch signaal. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
Page 94
nl Servicedienst 14.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
Page 95
Technische gegevens nl 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig. Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
Page 97
SELF-REPAIR HINTS [bg] Съвети за ремонт ................................................................ 2 [hr] Savjeti za popravak................................................................ 18 [cs] Poznámky k opravě ................................................................ 34 [da] Tip til reparation .................................................................. 50 [nl] Reparatie informatie................................................................ 66 [en] Self-repair hints ................................................................... 82 [et] Remonditeave .................................................................. 98 [fi] Korjausvinkit.................................................................. 114 [fr] Conseils de réparation ..............................................................
Page 98
Съвети за ремонт - Хладилник Относно този документ.............. 3 1.1 Важна информация.................. 3 1.1.1 Цел.................... 3 1.2 Обяснение на символите ................ 3 1.2.1 Нива на опасност ................ 3 1.2.2 Символи за опасност................. 3 1.2.3 Структура на предупрежденията ............ 4 1.2.4 Общи символи................... 4 Безопасност................... 5 2.1 Общи инструкции за безопасност .............. 5 2.1.1 Всички...
Page 99
Относно този документ Относно този документ 1.1 Важна информация 1.2 Обяснение на символите 1.1.1 Цел 1.2.1 Нива на опасност Тези съвети за ремонт помагат на потребителя да ремонтира сам уреди в съот- Предупредителните нива се състоят от символ и сигнална дума. Сигналната ду- ветствие...
Page 100
Относно този документ Символ за опасност Значение Общ символ Значение Опасност от премазване Идентифициране на специален съвет (текст и/или графика) Идентифициране на прост съвет (само текст) Опасност от горещи повърхности Идентифициране на връзка към видео урок Идентифициране на необходимите ин- Опасност...
Page 101
Безопасност Безопасност 2.1 Общи инструкции за безопасност 2.1.1 Всички домашни уреди Риск от токов удар поради части под напрежение! ¡ Грешки при ремонти, включващи електрически компоненти, могат да доведат до токов удар! ¡ Разкачете уреда от електрическата мрежа за поне 60 секунди, преди да за- почнете...
Page 102
Инструменти и помощни средства Инструменти и помощни средства посочване Подробности Изображения Защитна кърпа 60 см x 50 см [00342013] Смукателна чаша Ø50 мм [00342224] Накрайник Torx 6,3 мм (1/4") TX20 [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Страница 6 от 385...
Page 103
Ремонт Ремонт 4.1 Смяна на уплътнителя на вратата 2. Извадете уплътнителя на вратата от жлеба. Изискване: Вратата е отворена. 4.1.1 Сваляне на уплътнителя на вратата 1. Освободете уплътнителя на вратата от жлеба отляво и отдясно. Уплътнителят на вратата е свален. 4.1.2 Монтиране...
Page 104
Ремонт 1. Проверете жлеба на уплътнителя за повреди. 4. Натиснете ъглите на уплътнителя отгоре и отдолу към жлеба. Ако жлебът на уплътнителя е повреден: Свържете се с отдела за обслужване на клиенти. Леката деформация на уплътнителя на вратата е нормална и не засяга...
Page 105
Ремонт 5. Постепенно вкарайте с натискане целия уплътнител в жлеба. Уплътнителят на вратата е монтиран. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Страница 9 от 385...
Page 106
Ремонт 4.2.1 Сваляне на плоската панта 4.2 Смяна на плоска панта Внимавайте пантите да не се затварят по време на сваляне/монтаж. Специални инструменти: Накрайник Torx TX20 6,3 мм (1/4") [00340865] ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тежки, обемисти уреди! Травми на гърба и мускулите ▶ Операцията по отстраняване на вратите на уреда трябва да се...
Page 107
Ремонт 4.2.2 Монтиране на плоска панта 2. 1. Разхлабете четирите винта (1). 2. Плъзнете навън и свалете вратата (2). ▶ Монтирайте в обратен ред. 3. 1. Свалете четирите винта (1). 2. Свалете пантите (2). Пантите са свалени. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Страница 11 от 385...
Page 108
Ремонт 4.3.1 Сваляне на плъзгащата се панта 4.3 Смяна на плъзгащата се панта ▶ 1. Развийте двата винта (1). Специални инструменти: 2. Свалете горната панта (2). Накрайник Torx TX20 6,3 мм (1/4") [00340865] 3. Извадете вратата (3). 4. Развийте двата винта (4). 5.
Page 109
Ремонт 4.4 Смяна на рафта Изискване: Вратата е отворена. 4.4.1 Изваждане на рафта ▶ Издърпайте рафта. Рафтът е свален. 4.4.2 Монтиране на рафта ▶ Монтирайте в обратен ред. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Страница 13 от 385...
Page 110
Ремонт 4.5 Смяна на стелажа на вратата Изискване: Вратата е отворена. 4.5.1 Изваждане на стелажа на вратата ▶ Повдигнете стелажа на вратата нагоре. Стелажът на вратата е свален. 4.5.2 Монтиране на стелажа на вратата ▶ Монтирайте в обратен ред. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Страница 14 от 385...
Page 111
Ремонт 4.6 Смяна на контейнера за плодове и зеленчуци Изискване: Вратата е отворена. 4.6.1 Изваждане на контейнера за плодове и зеленчуци 1. Издърпайте контейнера за плодове и зеленчуци докъдето може да стигне. 2. 1. Повдигнете контейнера за плодове и зеленчуци в предната част (1). 2.
Page 112
Ремонт 4.7 Смяна на страничната LED светлина 2. Издърпайте смукателните чаши напред с едно въртеливо движение. Специални инструменти: Смукателна чаша Ø50 мм [00342224] Вашият уред е снабден с LED осветление, което не изисква под- дръжка. Това осветление може да бъде ремонтирано само от специалисти от...
Page 113
Ремонт 3. Свалете LED модула. Страничната LED лампа е свалена. 4.7.2 Монтиране на страничната LED лампа Поради възможността куките на капака на лампата да се счупят по време на свалянето, резервната странична LED лампа е комплект, който включва LED модул и капак. Монтирайте...
Page 114
Savjeti za popravak - Hladnjak O ovom dokumentu................ 19 1.1 Važne informacije .................. 19 1.1.1 Svrha .................... 19 1.2 Objašnjenje oznaka .................. 19 1.2.1 Stupnjevi opasnosti ................ 19 1.2.2 Oznake opasnosti ................ 19 1.2.3 Struktura upozorenja ................. 20 1.2.4 Opće oznake .................. 20 Sigurnost.................... 21 2.1 Opće sigurnosne upute .................. 21 2.1.1 Svi kućanski uređaji ................ 21 Alat i pomagala .................. 22 Popravak .................... 23...
Page 115
O ovom dokumentu O ovom dokumentu 1.1 Važne informacije 1.2 Objašnjenje oznaka 1.1.1 Svrha 1.2.1 Stupnjevi opasnosti Ove upute za popravak služe kao podrška korisnicima prilikom samostalnog popravlja- Stupnjevi upozorenja sastoje se od oznake i signalne riječi. Signalna riječ ukazuje na nja uređaja u skladu s primjenjivom Direktivom o ekološkom dizajnu (od ožujka 2021.).
Page 116
O ovom dokumentu Oznaka opasnosti Značenje Opća znaka Značenje Opasnost od vrućih površina Oznaka potrebnog alata Oznaka potrebnih preduvjeta Oznaka uvjeta (ako ..., tad ...) Opasnost od jakog magnetskog polja Oznaka rezultata Početak Oznaka tipke ili gumba Opasnost od neionizirajućeg zračenja [00123456] Oznaka broja materijala Status...
Page 117
Sigurnost Sigurnost 2.1 Opće sigurnosne upute 2.1.1 Svi kućanski uređaji Opasnost od strujnog udara zbog dijelova koji provode struju! ¡ Pogreške izazvane popravcima električnih sastavnih dijelova mogu dovesti do strujnog udara! ¡ Isključite uređaj iz struje na najmanje 60 sekundi prije početka radova. ¡...
Page 118
Alat i pomagala Alat i pomagala Oznaka Pojedinosti Slike Zaštitna navlaka 60 cm x 50 cm [00342013] Usisna čašica Ø50 mm [00342224] Nastavak Torx 6,3 mm (1/4") TX20 [00340865] 2022-09-02_9001762436 Autorska prava BSH Hausgeräte GmbH Stranica 22 od 385...
Page 119
Popravak Popravak 4.1 Zamjena brtve vrata 2. Izvucite brtvu vrata iz utora. Zahtjev: Vrata su otvorena. 4.1.1 Uklanjanje brtve vrata 1. Otpustite brtvu vrata iz utora u desnom i lijevom kutu. Brtva vrata je uklonjena. 4.1.2 Postavljanje brtve vrata Debljina nove brtve vrata može malo odstupati od debljine stare brtve vra- ta.
Page 120
Popravak 1. Provjerite ima li oštećenja na utoru za brtvu. 4. Gurnite kutove brtve na vrh i dno utora. Ako je utor za brtvu oštećen. Obratite se službi za korisnike. Blago odstupanje brtve vrata normalno je i ne utječe na funkciju. Pre- poručuje se izravnati brtvu vrata prije umetanja u uređaj.
Page 121
Popravak 5. Utisnite cijelu brtvu korak po korak u utor. Brtva vrata je postavljena. 2022-09-02_9001762436 Autorska prava BSH Hausgeräte GmbH Stranica 25 od 385...
Page 122
Popravak 4.2.1 Uklanjanje ravnog zgloba 4.2 Zamjena ravnog zgloba Pazite da zglobovi ne budu preblizu tijekom uklanjanja/postavljanja. Specijalni alati: Nastavak Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] UPOZORENJE Teški, veliki uređaji! Ozljede leđa i kralježnice ▶ Uklanjanje vrata uređaja smiju obavljati samo obučeni stručnjaci. ▶...
Page 123
Popravak 4.2.2 Postavljanje ravnog zgloba 2. 1. Otpustite četiri vijka (1). 2. Gurnite vrata prema van i uklonite ih (2). ▶ Postavite obratnim redoslijedom. 3. 1. Uklonite četiri vijka (1). 2. Uklonite zglobove (2). Zglobovi su uklonjeni. 2022-09-02_9001762436 Autorska prava BSH Hausgeräte GmbH Stranica 27 od 385...
Page 124
Popravak 4.3.1 Uklanjanje kliznog zgloba 4.3 Zamjena kliznog zgloba ▶ 1. Odvijte dva vijka (1). Specijalni alati: 2. Uklonite gornji zglob (2). Nastavak Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Uklonite vrata (3). 4. Odvijte dva vijka (4). 5. Uklonite donji zglob (5). UPOZORENJE Teški, veliki uređaji! Ozljede leđa i kralježnice...
Page 125
Popravak 4.4 Zamjena police Zahtjev: Vrata su otvorena. 4.4.1 Uklanjanje police ▶ Izvucite policu. Polica je uklonjena. 4.4.2 Postavljanje police ▶ Postavite obratnim redoslijedom. 2022-09-02_9001762436 Autorska prava BSH Hausgeräte GmbH Stranica 29 od 385...
Page 126
Popravak 4.5 Zamjena posude za vrata Zahtjev: Vrata su otvorena. 4.5.1 Uklanjanje posude za vrata ▶ Podignite posudu za vrata prema gore. Posuda za vrata je uklonjena. 4.5.2 Postavljanje posude za vrata ▶ Postavite obratnim redoslijedom. 2022-09-02_9001762436 Autorska prava BSH Hausgeräte GmbH Stranica 30 od 385...
Page 127
Popravak 4.6 Zamjena spremnika za voće i povrće Zahtjev: Vrata su otvorena. 4.6.1 Uklanjanje spremnika za voće i povrće 1. Izvucite spremnik za voće i povrće koliko je moguće. 2. 1. Podignite prednji dio spremnika za voće i povrće (1). 2.
Page 128
Popravak 4.7 Zamjena bočnog LED svjetla 2. Povucite usisne čašice naprijed jednim okretom. Specijalni alati: Usisna čašica Ø50 mm [00342224] Uređaj ima svjetlo LED koje ne zahtijeva održavanje. Ta svjetla smije popravljati samo osoblje iz službe za korisnike ili ovlašte- ni tehničari! OPASNOST Opasnost od strujnog udara zbog dijelova koji provode struju!
Page 129
Popravak 3. Uklonite LED modul. Bočno LED svjetlo je uklonjeno. 4.7.2 Postavljanje bočnog LED svjetla Budući da se kuke poklopca svjetiljke lako lome pri uklanjanju, rezervni dio LED bočnog svjetla je komplet koji sadrži LED modul i poklopac svje- tiljke. Postavite obratnim redoslijedom.
Page 130
Poznámky k opravě - Chladnička O tomto dokumentu ................ 35 1.1 Důležité informace.................. 35 1.1.1 Účel .................... 35 1.2 Vysvětlení symbolů.................. 35 1.2.1 Úroveň nebezpečí ................ 35 1.2.2 Symboly nebezpečí................ 35 1.2.3 Struktura výstrah................ 36 1.2.4 Obecné symboly ................ 36 Bezpečnost.................... 37 2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny .............. 37 2.1.1 Všechny domácí spotřebiče ............... 37 Nástroje a pomůcky ................ 38 Oprava..................... 39 4.1 Výměna těsnění...
Page 131
O tomto dokumentu O tomto dokumentu 1.1 Důležité informace 1.2 Vysvětlení symbolů 1.1.1 Účel 1.2.1 Úroveň nebezpečí Tyto pokyny k opravě pomáhají spotřebiteli při vlastnoruční opravě spotřebičů v soula- Jednotlivé úrovně výstrah se skládají ze symbolu a signálního slova. Signální slova du s platnými předpisy o ekodesignu (platnými k 03/2021).
Page 132
O tomto dokumentu Symbol nebezpečí Význam Obecný symbol Význam Nebezpečí spojené s horkými povrchy Uvedení požadovaných nástrojů Uvedení požadovaných podmínek Uvedení podmínky (když, pak atd.) Nebezpečí vycházející ze silného elektro- magnetického pole Uvedení výsledku Start Uvedení klávesy nebo tlačítka Nebezpečí z neionizujícího záření [00123456] Uvedení...
Page 133
Bezpečnost Bezpečnost 2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 2.1.1 Všechny domácí spotřebiče Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při dotyku dílů pod proudem! ¡ Chyby při opravě elektrických součástí mohou vést k úrazu elektrickým proudem! ¡ Odpojte spotřebič ze sítě alespoň 60 sekund před zahájením prací. ¡...
Page 134
Nástroje a pomůcky Nástroje a pomůcky Označení Detaily Snímky Ochranná tkanina 60 cm x 50 cm [00342013] Přísavka Ø50 mm [00342224] Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH strana 38 od 385...
Page 135
Oprava Oprava 4.1 Výměna těsnění dvířek 2. Vytáhněte těsnění z drážky. Požadavek: Dvířka jsou otevřená. 4.1.1 Vyjmutí těsnění dvířek 1. Uvolněte těsnění dvířek z drážky v pravém a levém rohu. Těsnění dvířek je vyjmuté. 4.1.2 Montáž těsnění dvířek Nové těsnění dvířek může mít trochu jinou šířku než původní těsnění. Dovření...
Page 136
Oprava 1. Zkontrolujte, zda není poškozena drážka těsnění. 4. Zatlačte horní a dolní rohy těsnění do drážky. Pokud je drážka těsnění poškozená, kontaktujte zákaznický servis. Lehká deformace těsnění dvířek je normální a nemá vliv na jeho funkci. Před vložením do spotřebiče doporučujeme těsnění narovnat. Těsnění...
Page 137
Oprava 5. Postupně zatlačte do drážky celé těsnění. Těsnění dvířek je namontované. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH strana 41 od 385...
Page 138
Oprava 4.2.1 Odstranění plochých pantů 4.2 Výměna plochých pantů Dbejte na to, abyste panty během demontáže / montáže nezavřeli. Speciální nástroje: Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] VÝSTRAHA Těžké, objemné spotřebiče! Poranění zad a svalů ▶ Odstranění dvířek spotřebiče by měl provádět výhradně školený odborník.
Page 139
Oprava 4.2.2 Montáž plochých pantů 2. 1. Uvolněte čtyři šrouby (1). 2. Vysuňte a vyjměte dvířka (2). ▶ Montáž proveďte v opačném sledu. 3. 1. Odstraňte čtyři šrouby (1). 2. Vyjměte panty (2). Závěsy jsou vyjmuté. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH strana 43 od 385...
Page 140
Oprava 4.3.1 Odstranění posuvných závěsů 4.3 Výměna posuvných závěsů ▶ 1. Vyšroubujte dva šrouby (1). Speciální nástroje: 2. Vyjměte horní závěs (2). Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Vyjměte dvířka (3). 4. Vyšroubujte dva šrouby (4). 5. Vyjměte spodní závěs (5). VÝSTRAHA Těžké, objemné...
Page 141
Oprava 4.4 Výměna odkládací plochy Požadavek: Dvířka jsou otevřená. 4.4.1 Vyjmutí odkládací plochy ▶ Vytáhněte odkládací plochu. Odkládací plocha je vyjmutá. 4.4.2 Montáž odkládací plochy ▶ Montáž proveďte v opačném sledu. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH strana 45 od 385...
Page 142
Oprava 4.5 Výměna dveřní přihrádky Požadavek: Dvířka jsou otevřená. 4.5.1 Vyjmutí dveřní přihrádky ▶ Zvedněte dveřní přihrádku nahoru. Dveřní přihrádka je vyjmutá. 4.5.2 Montáž dveřní přihrádky ▶ Montáž proveďte v opačném sledu. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH strana 46 od 385...
Page 143
Oprava 4.6 Výměna zásobníku na ovoce a zeleninu Požadavek: Dvířka jsou otevřená. 4.6.1 Vyjmutí zásobníku na ovoce a zeleninu 1. Co nejvíce vytáhněte zásobník na ovoce a zeleninu. 2. 1. Zvedněte vpředu (1) zásobník na ovoce a zeleninu. 2. Vyjměte zásobník (2). Zásobník na ovoce a zeleninu je vyjmutý.
Page 144
Oprava 4.7 Výměna LED bočního osvětlení 2. Otočením vytáhněte přísavky dopředu. Speciální nástroje: Přísavka Ø50 mm [00342224] Váš spotřebič je vybaven bezúdržbovým LED osvětlením. Tato osvětlení smí být opravena pouze zákaznickým servisem nebo oprávněným technikem! NEBEZPEČÍ Nebezpečí úrazu elektrickým proudem při dotyku dílů pod proudem! V případě...
Page 145
Oprava 3. Vyjměte LED modul. LED boční osvětlení je vyjmuté. 4.7.2 Montáž LED bočního osvětlení Protože se háky krytu žárovky během demontáže snadno zlomí, ob- sahuje sada náhradních dílů LED bočního světla LED modul a kryt osvětlení. Montáž proveďte v opačném sledu. ▶...
Page 146
Tip til reparation - Køleskab Om dette dokument................ 51 1.1 Vigtig information................... 51 1.1.1 Formål.................... 51 1.2 Forklaring af symboler ................... 51 1.2.1 Fareniveauer .................. 51 1.2.2 Faresymboler.................. 51 1.2.3 Advarslernes opbygning .............. 52 1.2.4 Generelle symboler ................ 52 Sikkerhed .................... 53 2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger .............. 53 2.1.1 Alle husholdningsapparater ............... 53 Værktøjer og hjælpemidler.............. 54 Reparation ..................... 55 4.1 Udskiftning af dørpakning................ 55 4.1.1...
Page 147
Om dette dokument Om dette dokument 1.1 Vigtig information 1.2 Forklaring af symboler 1.1.1 Formål 1.2.1 Fareniveauer Disse reparationsanvisninger hjælper kunden til selv at kunne reparere apparater i hen- Advarselsniveauerne består af et symbol og et signalord. Signalordene indikerer farens hold til den gældende lovgivning om miljøvenligt design (fra 03/2021).
Page 148
Om dette dokument Faresymbol Betydning Generelt symbol Betydning Fare for klemning Angivelse af et særligt tip (tekst og/eller grafik) Angivelse af et simpelt tip (kun tekst) Fare pga. varme overflader Angivelse af et link til en videotutorial Angivelse af nødvendige værktøjer Angivelse af krævede forudsætninger Fare pga.
Page 149
Sikkerhed Sikkerhed 2.1 Generelle sikkerhedsanvisninger 2.1.1 Alle husholdningsapparater Fare for elektrisk stød pga. spændingsførende dele! ¡ Fejl i forbindelse med reparationer, der involverer elektriske komponenter, kan medføre elektrisk stød! ¡ Afbryd apparatet fra strømnettet i mindst 60 sekunder, før arbejdet påbegyndes. ¡...
Page 150
Værktøjer og hjælpemidler Værktøjer og hjælpemidler Betegnelse Detaljer Billeder Beskyttelsesklud 60 cm x 50 cm [00342013] Sugekop Ø50 mm [00342224] Torx-bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Side 54 af 385...
Page 151
Reparation Reparation 4.1 Udskiftning af dørpakning 2. Træk dørpakningen ud af rillen. Preindstilling: Døren er åben. 4.1.1 Fjernelse af dørpakning 1. Frigør dørpakningen fra rillen i højre og venstre hjørne. Dørpakningen er fjernet. 4.1.2 Montering af dørpakning Tykkelsen af den nye dørpakning kan afvige en smule fra tykkelsen af den gamle dørpakning.
Page 152
Reparation 1. Kontrollér rillen til pakningen med hensyn til beskadigelse. 4. Tryk pakningens hjørner i rillen foroven og forneden. Hvis rillen til pakningen er beskadiget: Kontakt kundeservice. En smule deformation på dørpakningen er normalt og påvirker ikke dens funktion. Det anbefales til at glatte dørpakningen, før den sæt- tes i apparatet.
Page 153
Reparation 5. Tryk hele pakningen trinvist i rillen. Dørpakningen er monteret. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Side 57 af 385...
Page 154
Reparation 4.2.1 Fjernelse af fladhængsel 4.2 Udskiftning af fladhængsel Sørg for, at hængslerne ikke lukker, når de fjernes/monteres. Nødvendig værktøj: Torx-bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] ADVARSEL Tunge, store apparater! Ryg- og muskelskader ▶ Arbejde til fjernelse af apparatets dør bør kun udføres af uddanne- de specialister.
Page 155
Reparation 4.2.2 Montering af fladhængsel 2. 1. Løsn de fire skruer (1). 2. Glid døren ud, og fjern den (2). ▶ Montér i omvendt rækkefølge. 3. 1. Fjern de fire skruer (1). 2. Fjern hængslerne (2). Hængslerne er fjernet. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Side 59 af 385...
Page 156
Reparation 4.3.1 Fjernelse af glidehængsel 4.3 Udskiftning af glidehængsel ▶ 1. Skru de to skruer ud (1). Nødvendig værktøj: 2. Fjern det øverste hængsel (2). Torx-bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Fjern døren (3). 4. Skru de to skruer ud (4). 5.
Page 157
Reparation 4.4 Udskiftning af hylde Preindstilling: Døren er åben. 4.4.1 Fjernelse af hylde ▶ Træk hylden ud. Hylden er fjernet. 4.4.2 Montering af hylde ▶ Montér i omvendt rækkefølge. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Side 61 af 385...
Page 158
Reparation 4.5 Udskiftning af dørhylde Preindstilling: Døren er åben. 4.5.1 Fjernelse af dørhylde ▶ Løft dørhylden opad. Dørhylden er fjernet. 4.5.2 Montering af dørhylde ▶ Montér i omvendt rækkefølge. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Side 62 af 385...
Page 159
Reparation 4.6 Udskiftning af frugt- og grøntsagsbeholder Preindstilling: Døren er åben. 4.6.1 Fjernelse af frugt- og grøntsagsbeholder 1. Træk frugt- og grøntsagsbeholderen så langt ud, som den kan komme. 2. 1. Løft frugt- og grøntsagsbeholderen op foran (1). 2. Fjern beholderen (2). Beholderen med frugt og grøntsager er fjernet.
Page 160
Reparation 4.7 Udskiftning af LED-sidelampe 2. Træk sugekopperne fremad i en drejende bevægelse. Nødvendig værktøj: Sugekop Ø50 mm [00342224] Dit apparat er udstyret med en vedligeholdelsesfri LED-lampe. Denne lampe må kun repareres af kundeservice eller autoriserede tekni- kere! FARE Fare for elektrisk stød pga. spændingsførende dele! Livsfare pga.
Page 161
Reparation 3. Fjern LED-modulet. LED-sidelampen er fjernet. 4.7.2 Montering af LED-sidelampe Eftersom krogene på lampens afdækning knækker nemt under fjer- nelsesproceduren består LED-sidelampen som reservedel af et sæt, der inkluderer LED-modulet og lampens afdækning. Montér i omvendt rækkefølge. ▶ 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Side 65 af 385...
Page 162
Reparatie informatie - Koelkast Over dit document ................ 67 1.1 Belangrijke informatie .................. 67 1.1.1 Doel .................... 67 1.2 Verklaring van symbolen ................ 67 1.2.1 Gevarenniveaus................ 67 1.2.2 Gevarensymbolen ................ 67 1.2.3 Structuur van de waarschuwingen............ 68 1.2.4 Algemene symbolen................ 68 Veiligheid.................... 69 2.1 Algemene veiligheidsinstructies.............. 69 2.1.1 Alle huishoudelijke apparaten ............ 69 Gereedschappen en hulpmiddelen .......... 70 Reparatie .................... 71 4.1 Deurafdichting vervangen ................ 71...
Page 163
Over dit document Over dit document 1.1 Belangrijke informatie 1.2 Verklaring van symbolen 1.1.1 Doel 1.2.1 Gevarenniveaus Met deze reparatieaanwijzingen wordt de klant geholpen zelf apparaten te repareren De waarschuwingsniveaus worden aangegeven met een symbool en een signaal- conform de toepasselijke verordening inzake ecologisch ontwerp (met ingang van woord.
Page 164
Over dit document Gevarensymbool Betekenis Alg. symbool Betekenis Beknellingsgevaar Identificatie van een speciale tip (tekst en/ of afbeelding) Identificatie van een eenvoudige tip (tekst) Gevaar voor hete oppervlakken Identificatie van een link naar een video- instructie Identificatie van vereiste gereedschappen Gevaar voor sterke magnetische velden Identificatie van vereiste voorwaarden Identificatie van een voorwaarde (als ...,...
Page 165
Veiligheid Veiligheid 2.1 Algemene veiligheidsinstructies 2.1.1 Alle huishoudelijke apparaten Gevaar voor een elektrische schok aan stroomvoerende onderdelen! ¡ Fouten bij reparaties aan elektrische componenten kunnen tot een elektrische schok leiden! ¡ Koppel het apparaat minstens 60 seconden los van het stroomnet voordat u met de werkzaamheden begint.
Page 166
Gereedschappen en hulpmiddelen Gereedschappen en hulpmiddelen Benaming Details Afbeeldingen Beschermdoek 60 cm x 50 cm [00342013] Zuignap Ø50 mm [00342224] Torxbit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Auteursrecht BSH Hausgeräte GmbH Blz. 70 van 385...
Page 167
Reparatie Reparatie 4.1 Deurafdichting vervangen 2. Trek deurafdichting uit gleuf. Voorwaarde: Deur is open. 4.1.1 Deurafdichting verwijderen 1. Haal deurafdichting los uit de sleuf in de rechter- en linkerhoek. Deurafdichting wordt verwijderd. 4.1.2 Deurafdichting monteren De dikte van de nieuwe deurafdichting kan licht afwijken van de dikte van de oude deurafdichting.
Page 168
Reparatie 1. Controleer de sleuf voor de afdichting op schade. 4. Duw de hoeken van de afdichting bovenaan en onderaan in de sleuf. Als de sleuf voor de afdichting is beschadigd: Neem contact op met de klantenservice. Een lichte vervorming van de deurafdichting is normaal en doet geen afbreuk aan de werking.
Page 169
Reparatie 5. Druk de hele afdichting stap voor stap in de sleuf. De deurafdichting wordt gemonteerd. 2022-09-02_9001762436 Auteursrecht BSH Hausgeräte GmbH Blz. 73 van 385...
Page 170
Reparatie 4.2 Plat scharnier vervangen Meubeldeur wordt verwijderd. Zie montage-instructie. Deur is open. Speciale hulpmiddelen: Torxbit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 4.2.1 Plat deurscharnier verwijderen Let erop dat scharnieren niet sluiten tijdens het verwijderen/monteren. WAARSCHUWING Zware, omvangrijke apparaten! Rug- en spierletsel ▶...
Page 171
Reparatie 4.2.2 Plat scharnier monteren 2. 1. Draai vier schroeven los (1). 2. Schuif de deur eruit en verwijder hem (2). ▶ Monteer in omgekeerde volgorde. 3. 1. Verwijder vier schroeven (1). 2. Verwijder scharnieren (2). Scharnieren worden verwijderd. 2022-09-02_9001762436 Auteursrecht BSH Hausgeräte GmbH Blz. 75 van 385...
Page 172
Reparatie 4.3.1 Sleepscharnier verwijderen 4.3 Sleepscharnier vervangen ▶ 1. Draai de twee schroeven los (1). Speciale hulpmiddelen: 2. Verwijder het bovenste scharnier (2). Torxbit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Verwijder de deur (3). 4. Draai de twee schroeven los (4). 5.
Page 173
Reparatie 4.4 Plateau vervangen Voorwaarde: Deur is open. 4.4.1 Plateau verwijderen ▶ Trek het plateau eruit. Plateau wordt verwijderd. 4.4.2 Plateau monteren ▶ Monteer in omgekeerde volgorde. 2022-09-02_9001762436 Auteursrecht BSH Hausgeräte GmbH Blz. 77 van 385...
Page 174
Reparatie 4.5 Deurrek vervangen Voorwaarde: Deur is open. 4.5.1 Deurrek verwijderen ▶ Licht het deurrek omhoog. Deurrek wordt verwijderd. 4.5.2 Deurrek monteren ▶ Monteer in omgekeerde volgorde. 2022-09-02_9001762436 Auteursrecht BSH Hausgeräte GmbH Blz. 78 van 385...
Page 175
Reparatie 4.6 Groente- en fruitlade vervangen Voorwaarde: Deur is open. 4.6.1 Groente- en fruitlade verwijderen 1. Trek de groente- en fruitlade zo ver mogelijk naar buiten. 2. 1. Til de groente- en fruitlade aan de voorkant op (1). 2. Verwijder de lade (2). De groente- en fruitlade wordt verwijderd.
Page 176
Reparatie 4.7 LED-zijlicht vervangen 2. Trek de zuignappen in één draaiende beweging naar voren. Speciale hulpmiddelen: Zuignap Ø50 mm [00342224] Uw apparaat heeft een onderhoudsvrije LED-verlichting. Deze verlichting mag alleen maar door de klantenservice of geautori- seerde monteurs worden vervangen! GEVAAR Gevaar voor een elektrische schok aan stroomvoerende onderde- len!
Page 177
Reparatie 3. Verwijder de LED-module. LED-zijlicht wordt verwijderd. 4.7.2 LED-zijlicht installeren Door de lampafdekking kunnen haken gemakkelijk breken tijdens het verwijderingsproces. Reserveonderdeel LED-zijlicht is de set die ook de LED-module en lichtafdekking bevatten. Monteer in omgekeerde volgorde. ▶ 2022-09-02_9001762436 Auteursrecht BSH Hausgeräte GmbH Blz. 81 van 385...
Page 178
Self-repair hints - Refrigerator Concerning this document.............. 83 1.1 Important information .................. 83 1.1.1 Purpose.................... 83 1.2 Explanation of symbols .................. 83 1.2.1 Danger levels.................. 83 1.2.2 Hazard symbols ................ 83 1.2.3 Structure of the warnings.............. 84 1.2.4 General symbols ................ 84 Safety....................... 85 2.1 General Safety instructions ................ 85 2.1.1 All domestic appliances .............. 85 Tools and aids.................. 86 Repair ...................... 87 4.1 Replacing door gasket ................... 87...
Page 179
Concerning this document Concerning this document 1.1 Important information 1.2 Explanation of symbols 1.1.1 Purpose 1.2.1 Danger levels These repair hints support consumer to repair appliances by himself according to the The warning levels consist of a symbol and a signal word. The signal word indicates applicable eco-design regulation (as of 03/2021).
Page 180
Concerning this document Hazard symbol Meaning Gen. symbol Meaning Danger from hot surfaces Identification of required tools Identification of required preconditions Identification of a condition (if ..., then ...) Danger from strong magnetic field Identification of a result Start Identification of a key or button Danger from non-ionizing radiation [00123456] Identification of a material number...
Page 181
Safety Safety 2.1 General Safety instructions 2.1.1 All domestic appliances Risk of electric shock due to live parts! ¡ Errors by repairs involving electrical components can lead to electrical shock! ¡ Disconnect the appliance from the mains for at least 60 seconds before starting work.
Page 182
Tools and aids Tools and aids Designation Details Images Protection cloth 60 cm x 50 cm [00342013] Suction cup Ø50 mm [00342224] Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Page 86 of 385...
Page 183
Repair Repair 4.1 Replacing door gasket 2. Pull out door gasket from groove. Prerequisite: Door is open. 4.1.1 Removing door gasket 1. Release door gasket from the groove on right and left corner. Door gasket is removed. 4.1.2 Installing door gasket Thickness of new door gasket may deviate slightly from thickness of old door gasket.
Page 184
Repair 1. Check groove for gasket for damage. 4. Push corners of gasket at the top and bottom to the groove. If groove for gasket is it is damaged. Contact customer service. Slight deformation of door gasket is normal and does not affect its function.
Page 185
Repair 5. Press whole gasket step by step into the groove. Door gasket is installed. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Page 89 of 385...
Page 186
Repair 4.2.1 Removing flat hinge 4.2 Replacing flat hinge Take care that hinges do not close during removal / installation. Required tools: Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] Warning Heavy, bulky appliances! Back and muscle injuries ▶ Appliance door removal operation should only be carried out by trained specialists.
Page 187
Repair 4.2.2 Installing flat hinge 2. 1. Loosen four screws (1). 2. Slide out and remove door (2). ▶ Install in reverse order. 3. 1. Remove four screws (1). 2. Remove hinges (2). Hinges are removed. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Page 91 of 385...
Page 188
Repair 4.3.1 Removing sliding hinge 4.3 Replacing sliding hinge ▶ 1. Unscrew two screws (1). Required tools: 2. Remove upper hinge (2). Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Remove door (3). 4. Unscrew two screws (4). 5. Remove lower hinge (5). Warning Heavy, bulky appliances! Back and muscle injuries...
Page 189
Repair 4.4 Replacing shelf Prerequisite: Door is open. 4.4.1 Removing shelf ▶ Pull out shelf. Shelf is removed. 4.4.2 Installing shelf ▶ Install in reverse order. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Page 93 of 385...
Page 190
Repair 4.5 Replacing door rack Prerequisite: Door is open. 4.5.1 Removing door rack ▶ Lift door rack upwards. Door rack is removed. 4.5.2 Installing door rack ▶ Install in reverse order. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Page 94 of 385...
Page 191
Repair 4.6 Replacing fruit and vegetable container Prerequisite: Door is open. 4.6.1 Removing fruit and vegetable container 1. Pull out the fruit and vegetable container as far as it will go. 2. 1. Lift the fruit and vegetable container at the front (1). 2.
Page 192
Repair 4.7 Replacing LED side light 2. Pull suction cups forward in one rotary movement. Required tools: Suction cup Ø50 mm [00342224] Your appliance features a maintenance-free LED light. These lights may be repaired by customer service or authorised techni- cians only! Danger Risk of electric shock due to live parts!
Page 193
Repair 3. Remove LED module. LED side light is removed. 4.7.2 Installing LED side light Due to lamp cover hooks are easy to break during removal process spare part LED side light is the set that includes LED module and light cover.
Page 194
Remonditeave - Külmik Selle dokumendiga seoses ............. 99 1.1 Tähtis teave .................... 99 1.1.1 Eesmärk................... 99 1.2 Sümbolite selgitus .................. 99 1.2.1 Ohutasemed .................. 99 1.2.2 Ohusümbolid .................. 99 1.2.3 Hoiatuste struktuur ................ 100 1.2.4 Üldised sümbolid................ 100 Ohutus.................... 101 2.1 Üldised ohutusjuhised.................. 101 2.1.1 Kõik kodumasinad................ 101 Tööriistad ja abinõud............... 102 Remont....................
Page 195
Selle dokumendiga seoses Selle dokumendiga seoses 1.1 Tähtis teave 1.2 Sümbolite selgitus 1.1.1 Eesmärk 1.2.1 Ohutasemed Need remondinõuanded toetavad tarbijat seadmete iseseisval remontimisel vastavalt Ohutasemed koosnevad sümbolist ja märksõnast. Märksõna viitab ohu raskusastmele. kehtivale ökodisaini määrusele (03/2021). Hoiatustase Tähendus Need sisaldavad teavet selle kohta, kuidas vahetada teatud varuosi, samuti hoiatusi Hoiatusteadete eiramine põhjustab surma ning ohtusid.
Page 196
Selle dokumendiga seoses Ohusümbol Tähendus Üld. sümbol Tähendus Kuumadest pindadest tingitud oht Vajalike tööriistade tunnus Vajalike eeltingimuste tunnus Seisukorra tunnus (kui..., siis...) Tugevast magnetväljast tingitud oht Tulemuse tunnus Start Klahvi või nupu tunnus Mitteioniseerivast kiirgusest tingitud oht [00123456] Materjalinumbri tunnus Olek Kuvatava teksti/akna tunnus (seadme ek- raanil)
Page 197
Ohutus Ohutus 2.1 Üldised ohutusjuhised 2.1.1 Kõik kodumasinad Liikuvatest osadest tingitud elektrilöögi oht! ¡ Elektriliste osade remondil tehtud vead võivad põhjustada elektrilööki! ¡ Lahutage seade vooluvõrgust vähemalt 60 sekundit enne tööle hakkamist. ¡ Pärast remonti peab olema tehtud ohutuskatse vastavalt standardile VDE 0701 või riiklikele määrustele.
Page 198
Tööriistad ja abinõud Tööriistad ja abinõud Määramine Üksikasjad Kujutised Kaitseriie 60 cm × 50 cm [00342013] Iminapp Ø50 mm [00342224] Tähtotsik TX20 6,3 mm (1/4 tolli) [00340865] 2022-09-02_9001762436 Autoriõigus: BSH Hausgeräte GmbH Lk 102 alates 385...
Page 199
Remont Remont 4.1 Uksetihendi vahetamine 2. Tõmmake uksetihend soonest välja. Nõue: Uks on lahti. 4.1.1 Uksetihendi eemaldamine 1. Vabastage uksetihend soonest paremast ja vasakust nurgast. Uksetihend on eemaldatud. 4.1.2 Uksetihendi paigaldamine Uue uksetihendi paksus võib veidi erineda vana tihendi paksusest. See ei mõjuta ukse sulgemist ja pikaajalist tööd.
Page 200
Remont 1. Kontrollige, kas tihendi soon on terve. 4. Lükake tihendi otsad soone üla- ja alanurka. Kui tihendi soon on kahjustatud, pöörduge klienditeeninduse poole. Uksetihendi kerge kõverdumine on normaalne ega mõjuta selle toi- mivust. Soovitatav on uksetihend enne seadmesse paigaldamist sir- gu tõmmata.
Page 201
Remont 5. Vajutage terve tihend jupphaaval soonde. Uksetihend on paigaldatud. 2022-09-02_9001762436 Autoriõigus: BSH Hausgeräte GmbH Lk 105 alates 385...
Page 202
Remont 4.2.1 Tasapinnalise hinge eemaldamine 4.2 Tasapinnalise hinge vahetamine Veenduge, et hinged eemaldamise/paigaldamise ajal ei sulguks. Eritööriistad: Tähtotsik TX20 6,3 mm (1/4 tolli) [00340865] HOIATUS Rasked, kogukad seadmed! Selja- ja lihasevigastused ▶ Seadme ust tohivad eemaldada vaid vastava väljaõppe saanud spetsialistid. ▶ Seadme liigutamiseks on vaja kaht inimest.
Page 203
Remont 4.2.2 Tasapinnalise hinge paigaldamine 2. 1. Keerake lahti neli kruvi (1). 2. Libistage uks välja ja eemaldage see (2). ▶ Paigaldage vastupidises järjekorras. 3. 1. Eemaldage neli kruvi (1). 2. Eemaldage hinged (2). Hinged on eemaldatud. 2022-09-02_9001762436 Autoriõigus: BSH Hausgeräte GmbH Lk 107 alates 385...
Page 204
Remont 4.3.1 Lükandhinge eemaldamine 4.3 Lükandhinge vahetamine ▶ 1. Keerake lahti kaks kruvi (1). Eritööriistad: 2. Eemaldage ülemine hing (2). Tähtotsik TX20 6,3 mm (1/4 tolli) [00340865] 3. Eemaldage uks (3). 4. Keerake lahti kaks kruvi (4). 5. Eemaldage alumine hing (5). HOIATUS Rasked, kogukad seadmed! Selja- ja lihasevigastused...
Page 205
Remont 4.4 Riiuli vahetamine Nõue: Uks on lahti. 4.4.1 Riiuli eemaldamine ▶ Tõmmake riiul välja. Riiul on eemaldatud. 4.4.2 Riiuli paigaldamine ▶ Paigaldage vastupidises järjekorras. 2022-09-02_9001762436 Autoriõigus: BSH Hausgeräte GmbH Lk 109 alates 385...
Page 206
Remont 4.5 Ukseraami vahetamine Nõue: Uks on lahti. 4.5.1 Ukseraami eemaldamine ▶ Tõstke ukseraam üles. Ukseraam on eemaldatud. 4.5.2 Ukseraami paigaldamine ▶ Paigaldage vastupidises järjekorras. 2022-09-02_9001762436 Autoriõigus: BSH Hausgeräte GmbH Lk 110 alates 385...
Page 207
Remont 4.6 Puu- ja köögiviljamahuti vahetamine Nõue: Uks on lahti. 4.6.1 Puu- ja köögiviljamahuti eemaldamine 1. Tõmmake puu- ja köögiviljade mahuti nii kaugele välja, kui see ulatub. 2. 1. Tõstke puu- ja köögiviljamahutit esiosast (1). 2. Eemaldage mahuti (2). Puu- ja köögiviljamahuti on eemaldatud. 4.6.2 Puu- ja köögiviljamahuti paigaldamine ▶...
Page 208
Remont 4.7 Külgmise LED-tule vahetamine 2. Tõmmake iminappasid ühe keerava liigutusega ettepoole. Eritööriistad: Iminapp Ø50 mm [00342224] Teie seadmel on LED-tuli, mis ei vaja hooldust. Seda tuld tohib parandada ainult klienditeenindus või volitatud tehnik! Liikuvatest osadest tingitud elektrilöögi oht! Kui remonditööd on valesti tehtud, esineb elektrilöögist tingitud eluoht. ▶...
Page 209
Remont 3. Eemaldage LED-moodul. Külgmine LED-tuli on eemaldatud. 4.7.2 Külgmise LED-tule paigaldamine Kuna elektripirni katte konksud võivad eemaldamise ajal hõlpsasti puru- neda, sisaldab külgmise LED-tule varukomplekt LED-moodulit ja tule katet. Paigaldage vastupidises järjekorras. ▶ 2022-09-02_9001762436 Autoriõigus: BSH Hausgeräte GmbH Lk 113 alates 385...
Page 210
Korjausvinkit - Jääkaappi Tämä asiakirja .................. 115 1.1 Tärkeitä tietoja..................... 115 1.1.1 Tarkoitus .................. 115 1.2 Symboleiden merkitys.................. 115 1.2.1 Vaaratasot.................. 115 1.2.2 Varoitusmerkit................. 115 1.2.3 Varoitusten rakenne ................ 116 1.2.4 Yleiset symbolit................ 116 Turvallisuus.................. 117 2.1 Yleiset turvallisuusohjeet................ 117 2.1.1 Kaikki kotitalouskoneet .............. 117 Työkalut ja apuvälineet.............. 118 Korjaus....................
Page 211
Tämä asiakirja Tämä asiakirja 1.1 Tärkeitä tietoja 1.2 Symboleiden merkitys 1.1.1 Tarkoitus 1.2.1 Vaaratasot Näiden korjausohjeiden tarkoituksena on auttaa kuluttajaa korjaamaan laitteita itse Varoitustasot koostuvat symbolista ja huomiosanasta. Huomiosanat ilmoittava vaaran ekologista suunnittelua koskevan asetuksen (päivitys 03/2021) mukaisesti. vakavuuden. Ne sisältävät tietoja siitä, miten määrätyt varaosat voidaan vaihtaa. Lisäksi niihin Varoitustaso Merkitys sisältyy tietoja varoituksista ja riskeistä.
Page 212
Tämä asiakirja Varoitusmerkki Merkitys Yl. symboli Merkitys Kuumista pinnoista aiheutuva vaara Video-opetusohjelmaan johtavan linkin tunniste Tarvittavien työkalujen tunniste Voimakkaasta magneettikentästä Tarvittavien edellytysten tunniste aiheutuva vaara Ehdon (jos ..., sitten ...) tunniste Tuloksen tunniste Ionisoimattomasta säteilystä aiheutuva vaara Käynnistä Näppäimen tai painikkeen tunniste [00123456] Materiaalinumeron tunniste Taulukko 2: Varoitusmerkit...
Page 213
Turvallisuus Turvallisuus 2.1 Yleiset turvallisuusohjeet 2.1.1 Kaikki kotitalouskoneet Jännitteisten osien aiheuttama sähköiskun vaara! ¡ Virheet sähkökomponentteja sisältävissä korjauksissa voivat johtaa sähköiskuun! ¡ Kytke kone irti verkkovirrasta vähintään 60 sekuntia ennen töiden aloittamista. ¡ Pyydä korjauksen jälkeen suorittamaan VDE 0701 -säädöksen tai maakohtaisten säädösten mukainen turvallisuustesti.
Page 214
Työkalut ja apuvälineet Työkalut ja apuvälineet Nimitys Yksityiskohdat Kuvat Suojapeite 60 cm x 50 cm [00342013] Imukuppi Ø50 mm [00342224] Torx-kärki TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Tekijänoikeudet BSH Hausgeräte GmbH Sivu 118 alkaa 385...
Page 215
Korjaus Korjaus 4.1 Oven tiivisteen vaihtaminen 2. Vedä oven tiiviste ulos urasta. Vaatimus: Ovi on auki. 4.1.1 Oven tiivisteen poistaminen 1. Irrota oven tiiviste urasta oikeassa ja vasemmassa nurkassa. Oven tiiviste on poistettu. 4.1.2 Oven tiivisteen asennus Uuden tiivisteen paksuus voi poiketa hieman vanhan tiivisteen paksuudesta.
Page 216
Korjaus 1. Tarkista, että tiivistettä varten oleva ura ei ole vioittunut. 4. Työnnä tiivisteen nurkat ylhäällä ja alhaalla uraan. Jos tiivisteen ura on vioittunut. Ota yhteyttä asiakaspalveluun. Oven tiivisteen pienet vääntymät ovat normaaleja eikä niillä ole vaikutusta sen toimintaan. Oven tiiviste kannattaa suoristaa, ennen kuin se asetetaan laitteeseen.
Page 217
Korjaus 5. Paina koko tiiviste vähitellen uraan. Oven tiiviste on asennettu. 2022-09-02_9001762436 Tekijänoikeudet BSH Hausgeräte GmbH Sivu 121 alkaa 385...
Page 218
Korjaus 4.2.1 Litteän saranan poistaminen 4.2 Litteän saranan vaihtaminen Huolehdi siitä, että saranat eivät sulkeudu poistamisen/asentamisen Erikoistyökalut: aikana. Torx-kärki TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] VAROITUS Painavat, isokokoiset laitteet! Selän ja lihasten vammat ▶ Vain koulutettujen ammattilaisten tulisi suorittaa laitteen oven poistamiseen liittyvät vaiheet. ▶...
Page 219
Korjaus 4.2.2 Litteän saranan asennus 2. 1. Löysää neljä ruuvia (1). 2. Liu'uta ovi ulos ja poista se (2). ▶ Asenna vastakkaisessa järjestyksessä. 3. 1. Poista neljä ruuvia (1). 2. Poista saranat (2). Saranat on poistettu. 2022-09-02_9001762436 Tekijänoikeudet BSH Hausgeräte GmbH Sivu 123 alkaa 385...
Page 220
Korjaus 4.3.1 Liukusaranan poistaminen 4.3 Liukusaranan vaihtaminen ▶ 1. Kierrä kaksi ruuvia auki (1). Erikoistyökalut: 2. Poista yläsarana (2). Torx-kärki TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Poista ovi (3). 4. Kierrä kaksi ruuvia auki (4). 5. Poista alasarana (5). VAROITUS Painavat, isokokoiset laitteet! Selän ja lihasten vammat ▶...
Page 221
Korjaus 4.4 Hyllyn vaihtaminen Vaatimus: Ovi on auki. 4.4.1 Hyllyn poistaminen ▶ Vedä hylly ulos. Hylly on poistettu. 4.4.2 Hyllyn asennus ▶ Asenna vastakkaisessa järjestyksessä. 2022-09-02_9001762436 Tekijänoikeudet BSH Hausgeräte GmbH Sivu 125 alkaa 385...
Page 222
Korjaus 4.5 Ovihyllyn vaihtaminen Vaatimus: Ovi on auki. 4.5.1 Ovihyllyn poistaminen ▶ Nosta ovihylly pois yläsuuntaan. Ovihylly on poistettu. 4.5.2 Ovihyllyn asennus ▶ Asenna vastakkaisessa järjestyksessä. 2022-09-02_9001762436 Tekijänoikeudet BSH Hausgeräte GmbH Sivu 126 alkaa 385...
Page 223
Korjaus 4.6 Hedelmä- ja vihanneslokeron vaihtaminen Vaatimus: Ovi on auki. 4.6.1 Hedelmä- ja vihanneslokeron poistaminen 1. Vedä hedelmä- ja vihanneslokero niin ulos kuin se tulee. 2. 1. Nosta hedelmä- ja vihanneslokeroa edessä (1). 2. Poista lokero (2). Hedelmä- ja vihanneslokero on poistettu. 4.6.2 Hedelmä- ja vihanneslokeron asennus ▶...
Page 224
Korjaus 4.7 LED-sivuvalon vaihtaminen 2. Vedä imukupit etusuuntaan yhdellä pyörivällä liikkeellä. Erikoistyökalut: Imukuppi Ø50 mm [00342224] Laite on varustettu huoltovapaalla LED-valolla. Vain huoltopalvelu tai valtuutetut teknikot saavat korjata nämä valot! VAARA Jännitteisten osien aiheuttama sähköiskun vaara! Sähköiskusta aiheutuva hengenvaara väärän korjauksen tapauksessa ▶...
Page 225
Korjaus 3. Poista LED-moduuli. LED-sivuvalo on poistettu. 4.7.2 LED-sivuvalon asennus Lampun suojuksen takia kiinnittimet rikkoutuvat helposti poistamisen aikana. LED-sivuvalon varaosapaketti sisältää LED-moduulin ja lampun suojuksen. Asenna vastakkaisessa järjestyksessä. ▶ 2022-09-02_9001762436 Tekijänoikeudet BSH Hausgeräte GmbH Sivu 129 alkaa 385...
Page 226
Conseils de réparation - Réfrigérateur A propos de ce document.............. 131 1.1 Informations importantes................ 131 1.1.1 Objectif................... 131 1.2 Explication des symboles ................ 131 1.2.1 Niveaux de risque ................ 131 1.2.2 Symboles de danger ............... 131 1.2.3 Structure des indications d'avertissement ......... 132 1.2.4 Symboles généraux ................ 132 Sécurité....................
Page 227
A propos de ce document A propos de ce document 1.1 Informations importantes 1.2 Explication des symboles 1.1.1 Objectif 1.2.1 Niveaux de risque Les conseils de réparation qui suivent aident le consommateur à réparer l’appareil par Les niveaux de risque se composent d’un symbole et d’un terme d’avertissement. Le lui-même, conformément au règlement sur l’écoconception (en vigueur en 03/2021).
Page 228
A propos de ce document Symbole de danger Signification Symbole général Signification Risque de blessures par écrasement Caractérisation d'une astuce particulière (texte et/ou graphique) Caractérisation d'une astuce simple (texte seul) Danger engendré par des surfaces très chaudes Caractérisation d'un lien vers une vidéo Caractérisation d'outils nécessaires Danger engendré...
Page 229
Sécurité Sécurité 2.1 Consignes de sécurité générales 2.1.1 Tous les appareils électroménagers Risque d'électrocution en raison de pièces sous tension! ¡ Des erreurs lors de réparations impliquant des composants électriques peuvent entraîner une décharge électrique! ¡ Débrancher l'appareil du secteur minimum 60 secondes avant de démarrer la ré- paration.
Page 230
Outils et aides Outils et aides Désignation Détails Images Tissu de protection 60 cm x 50 cm [00342013] Ventouse Ø50 mm [00342224] Embout Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright par BSH Hausgeräte GmbH Pages 134 à 385...
Page 231
Réparation Réparation 4.1 Remplacer le joint de porte 2. Retirer le joint de porte de la rainure. Pré-requis: La porte est ouverte. 4.1.1 Retirer le joint de porte 1. Sortir le joint de porte de la rainure dans les coins gauche et droit. Le joint de porte est retiré.
Page 232
Réparation 1. S’assurer de l’absence de dégâts dans les rainures qui doivent accueillir le joint. 4. Pousser les coins du joint en haut et en bas dans la rainure. Si la rainure de joint est endommagée. Contacter le service après-vente. Une légère déformation du joint est normale et ne saurait en affecter le fonctionnement.
Page 233
Réparation 5. Enfoncer progressivement le joint dans la rainure. Le joint de porte est installé. 2022-09-02_9001762436 Copyright par BSH Hausgeräte GmbH Pages 137 à 385...
Page 234
Réparation 4.2.1 Retirer la charnière plate 4.2 Remplacer la charnière plate Veiller à ce que les charnières ne se ferment pas durant le retrait/le mon- Outillage nécessaire: tage. Embout Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] AVERTISSEMENT Appareils lourds et volumineux ! Blessures dorsales et musculaires ▶...
Page 235
Réparation 4.2.2 Monter la charnière plate 2. 1. Desserrer quatre vis (1). 2. Faire glisser la porte pour l’extraire (2). ▶ Le montage s'effectue dans l’ordre chronologique inverse. 3. 1. Retirer quatre vis (1). 2. Retirer les charnières (2). Les charnières sont retirées. 2022-09-02_9001762436 Copyright par BSH Hausgeräte GmbH Pages 139 à 385...
Page 236
Réparation 4.3.1 Démonter la charnière à glissière 4.3 Remplacer la charnière à glissière ▶ 1. Dévisser deux vis (1). Outillage nécessaire: 2. Retirer la charnière supérieure (2). Embout Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Retirer la porte (3). 4. Dévisser deux vis (4). 5.
Page 237
Réparation 4.4 Remplacer la tablette Pré-requis: La porte est ouverte. 4.4.1 Retirer la tablette ▶ Extraire la tablette. La tablette est retirée. 4.4.2 Monter la tablette ▶ Le montage s'effectue dans l’ordre chronologique inverse. 2022-09-02_9001762436 Copyright par BSH Hausgeräte GmbH Pages 141 à 385...
Page 238
Réparation 4.5 Remplacer l'étagère de la porte Pré-requis: La porte est ouverte. 4.5.1 Retirer l'étagère de la porte ▶ Soulever l'étagère de la porte. L'étagère de la porte est retirée. 4.5.2 Monter l'étagère de la porte ▶ Le montage s'effectue dans l’ordre chronologique inverse. 2022-09-02_9001762436 Copyright par BSH Hausgeräte GmbH Pages 142 à 385...
Page 239
Réparation 4.6 Remplacer le bac de fruits et légumes Pré-requis: La porte est ouverte. 4.6.1 Retirer le bac de fruits et légumes 1. Extraire complètement le bac de stockage de fruits et légumes. 2. 1. Soulever le bac de fruits et légumes par l’avant (1). 2.
Page 240
Réparation 4.7 Echange de l'éclairage LED latéral 2. Tirer les ventouses vers l'avant par un mouvement rotatif. Outillage nécessaire: Ventouse Ø50 mm [00342224] Votre appareil est équipé d’un éclairage LED ne demandant pas d’entre- tien. Les réparations de cet éclairage sont exclusivement réservées au ser- vice après-vente ou à...
Page 241
Réparation 3. Retirer le module LED. L'éclairage LED latéral est retiré. 4.7.2 Montage de l'éclairage LED latéral Comme les crochets du cache de l'éclairage latéral peuvent casser faci- lement lors du retrait, la pièce détachée comprend le module LED et le cache de l'éclairage.
Page 242
Reparatur Hinweise - Kühlschrank Zu diesem Dokument............... 147 1.1 Wichtige Hinweise: .................. 147 1.1.1 Zweck .................... 147 1.2 Zeichenerklärung.................. 147 1.2.1 Gefahrenstufen ................ 147 1.2.2 Gefahrensymbole................ 147 1.2.3 Struktur der Warnhinweise............... 148 1.2.4 Allgemeine Symbole ............... 148 Sicherheit ..................... 149 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise .............. 149 2.1.1 Alle Hausgeräte ................ 149 Werkzeuge und Hilfsmittel.............
Page 243
Zu diesem Dokument Zu diesem Dokument 1.1 Wichtige Hinweise: 1.2 Zeichenerklärung 1.1.1 Zweck 1.2.1 Gefahrenstufen Diese Reparaturhinweise dienen zur Unterstützung des Kunden bei der selbständigen Die Gefahrenstufen bestehen aus einem Symbol und einem Signalwort. Das Signal- Gerätereparatur gemäß der entsprechenden Ökodesign-Richtlinie (ab 03/2021). wort kennzeichnet die Schwere der Gefahr.
Page 244
Zu diesem Dokument Gefahrensymbol Bedeutung Allg. Symbol Bedeutung Gefahr durch heiße Oberflächen Kennzeichnung eines Links zu einer Vi- deoanleitung Kennzeichnung erforderlicher Werkzeuge Gefahr durch starkes Magnetfeld Kennzeichnung erforderlicher Vorausset- zungen Kennzeichnung einer Bedingung (Wenn ..., dann ...) Gefahr durch nicht ionisierende Strahlung Kennzeichnung eines Ergebnisses Start Kennzeichnung einer Taste oder Schalt-...
Page 245
Sicherheit Sicherheit 2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise 2.1.1 Alle Hausgeräte Stromschlaggefahr durch spannungsführende Teile! ¡ Wenn elektrische Komponenten fehlerhaft repariert werden, besteht Stromschlag- gefahr! ¡ Das Gerät mindestens 60 Sekunden vor Beginn der Arbeiten vom Netz trennen. ¡ Nach der Reparatur muss eine Sicherheitsprüfung nach VDE 0701 oder länder- spezifischen Vorschriften durchgeführt werden.
Page 246
Werkzeuge und Hilfsmittel Werkzeuge und Hilfsmittel Bezeichnung Details Bilder Schutztuch 60 cm x 50 cm [00342013] Saugnapf Ø50 mm [00342224] Torx-Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Seite 150 von 385...
Page 247
Instandsetzen Instandsetzen 4.1 Austauschen der Türdichtung 2. Die Türdichtung aus der Kerbe herausziehen. Voraussetzung: Die Tür ist offen. 4.1.1 Ausbauen der Türdichtung 1. Die Türdichtung aus der Kerbe in der rechten und linken Ecke lösen. Die Türdichtung ist entfernt. 4.1.2 Einbauen der Türdichtung Die Dicke neuer Türdichtungen kann geringfügig von der Dicke alter Tür- dichtungen abweichen.
Page 248
Instandsetzen 1. Die Dichtungskerbe auf Beschädigungen überprüfen. 4. Die Dichtungsecken oben und unten in die Kerbe drücken. Wenn die Dichtungskerbe beschädigt ist: Den Kundendienst kontaktieren. Leichte Deformationen der Türdichtung sind normal und beeinträchti- gen nicht die Funktion. Es wird empfohlen, die Türdichtung vor dem Einsetzen in das Gerät zu begradigen.
Page 249
Instandsetzen 5. Die gesamte Dichtung Stück für Stück in die Kerbe drücken. Die Türdichtung ist eingebaut. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Seite 153 von 385...
Page 250
Instandsetzen 4.2.1 Ausbauen des Flachscharniers 4.2 Austauschen des Flachscharniers Darauf achten, dass die Scharniere beim Aus-/Einbau nicht geschlossen Spezielle Hilfsmittel: werden. Torx-Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] WARNUNG Schwere, unhandliche Geräte! Rücken- und Muskelverletzungen ▶ Der Ausbau der Gerätetür sollte nur von geschulten Spezialisten durchgeführt werden.
Page 251
Instandsetzen 4.2.2 Einbauen des Flachscharniers 2. 1. Die vier Schrauben lösen (1). 2. Die Tür herausschieben und entfernen (2). ▶ Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 3. 1. Die vier Schrauben entfernen (1). 2. Die Scharniere entfernen (2). Die Scharniere sind entfernt. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Seite 155 von 385...
Page 252
Instandsetzen 4.3.1 Ausbauen des Schleppscharniers 4.3 Austauschen des Schleppscharniers ▶ 1. Die beiden Schrauben herausschrauben (1). Spezielle Hilfsmittel: 2. Das obere Scharnier entfernen (2). Torx-Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Die Tür entfernen (3). 4. Die beiden Schrauben herausschrauben (4). 5.
Page 253
Instandsetzen 4.4 Austauschen der Ablage Voraussetzung: Die Tür ist offen. 4.4.1 Ausbauen der Ablage ▶ Die Ablage herausziehen. Die Ablage ist entfernt. 4.4.2 Einbauen der Ablage ▶ Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Seite 157 von 385...
Page 254
Instandsetzen 4.5 Austauschen des Türabstellers Voraussetzung: Die Tür ist offen. 4.5.1 Ausbauen des Türabstellers ▶ Den Türabsteller anheben. Der Türabsteller ist entfernt. 4.5.2 Einbauen des Türabstellers ▶ Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Seite 158 von 385...
Page 255
Instandsetzen 4.6 Austauschen des Obst- und Gemüsebehälters Voraussetzung: Die Tür ist offen. 4.6.1 Ausbauen des Obst- und Gemüsebehälters 1. Den Obst- und Gemüsebehälter bis zum Anschlag herausziehen. 2. 1. Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben (1). 2. Den Behälter entfernen (2). Der Obst- und Gemüsebehälter ist entfernt.
Page 256
Instandsetzen 4.7 Austauschen der seitlichen LED-Beleuchtung 2. Die Saugnäpfe mit einer Drehbewegung nach vorn ziehen. Spezielle Hilfsmittel: Saugnapf Ø50 mm [00342224] Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet. Reparaturen an dieser Beleuchtung dürfen nur vom Kundendienst oder von autorisierten Fachkräften ausgeführt werden! GEFAHR Stromschlaggefahr durch spannungsführende Teile! Lebensgefahr durch Stromschlag bei unsachgemäßer Reparatur...
Page 257
Instandsetzen 3. Das LED-Modul entfernen. Die seitliche LED-Beleuchtung ist entfernt. 4.7.2 Einbauen der seitlichen LED-Beleuchtung Da die Haken der seitlichen Leuchtenabdeckung beim Entfernen leicht brechen können, besteht das Ersatzteil aus dem LED-Modul und der Leuchtenabdeckung. Der Einbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. ▶...
Page 258
Yποδείξεις επισκευής - Ψυγείο Σχετικά με αυτό το έγγραφο............ 163 1.1 Σημαντικές πληροφορίες ................ 163 1.1.1 Σκοπός................... 163 1.2 Επεξήγηση συμβόλων ................. 163 1.2.1 Επίπεδα κινδύνου ................ 163 1.2.2 Σύμβολα κινδύνου................ 163 1.2.3 Δομή των προειδοποιήσεων ............ 164 1.2.4 Γενικά σύμβολα ................ 164 Ασφάλεια.................... 165 2.1 Γενικές οδηγίες ασφαλείας ................ 165 2.1.1 Όλες...
Page 259
Σχετικά με αυτό το έγγραφο Σχετικά με αυτό το έγγραφο 1.1 Σημαντικές πληροφορίες 1.2 Επεξήγηση συμβόλων 1.1.1 Σκοπός 1.2.1 Επίπεδα κινδύνου Αυτές οι συμβουλές επισκευών υποστηρίζουν τους καταναλωτές στην επισκευή των Τα επίπεδα προειδοποίησης ασφάλειας αποτελούνται από ένα σύμβολο και μια λέξη. συσκευών...
Page 260
Σχετικά με αυτό το έγγραφο Σύμβολο κινδύνου Σημασία Γεν. σύμβολο Σημασία Κίνδυνος σύνθλιψης Ταυτοποίηση μιας ειδικής συμβουλής (κειμένου ή/και γραφικών) Ταυτοποίηση μιας ειδικής συμβουλής (μόνο κειμένου) Κίνδυνος από καυτές επιφάνειες Ταυτοποίηση συνδέσμου ή εκπαιδευτικού βίντεο Ταυτοποίηση απαραίτητων εργαλείων Κίνδυνος από ισχυρό μαγνητικό πεδίο Ταυτοποίηση...
Page 261
Ασφάλεια Ασφάλεια 2.1 Γενικές οδηγίες ασφαλείας 2.1.1 Όλες οι οικιακές συσκευές Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας λόγω ηλεκτροφόρων μερών! ¡ Τα σφάλματα από επισκευές σε ηλεκτρικά εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία! ¡ Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα για τουλάχιστον60 δευτερόλεπτα πριν από την έναρξη των εργασιών. ¡...
Page 262
Εργαλεία και βοηθήματα Εργαλεία και βοηθήματα Ονομασία Λεπτομέριες Εικόνες Πανάκι προστασίας 60 cm x 50 cm [00342013] Βεντούζα Ø50 mm [00342224] Μύτη Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Σελίδα 166 από 385...
Page 263
Επισκευή Επισκευή 4.1 Αντικατάσταση στεγανοποιητικού πόρτας 2. Τραβήξτε το στεγανοποιητικό πόρτας έξω από την εγκοπή. Προϋπόθεση: Η πόρτα είναι ανοιχτή. 4.1.1 Αφαίρεση στεγανοποιητικού πόρτας 1. Απελευθερώστε το στεγανοποιητικό πόρτας από την εγκοπή στη δεξιά και αριστερή γωνία. Το στεγανοποιητικό της πόρτας έχει αφαιρεθεί. 4.1.2 Τοποθέτηση...
Page 264
Επισκευή 1. Ελέγξτε την εγκοπή για το στεγανοποιητικό για ζημιές. 4. Πιέστε τις γωνίες του στεγανοποιητικού επάνω και κάτω στην εγκοπή. Εάν η εγκοπή για στεγανοποιητικό είναι κατεστραμμένη. Επικοινωνήστε με την εξυπηρέτηση πελατών. Η ελαφριά παραμόρφωση του στεγανοποιητικού της πόρτας είναι φυσιολογική...
Page 265
Επισκευή 5. Πιέστε ολόκληρο το στεγανοποιητικό βήμα βήμα στο εσωτερικό της εγκοπής. Το στεγανοποιητικό της πόρτας τοποθετήθηκε. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Σελίδα 169 από 385...
Page 266
Επισκευή 4.2.1 Αφαίρεση επίπεδου μεντεσέ 4.2 Αντικατάσταση επίπεδου μεντεσέ Φροντίστε οι μεντεσέδες να μην κλείνουν κατά την αφαίρεση/ Ειδικά βοηθητικά μέσα: συναρμολόγηση. Μύτη Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βαριές, ογκώδεις συσκευές! Τραυματισμοί μέσης και μυών ▶ Η διαδικασία αφαίρεσης της πόρτας της συσκευής πρέπει να εκτελείται...
Page 267
Επισκευή 4.2.2 Τοποθέτηση επίπεδου μεντεσέ 2. 1. Χαλαρώστε τέσσερις βίδες (1). 2. Σύρετε προς τα έξω και αφαιρέστε την πόρτα (2). ▶ Εγκαταστήστε με την αντίθετη σειρά. 3. 1. Αφαιρέστε τέσσερις βίδες (1). 2. Αφαιρέστε τους μεντεσέδες (2). Οι μεντεσέδες έχουν αφαιρεθεί. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Σελίδα 171 από 385...
Page 268
Επισκευή 4.3.1 Αφαίρεση συρόμενου μεντεσέ 4.3 Αντικατάσταση συρόμενου μεντεσέ ▶ 1. Ξεβιδώστε δύο βίδες (1). Ειδικά βοηθητικά μέσα: 2. Αφαιρέστε τον επάνω μεντεσέ (2). Μύτη Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Αφαιρέστε την πόρτα (3). 4. Ξεβιδώστε δύο βίδες (4). 5.
Page 269
Επισκευή 4.4 Αντικατάσταση ραφιού Προϋπόθεση: Η πόρτα είναι ανοιχτή. 4.4.1 Αφαίρεση ραφιού ▶ Τραβήξτε το ράφι προς τα έξω. Το ράφι αφαιρέθηκε. 4.4.2 Τοποθέτηση ραφιού ▶ Εγκαταστήστε με την αντίθετη σειρά. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Σελίδα 173 από 385...
Page 270
Επισκευή 4.5 Αντικατάσταση ραφιού πόρτας Προϋπόθεση: Η πόρτα είναι ανοιχτή. 4.5.1 Αφαίρεση ραφιού πόρτας ▶ Ανασηκώστε το ράφι πόρτας προς τα επάνω. Το ράφι πόρτας έχει αφαιρεθεί. 4.5.2 Τοποθέτηση ραφιού πόρτας ▶ Εγκαταστήστε με την αντίθετη σειρά. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Σελίδα 174 από 385...
Page 271
Επισκευή 4.6 Αντικατάσταση συρταριού φρούτων και λαχανικών Προϋπόθεση: Η πόρτα είναι ανοιχτή. 4.6.1 Αφαίρεση συρταριού φρούτων και λαχανικών 1. Τραβήξτε προς τα έξω το δοχείο φρούτων και λαχανικών μέχρι τέρμα. 2. 1. Ανασηκώστε το δοχείο φρούτων και λαχανικών μπροστά (1). 2.
Page 272
Επισκευή 4.7 Αντικατάσταση πλευρικού φωτός LED 2. Τραβήξτε τις βεντούζες προς το μέρος σας με μια περιστροφική κίνηση. Ειδικά βοηθητικά μέσα: Βεντούζα Ø50 mm [00342224] Η συσκευή διαθέτει ένα φως LED που δεν χρειάζεται συντήρηση. Αυτά τα φώτα μπορούν να επισκευαστούν μόνο από την εξυπηρέτηση πελατών...
Page 273
Επισκευή 3. Αφαιρέστε τη μονάδα LED. Το πλευρικό φως LED αφαιρέθηκε. 4.7.2 Τοποθέτηση πλευρικού φωτός LED Επειδή τα άγκιστρα του καλύμματος λάμπας είναι εύκολο να σπάσουν κατά τη διαδικασία αφαίρεσης, το ανταλλακτικό πλευρικό φως LED είναι το σετ που περιλαμβάνει τη μονάδα LED και το κάλυμμα φωτός. Εγκαταστήστε...
Page 274
Javítási útmutató - Hűtőszekrény A dokumentummal kapcsolatos információk...... 179 1.1 Fontos tudnivalók .................. 179 1.1.1 Cél .................... 179 1.2 Szimbólummagyarázat ................ 179 1.2.1 Veszélyességi szintek .............. 179 1.2.2 Veszélyt jelző szimbólumok ............. 179 1.2.3 A figyelmeztetések felépítése ............ 180 1.2.4 Általános szimbólumok.............. 180 Biztonság ..................... 181 2.1 Általános biztonsági utasítások.............. 181 2.1.1 Összes háztartási készülék ............. 181 Szerszámok és segédanyagok.............
Page 275
A dokumentummal kapcsolatos információk A dokumentummal kapcsolatos információk 1.1 Fontos tudnivalók 1.2 Szimbólummagyarázat 1.1.1 Cél 1.2.1 Veszélyességi szintek Ezek a javítási tanácsok támogatják a fogyasztót a készülékek otthoni megjavításában A veszélyességi szintek egy szimbólumból és egy figyelmeztető mondatból állnak. A fi- a környezettudatos tervezésről szóló...
Page 276
A dokumentummal kapcsolatos információk Veszélyt jelző szimbólum Jelentés Ált. szimbólum Jelentés Forró felületek miatt fennálló veszély Egyszerű tanács (csak szöveg) Videós oktatóanyagra mutató hivatkozás A szükséges eszközök Erős mágneses mező miatt fennálló ve- szély A szükséges feltételek Feltétel (ha..., akkor...) Nem ionizáló...
Page 277
Biztonság Biztonság 2.1 Általános biztonsági utasítások 2.1.1 Összes háztartási készülék Áramütés veszélye áram alatt lévő alkatrészek miatt! ¡ Az elektromos alkatrészek hibás javítása áramütéshez vezethet! ¡ A javítás megkezdése előtt legalább 60 másodperccel válassza le a készüléket az elektromos hálózatról. ¡...
Page 278
Szerszámok és segédanyagok Szerszámok és segédanyagok Kijelölés Részletek Képek Védőrongy 60 cm x 50 cm [00342013] Tapadókorong Ø50 mm [00342224] TX20 Torx bithegy 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright: BSH Hausgeräte GmbH Oldal 182 ettől: 385...
Page 279
Javítás Javítás 4.1 A gumitömítés cseréje 2. Húzza ki a gumitömítést a barázdából. Követelmény: Az ajtó nyitva van 4.1.1 A gumitömítés eltávolítása 1. Vegye ki a gumitömítést a barázdából a jobb és a bal sarokban. Eltávolította a gumitömítést. 4.1.2 A gumitömítés beszerelése Az új gumitömítés vastagsága enyhén eltérhet a régi gumitömítés vastag- ságától.
Page 280
Javítás 1. Ellenőrizze a barázdát sérülések szempontjából. 4. Nyomja a gumitömítés fenti és lenti sarkait a barázdába. Ha a gumitömítés barázdája sérült: Vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. A gumitömítés enyhe deformálódása normális, és nem befolyásolja a működését. Javasolt a gumitömítés kiegyenesítése a készülékbe tör- ténő...
Page 281
Javítás 5. Nyomja a teljes gumitömítést apránként a barázdába. Beszerelte a gumitömítést. 2022-09-02_9001762436 Copyright: BSH Hausgeräte GmbH Oldal 185 ettől: 385...
Page 282
Javítás 4.2.1 Lapos zsanér eltávolítása 4.2 Lapos zsanér cseréje Figyeljen arra, hogy eltávolítás/beszerelés közben a zsanérok ne csu- Különleges eszközök kódjanak be. TX20 Torx bithegy 6,3 mm (1/4") [00340865] FIGYELMEZTETÉS Nehéz, nagy készülékek! Hát- és izomsérülések ▶ A készülék ajtajának eltávolítását kizárólag szakemberrel végez- tesse.
Page 283
Javítás 4.2.2 Lapos zsanér beszerelése 2. 1. Lazítsa meg a négy csavart (1). 2. Csúsztassa ki és vegye le az ajtót (2). ▶ Az elhelyezést fordított sorrendben végezze. 3. 1. Távolítsa el a négy csavart (1). 2. Távolítsa el a zsanérokat (2). Eltávolította a zsanérokat.
Page 284
Javítás 4.3.1 A csúszózsanér eltávolítása 4.3 A csúszózsanér cseréje ▶ 1. Csavarja ki a két csavart (1). Különleges eszközök 2. Távolítsa el a felső zsanért (2). TX20 Torx bithegy 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Vegye le az ajtót (3). 4. Csavarja ki a két csavart (4). 5.
Page 285
Javítás 4.4 A polc cseréje Követelmény: Az ajtó nyitva van 4.4.1 A polc eltávolítása ▶ Húzza ki a polcot. Eltávolította a polcot. 4.4.2 A polc beszerelése ▶ Az elhelyezést fordított sorrendben végezze. 2022-09-02_9001762436 Copyright: BSH Hausgeräte GmbH Oldal 189 ettől: 385...
Page 286
Javítás 4.5 Az ajtópolc cseréje Követelmény: Az ajtó nyitva van 4.5.1 Az ajtópolc eltávolítása ▶ Emelje fel az ajtópolcot. Eltávolította az ajtópolcot. 4.5.2 Az ajtópolc felhelyezése ▶ Az elhelyezést fordított sorrendben végezze. 2022-09-02_9001762436 Copyright: BSH Hausgeräte GmbH Oldal 190 ettől: 385...
Page 287
Javítás 4.6 A gyümölcs- és zöldségtároló cseréje Követelmény: Az ajtó nyitva van 4.6.1 A gyümölcs- és zöldségtároló eltávolítása 1. Húzza ki a zöldség- és gyümölcstárolót, amennyire csak tudja. 2. 1. Maga felé húzva emelje ki a zöldség- és gyümölcstárolót (1). 2.
Page 288
Javítás 4.7 A LED-es oldalsó lámpa cseréje 2. Húzza maga felé a tapadókorongokat egyetlen forgó mozdulattal. Különleges eszközök Tapadókorong Ø50 mm [00342224] A készüléke karbantartásmentes LED-világítással rendelkezik. A világítást kizárólag az ügyfélszolgálat vagy szakképzett technikusok ja- víthatják meg! VESZÉLY Áramütés veszélye áram alatt lévő alkatrészek miatt! Életveszély a nem megfelelő...
Page 289
Javítás 3. Távolítsa el a LED-es modult. Eltávolította a LED-es oldalsó lámpát. 4.7.2 A LED-es oldalsó lámpa beszerelése A lámpaburkolat miatt a horgok könnyen eltörhetnek az eltávolítás során. A LED-es oldalsó lámpa pótalkatrésze az a készlet, amely a LED-es mo- dult és a lámpaburkolatot tartalmazza.
Page 290
Consigli di riparazione - Frigorifero Utilizzo del documento .............. 195 1.1 Avvertenze importanti .................. 195 1.1.1 Scopo .................... 195 1.2 Spiegazione dei simboli ................ 195 1.2.1 Livelli di pericolo ................ 195 1.2.2 Simboli di pericolo ................ 195 1.2.3 Struttura degli avvertimenti .............. 196 1.2.4 Simboli generici ................ 196 Sicurezza....................
Page 291
Utilizzo del documento Utilizzo del documento 1.1 Avvertenze importanti 1.2 Spiegazione dei simboli 1.1.1 Scopo 1.2.1 Livelli di pericolo Queste istruzioni di riparazione spiegano ai clienti come riparare da soli gli elettrodo- I livelli di avvertimento corrispondono a un simbolo accompagnato da una parola di al- mestici in conformità...
Page 292
Utilizzo del documento Simbolo di pericolo Significato Simbolo generico Significato Pericolo di schiacciamento Identificazione di un suggerimento spe- ciale (testo e/o grafica) Identificazione di un suggerimento sem- plice (solo testo) Pericolo derivante da superfici calde Identificazione di un link per un video tu- torial Identificazione degli strumenti necessari Pericolo derivante da forti campi magneti-...
Page 293
Sicurezza Sicurezza 2.1 Note generali sulla sicurezza 2.1.1 Tutti gli elettrodomestici Rischio di scosse elettriche dovute a componenti sotto tensione! ¡ La riparazione non conforme dei componenti elettrici può causare scosse elettri- che! ¡ Scollegare l'apparecchio dall'alimentazione per almeno 60 secondi prima di inizia- re il lavoro.
Page 294
Strumenti e ausili Strumenti e ausili Designazione Dettagli Immagini Panno di protezione 60 cm x 50 cm [00342013] Ventosa Ø50 mm [00342224] Punta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Diritti d'autore di BSH Hausgeräte GmbH Pagina 198 di 385...
Page 295
Riparazione Riparazione 4.1 Sostituzione della guarnizione della porta 2. Estrarre la guarnizione della porta dalla scanalatura. Prerequisiti: La porta è aperta. 4.1.1 Smontaggio della guarnizione della porta 1. Staccare la guarnizione della porta dalla scanalatura negli angoli destro e sinistro. La guarnizione della porta è...
Page 296
Riparazione 1. Controllare che la scanalatura della guarnizione non sia danneggiata. 4. Spingere gli angoli della guarnizione nella scanalatura in alto e in basso. Se la scanalatura della guarnizione è danneggiata. Contattare l'assistenza tecnica. Una leggera deformazione della guarnizione della porta è normale e non incide sul funzionamento.
Page 297
Riparazione 5. Premere la guarnizione nella scanalatura un pezzo per volta. La guarnizione della porta è montata. 2022-09-02_9001762436 Diritti d'autore di BSH Hausgeräte GmbH Pagina 201 di 385...
Page 298
Riparazione 4.2.1 Smontaggio della cerniera piatta 4.2 Sostituzione della cerniera piatta Prestare attenzione che le cerniere non si chiudano durante lo smontag- Attrezzi speciali: gio / rimontaggio. Punta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] AVVERTENZA Apparecchi pesanti, ingombranti! Rischio di infortuni muscolari e alla schiena ▶...
Page 299
Riparazione 4.2.2 Montaggio della cerniera piatta 2. 1. Svitare le quattro viti (1). 2. Far scorrere e rimuovere la porta (2). ▶ Per il montaggio, seguire la procedura sopra descritta in senso opposto. 3. 1. Togliere le quattro viti (1). 2.
Page 300
Riparazione 4.3.1 Smontaggio della cerniera scorrevole 4.3 Sostituzione della cerniera scorrevole ▶ 1. Svitare le due viti (1). Attrezzi speciali: 2. Togliere la cerniera superiore (2). Punta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Togliere la porta (3). 4. Svitare le due viti (4). 5.
Page 301
Riparazione 4.4 Sostituzione del ripiano Prerequisiti: La porta è aperta. 4.4.1 Smontaggio del ripiano ▶ Estrarre il ripiano. Il ripiano è rimosso. 4.4.2 Montaggio del ripiano ▶ Per il montaggio, seguire la procedura sopra descritta in senso opposto. 2022-09-02_9001762436 Diritti d'autore di BSH Hausgeräte GmbH Pagina 205 di 385...
Page 302
Riparazione 4.5 Sostituzione del balconcino della porta Prerequisiti: La porta è aperta. 4.5.1 Smontaggio del balconcino della porta ▶ Tirare il balconcino della porta verso l'alto. Il balconcino della porta è rimosso. 4.5.2 Montaggio del balconcino della porta ▶ Per il montaggio, seguire la procedura sopra descritta in senso opposto. 2022-09-02_9001762436 Diritti d'autore di BSH Hausgeräte GmbH Pagina 206 di 385...
Page 303
Riparazione 4.6 Sostituzione del cassetto frutta e verdura Prerequisiti: La porta è aperta. 4.6.1 Rimozione del cassetto frutta e verdura 1. Estrarre il cassetto frutta e verdura il più possibile. 2. 1. Sollevare il cassetto frutta e verdura dalla parte anteriore (1). 2.
Page 304
Riparazione 4.7 Sostituzione della luce a LED laterale 2. Tirare le ventose in avanti con un unico movimento rotatorio. Attrezzi speciali: Ventosa Ø50 mm [00342224] L'apparecchio è dotato di una luce a LED esente da manutenzione. Queste luci possono essere riparate esclusivamente dall'assistenza clienti o da tecnici autorizzati! PERICOLO Rischio di scosse elettriche dovute a componenti sotto tensione!
Page 305
Riparazione 3. Togliere il modulo LED. La luce a LED laterale è rimossa. 4.7.2 Montaggio della luce a LED laterale Poiché i fermi del coperchio della luce si rompono facilmente durante lo smontaggio, il ricambio della luce a LED comprende il modulo a LED e il relativo coperchio.
Page 306
Informācija par remontu - Ledusskapis Par šo dokumentu................ 211 1.1 Būtiska informācija .................. 211 1.1.1 Mērķis .................... 211 1.2 Simbolu skaidrojums.................. 211 1.2.1 Bīstamības līmeņi ................ 211 1.2.2 Bīstamības simboli ................ 211 1.2.3 Brīdinājumu struktūra .............. 212 1.2.4 Vispārīgie simboli................ 212 Drošība.................... 213 2.1 Vispārējie drošības norādījumi .............. 213 2.1.1 Visām mājsaimniecības ierīcēm ............ 213 Piederumi un palīglīdzekļi..............
Page 307
Par šo dokumentu Par šo dokumentu 1.1 Būtiska informācija 1.2 Simbolu skaidrojums 1.1.1 Mērķis 1.2.1 Bīstamības līmeņi Šie labošanas ieteikumi ir paredzēti patērētājam, lai patstāvīgi labotu ierīces, saskaņā Brīdinājuma līmeņus veido simbols un signālvārds. Signālvārds apzīmē bīstamības ar piemērojamo Ekodizaina regulu (sākot no 03.2021.). pakāpi.
Page 308
Par šo dokumentu Bīstamības simbols Nozīme Visp. simbols Nozīme Karstu virsmu radīta bīstamība Video pamācības saites apzīmējums Nepieciešamo rīku apzīmējums Nepieciešamo priekšnosacījumu Spēcīgu magnētisko lauku radīta apzīmējums bīstamība Nosacījuma apzīmējums (ja ..., tad ...) Rezultāta apzīmējums Nejonizējoša starojuma radīta bīstamība Sākt Taustiņa vai pogas apzīmējums [00123456]...
Page 309
Drošība Drošība 2.1 Vispārējie drošības norādījumi 2.1.1 Visām mājsaimniecības ierīcēm Elektrotrieciena risks spriegumaktīvu daļu dēļ! ¡ Ja remonts, kas skar elektriskās daļas, ir veikts kļūdaini, pastāv elektrotrieciena risks! ¡ Ierīcei ir jābūt atvienotai no tīkla vismaz 60 sekundes, pirms sāk darbu. ¡...
Page 310
Piederumi un palīglīdzekļi Piederumi un palīglīdzekļi Apzīmējums Sīkāka informācija Attēli Aizsargdrāna 60 cm x 50 cm [00342013] Piesūceknis Ø50 mm [00342224] Torx uzgalis TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Autortiesības BSH Hausgeräte GmbH Lappuse 214 no 385...
Page 311
Remonts Remonts 4.1 Durvju blīvslēga nomaiņa 2. Izvelciet durvju blīvslēgu no rievas. Prasība: Durvīm ir jābūt atvērtām. 4.1.1 Durvju blīvslēga noņemšana 1. Atbrīvojiet durvju blīvslēgu no rievas labajā un kreisajā pusē. Durvju blīvslēgs ir noņemts. 4.1.2 Durvju blīvslēga uzstādīšana Jaunā durvju blīvslēga biezums var mazliet atšķirties no vecā durvju blīvslēga biezuma.
Page 312
Remonts 1. Pārbaudiet, ka blīvslēga rieva nav bojāta. 4. Iespiediet blīvslēga augšējos un apakšējos stūrus rievā. Ja blīvslēga rieva ir bojāta Sazinieties ar klientu apkalpošanas dienesta pārstāvi. Durvju blīvslēgs var būt mazliet deformējies, kas neietekmē tā darbību. Pirms durvju blīvslēgu ieliek ierīcē, to ir ieteicams iztaisnot. Sasildiet durvju blīvslēgu ar matu fēnu vai karstā...
Page 313
Remonts 5. Pakāpeniski iespiediet visu blīvslēgu rievā. Durvju blīvslēgs ir uzstādīts. 2022-09-02_9001762436 Autortiesības BSH Hausgeräte GmbH Lappuse 217 no 385...
Page 314
Remonts 4.2.1 Plakanās viras noņemšana 4.2 Plakanās viras nomaiņa Noņemšanas/uzstādīšanas laikā ir jānodrošina, ka viras neveras. Speciāli rīki: Torx uzgalis TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] BRĪDINĀJUMS Smaga lielizmēra ierīce! Muguras un muskuļu savainojumi ▶ Ierīces durvis drīkst noņemt tikai apmācīts speciālists. ▶...
Page 315
Remonts 4.2.2 Plakanās viras uzstādīšana 2. 1. Atskrūvējiet četras skrūves (1). 2. Durvis izvelciet un noņemiet (2). ▶ Uzstādiet apgrieztā kārtībā. 3. 1. Izskrūvējiet četras skrūves (1). 2. Noņemiet viras (2). Viras ir noņemtas. 2022-09-02_9001762436 Autortiesības BSH Hausgeräte GmbH Lappuse 219 no 385...
Page 316
Remonts 4.3.1 Slīdošās viras noņemšana 4.3 Slīdošās viras nomaiņa ▶ 1. Izskrūvējiet abas skrūves (1). Speciāli rīki: 2. Noņemiet augšējo viru (2). Torx uzgalis TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Noņemiet durvis (3). 4. Izskrūvējiet abas skrūves (4). 5. Noņemiet apakšējo viru (5). BRĪDINĀJUMS Smaga lielizmēra ierīce! Muguras un muskuļu savainojumi...
Page 317
Remonts 4.4 Plaukta nomaiņa Prasība: Durvīm ir jābūt atvērtām. 4.4.1 Plaukta izņemšana ▶ Izvelciet plauktu. Plaukts ir izņemts. 4.4.2 Plaukta uzstādīšana ▶ Uzstādiet apgrieztā kārtībā. 2022-09-02_9001762436 Autortiesības BSH Hausgeräte GmbH Lappuse 221 no 385...
Page 318
Remonts 4.5 Durvju plaukta nomaiņa Prasība: Durvīm ir jābūt atvērtām. 4.5.1 Durvju plaukta noņemšana ▶ Paceliet durvju plauktu uz augšu. Durvju plaukts ir noņemts. 4.5.2 Durvju plaukta uzstādīšana ▶ Uzstādiet apgrieztā kārtībā. 2022-09-02_9001762436 Autortiesības BSH Hausgeräte GmbH Lappuse 222 no 385...
Page 319
Remonts 4.6 Augļu un dārzeņu tvertnes nomaiņa Prasība: Durvīm ir jābūt atvērtām. 4.6.1 Augļu un dārzeņu tvertnes izņemšana 1. Izvelciet augļu un dārzeņu tvertni līdz atdurei. 2. 1. Paceliet augļu un dārzeņu tvertni priekšā (1). 2. Izņemiet tvertni (2). Augļu un dārzeņu tvertne ir izņemta. 4.6.2 Augļu un dārzeņu tvertnes uzstādīšana ▶...
Page 320
Remonts 4.7 Sānu LED gaismekļa nomaiņa 2. Piesūcekņus pagriežot pavelciet uz priekšu. Speciāli rīki: Piesūceknis Ø50 mm [00342224] Ierīcē ir LED gaismeklis, kam nav jāveic apkope. Šo gaismekli drīkst remontēt tikai klientu apkalpošanas dienesta pārstāvis vai pilnvarots tehniķis! BĪSTAMI Elektrotrieciena risks spriegumaktīvu daļu dēļ! Dzīvības apdraudējums nepareiza remonta izraisīta elektrotrieciena dēļ...
Page 321
Remonts 3. Noņemiet LED moduli. Sānu LED gaismeklis ir noņemts. 4.7.2 Sānu LED gaismekļa uzstādīšana Noņemšanas laikā var viegli salauzt gaismekļa pārsega āķus, tāpēc LED sānu gaismekļa rezerves daļas komplektā ir iekļauts LED modulis un gaismekļa pārsegs. Uzstādiet apgrieztā kārtībā. ▶...
Page 322
Informacija apie remontą - Šaldytuvas Dėl šio dokumento................ 227 1.1 Svarbi informacija .................. 227 1.1.1 Paskirtis .................. 227 1.2 Simbolių paaiškinimas ................. 227 1.2.1 Pavojaus lygiai................ 227 1.2.2 Pavojaus simboliai ................ 227 1.2.3 Įspėjimų struktūra................ 228 1.2.4 Bendrieji simboliai ................ 228 Sauga..................... 229 2.1 Bendrosios saugos instrukcijos.............. 229 2.1.1 Visi buitiniai prietaisai .............. 229 Įrankiai ir pagalbinės priemonės..........
Page 323
Dėl šio dokumento Dėl šio dokumento 1.1 Svarbi informacija 1.2 Simbolių paaiškinimas 1.1.1 Paskirtis 1.2.1 Pavojaus lygiai Šios remonto nuorodos padeda naudotojui pataisyti prietaisus patiems pagal galiojantį Įspėjimo lygiai susideda iš simbolio ir signalinio žodžio. Signalinis žodis nurodo pavo- ekologinio projektavimo reglamentą (2021 m. kovo mėn. redakcija). jaus sunkumą.
Page 324
Dėl šio dokumento Pavojaus simbolis Reikšmė Bendr. simbolis Reikšmė Pavojus dėl karštų paviršių Žymi reikalingus įrankius Žymi reikalingas prielaidas Žymi sąlygą (jei ..., tai ...) Pavojus dėl stipraus magnetinio lauko Žymi rezultatą Paleisti Žymi klavišą arba ekrano mygtuką Pavojus dėl nejonizuojančiosios spindu- [00123456] Žymi dalies numerį...
Page 325
Sauga Sauga 2.1 Bendrosios saugos instrukcijos 2.1.1 Visi buitiniai prietaisai Elektros smūgio pavojus dėl dalių, kuriose yra įtampa! ¡ Elektrinių konstrukcinių dalių remonto klaidos gali sukelti elektros smūgį! ¡ Prieš pradėdami dirbti, ne mažiau kaip prieš 60 sekundžių atjunkite prietaisą nuo maitinimo.
Page 326
Įrankiai ir pagalbinės priemonės Įrankiai ir pagalbinės priemonės Paskyrimas Išsami informacija Vaizdai Apsauginis audinys 60 cm x 50 cm [00342013] Siurbtukas Ø50 mm [00342224] „Torx“ antgalis 6,3 mm (1/4 col.) TX20 [00340865] 2022-09-02_9001762436 Autorių teisės priklauso „BSH Hausgeräte GmbH“ Psl. 230 iš 385...
Page 327
Remontas Remontas 4.1 Durelių tarpiklio keitimas 2. Ištraukite durelių tarpiklį iš griovelio. Reikalavimas. Durelės turi būti atidarytos. 4.1.1 Durelių tarpiklio išėmimas 1. Išimkite durelių tarpiklį iš griovelio dešiniajame ir kairiajame kampe. Durelių tarpiklis išimtas. 4.1.2 Durelių tarpiklio įdėjimas Naujo durelių tarpiklio storis gali šiek tiek skirtis nuo seno durelių tarpiklio storio.
Page 328
Remontas 1. Patikrinkite griovelį, ar nėra tarpiklį galinčių pažeisti vietų. 4. Įspauskite tarpiklio kampus viršuje ir apačioje į griovelį. Jei tarpiklio griovelis pažeistas. Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą. Nedidelės durelių tarpiklio deformacijos yra įprastas požymis ir nepa- veikia tarpiklio funkcinių savybių. Prieš įdedant durelių tarpiklį į prie- taisą, rekomenduojama jį...
Page 329
Remontas 5. Po truputį įspauskite į griovelį visą tarpiklį. Durelių tarpiklis įdėtas. 2022-09-02_9001762436 Autorių teisės priklauso „BSH Hausgeräte GmbH“ Psl. 233 iš 385...
Page 330
Remontas 4.2.1 Atlenkiamo vyrio nuėmimas 4.2 Atlenkiamo vyrio keitimas Pasirūpinkite, kad nuimant / montuojant vyriai neužsidarytų. Specialūs įrankiai. „Torx“ antgalis TX20 6,3 mm (1/4 col.) [00340865] ĮSPĖJIMAS Sunkūs ir dideli prietaisai! Nugaros ir raumenų sužalojimai ▶ Prietaiso dureles nuimti gali tik apmokyti specialistai. ▶...
Page 331
Remontas 4.2.2 Atlenkiamo vyrio montavimas 2. 1. Atleiskite keturis varžtus (1). 2. Patraukite ir išimkite dureles (2). ▶ Uždėkite atvirkščia eilės tvarka. 3. 1. Išsukite keturis varžtus (1). 2. Nuimkite vyrius (2). Vyriai nuimti. 2022-09-02_9001762436 Autorių teisės priklauso „BSH Hausgeräte GmbH“ Psl. 235 iš 385...
Page 332
Remontas 4.3.1 Slankiojo vyrio nuėmimas 4.3 Slankiojo vyrio keitimas ▶ 1. Išsukite du varžtus (1). Specialūs įrankiai. 2. Nuimkite viršutinį vyrį (2). „Torx“ antgalis TX20 6,3 mm (1/4 col.) [00340865] 3. Nuimkite dureles (3). 4. Išsukite du varžtus (4). 5. Nuimkite apatinį vyrį (5). ĮSPĖJIMAS Sunkūs ir dideli prietaisai! Nugaros ir raumenų...
Page 333
Remontas 4.4 Lentynos keitimas Reikalavimas. Durelės turi būti atidarytos. 4.4.1 Lentynos nuėmimas ▶ Ištraukite lentyną. Lentyna išimta. 4.4.2 Lentynos įdėjimas ▶ Uždėkite atvirkščia eilės tvarka. 2022-09-02_9001762436 Autorių teisės priklauso „BSH Hausgeräte GmbH“ Psl. 237 iš 385...
Page 334
Remontas 4.5 Durelių lentynos keitimas Reikalavimas. Durelės turi būti atidarytos. 4.5.1 Durelių lentynos išėmimas ▶ Pakelkite durelių lentyną į viršų. Durelių lentyna išimta. 4.5.2 Durelių lentynos įdėjimas ▶ Uždėkite atvirkščia eilės tvarka. 2022-09-02_9001762436 Autorių teisės priklauso „BSH Hausgeräte GmbH“ Psl. 238 iš 385...
Page 335
Remontas 4.6 Vaisių ir daržovių talpyklos keitimas Reikalavimas. Durelės turi būti atidarytos. 4.6.1 Vaisių ir daržovių talpyklos išėmimas 1. Ištraukite vaisių ir daržovių talpyklą, tiek, kiek galima. 2. 1. Pakelkite vaisių ir daržovių talpyklos priekį (1). 2. Išimkite talpyklą (2). Vaisių...
Page 336
Remontas 4.7 Šoninės LED lemputės keitimas 2. Patraukite siurbtukus į priekį vienu sukamuoju judesiu. Specialūs įrankiai. Siurbtukas Ø50 mm [00342224] Jūsų prietaise įrengta techninės priežiūros nereikalaujanti LED lemputė. Šią lemputę gali taisyti tik klientų aptarnavimo tarnybos specialistai arba įgalioti technikai! PAVOJUS Elektros smūgio pavojus dėl dalių, kuriose yra įtampa! Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio netinkamo remonto atveju...
Page 337
Remontas 3. Išimkite LED modulį. Šoninė LED lemputė išimta. 4.7.2 Šoninės LED lemputės montavimas Dėl lemputės dangtelio išimant kabliukus galima lengvai nulaužti; atsargi- nė LED šoninė lemputė yra komplektas, į kurį įeina LED modulis ir lem- putės dangtelis. Uždėkite atvirkščia eilės tvarka. ▶...
Page 338
Reparasjonstips - Kjøleskap Om dette dokumentet.............. 243 1.1 Viktig informasjon .................. 243 1.1.1 Formål.................... 243 1.2 Forklaring av symboler................. 243 1.2.1 Farenivåer .................. 243 1.2.2 Faresymboler.................. 243 1.2.3 Advarslenes struktur ............... 244 1.2.4 Generelle symboler ................. 244 Sikkerhet .................... 245 2.1 Generelle sikkerhetsinstruksjoner .............. 245 2.1.1 Alle husholdningsapparater ............. 245 Verktøy og hjelpemidler..............
Page 339
Om dette dokumentet Om dette dokumentet 1.1 Viktig informasjon 1.2 Forklaring av symboler 1.1.1 Formål 1.2.1 Farenivåer Disse tipsene om reparasjon skal hjelpe kunden til selv å kunne reparere apparater i Advarslene som viser farenivå, består av et symbol og et signalord. Signalordet viser samsvar med gjeldende regulering av øko-design (med gyldighet 03/2021).
Page 340
Om dette dokumentet Faresymbol Betydning Gen. symbol Betydning Fare på grunn av varme overflater Identifisering av nødvendig verktøy Identifisering av nødvendige forutsetnin- Fare på grunn av sterkt magnetfelt Identifisering av en betingelse (hvis ..., så ...) Identifisering av et resultat Fare fra ikke-ioniserende stråling Start Identifisering av en tast eller knapp...
Page 341
Sikkerhet Sikkerhet 2.1 Generelle sikkerhetsinstruksjoner 2.1.1 Alle husholdningsapparater Fare for elektrisk støt på grunn av strømførende deler! ¡ Feil ved reparasjoner hvor elektriske komponenter er involvert, kan føre til elektrisk støt! ¡ Koble apparatet fra strømnettet i minst 60 sekunder før arbeidet startes. ¡...
Page 342
Verktøy og hjelpemidler Verktøy og hjelpemidler Betegnelse Detaljer Bilder Beskyttelsesklut 60 cm x 50 cm [00342013] Sugekopp Ø50 mm [00342224] Torx-bits TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Side 246 av 385...
Page 343
Reparasjon Reparasjon 4.1 Utskiftning av dørpakning 2. Trekk pakningen ut av sporet. Forutsetning: Døren er åpen. 4.1.1 Demontering av dørpakning 1. Løsne dørpakningen fra sporet i høyre og venstre hjørne. Dørpakningen er demontert. 4.1.2 Montering av dørpakning Tykkelsen på den nye dørpakningen kan avvike litt fra tykkelsen på den gamle dørpakningen.
Page 344
Reparasjon 1. Kontroller at sporet for pakningen ikke har skader. 4. Skyv pakningens hjørner øverst og nederst inn i sporet. Hvis sporet for pakningen er skadet: Kontakt kundeservice. Litt deformasjon av dørpakningen er normalt og har ingen innvirkning på funksjonen. Det anbefales å rette ut dørpakningen før den settes inn i apparatet.
Page 345
Reparasjon 5. Trykk hele pakningen inn i sporet trinn for trinn. Dørpakningen er montert. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Side 249 av 385...
Page 346
Reparasjon 4.2.1 Demontering av flat hengsel 4.2 Utskiftning av flat hengsel Vær forsiktig så ikke hengsler lukkes under demontering/montering. Spesielle hjelpemidler: Torx-bits TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] ADVARSEL Tunge, klumpete apparater! Rygg- og muskelskader ▶ Arbeidet med å demontere apparatets dør skal bare utføres av opplærte spesialister.
Page 347
Reparasjon 4.2.2 Montering av flat hengsel 2. 1. Løsne fire skruer (1). 2. Skyv ut døren og fjern den (2). ▶ Monteres i motsatt rekkefølge. 3. 1. Fjern fire skruer (1). 2. Demonter hengslene (2). Hengslene er demontert. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Side 251 av 385...
Page 348
Reparasjon 4.3.1 Demontering av glidehengsel 4.3 Utskiftning av glidehengsel ▶ 1. Skru ut to skruer (1). Spesielle hjelpemidler: 2. Demonter øvre hengsel (2). Torx-bits TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Demonter døren (3). 4. Skru ut to skruer (4). 5. Demonter nedre hengsel (5). ADVARSEL Tunge, klumpete apparater! Rygg- og muskelskader...
Page 349
Reparasjon 4.4 Utskiftning av hylle Forutsetning: Døren er åpen. 4.4.1 Demontering av hylle ▶ Trekk ut hyllen. Hyllen er demontert. 4.4.2 Montering av hylle ▶ Monteres i motsatt rekkefølge. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Side 253 av 385...
Page 350
Reparasjon 4.5 Utskiftning av dørrack Forutsetning: Døren er åpen. 4.5.1 Demontering av dørrack ▶ Løft dørracken opp. Dørracken er demontert. 4.5.2 Montering av dørrack ▶ Monteres i motsatt rekkefølge. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Side 254 av 385...
Page 351
Reparasjon 4.6 Utskiftning av frukt- og grønnsaksbeholder Forutsetning: Døren er åpen. 4.6.1 Demontering av frukt- og grønnsaksbeholder 1. Trekk ut frukt- og grønnsaksbeholderen så langt det går. 2. 1. Løft frukt- og grønnsaksbeholderen foran (1). 2. Fjern beholderen (2). Frukt- og grønnsaksbeholderen er demontert. 4.6.2 Montering av frukt- og grønnsaksbeholder ▶...
Page 352
Reparasjon 4.7 Utskiftning av LED-sidelampe 2. Trekk sugekoppene forover med en roterende bevegelse. Spesielle hjelpemidler: Sugekopp Ø50 mm [00342224] Apparatet har en vedlikeholdsfri LED-lampe. Disse lampene skal kun repareres av kundeservice eller autoriserte teknikere! FARE Fare for elektrisk støt på grunn av strømførende deler! Livsfare på...
Page 353
Reparasjon 3. Demonter LED-modulen. LED-sidelampen er demontert. 4.7.2 Montering av LED-sidelampe Ettersom lampedekselkrokene lett kan brekk under demonteringen, fin- nes det en LED-sidelampe som reservedel i settet med LED-modulen og lampedekslet. Monteres i motsatt rekkefølge. ▶ 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Side 257 av 385...
Page 354
Wskazówki naprawy - Chłodziarka Informacje dotyczące dokumentu .......... 259 1.1 Ważne informacje.................. 259 1.1.1 Cel dokumentu ................ 259 1.2 Objaśnienie symboli ostrzegawczych............ 259 1.2.1 Oznaczenie poziomów niebezpieczeństwa ........ 259 1.2.2 Symbole ostrzegawcze.............. 259 1.2.3 Budowa ostrzeżeń ................ 260 1.2.4 Ogólne symbole................ 260 Bezpieczeństwo................. 261 2.1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa.......... 261 2.1.1 Wszystkie sprzęty gospodarstwa domowego ........ 261 Narzędzia i pomoce techniczne...........
Page 355
Informacje dotyczące dokumentu Informacje dotyczące dokumentu 1.1 Ważne informacje 1.2 Objaśnienie symboli ostrzegawczych 1.1.1 Cel dokumentu 1.2.1 Oznaczenie poziomów niebezpieczeństwa Niniejsze wskazówki naprawcze mają na celu zapewnienie użytkownikowi pomocy w Poziom ryzyka jest określany przy pomocy symbolu oraz wyrazu. Wyraz określa po- samodzielnej naprawie posiadanych urządzeń...
Page 356
Informacje dotyczące dokumentu Symbole ostrzegawcze Znaczenie Symbol Znaczenie Ryzyko obrażeń (rozcięć) Identyfikacja specjalnej wskazówki (tekst lub grafika) Identyfikacja prostej wskazówki (tylko tekst) Ryzyko zmiażdżenia Identyfikacja linku do pliku wideo Identyfikacja narzędzi Ryzyko oparzenia Identyfikacja wstępnych warunków Identyfikacja warunku (jeżeli) Silne pole magnetyczne Identyfikacja rezultatu Start Identyfikacja przycisku...
Page 357
Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo 2.1 Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa 2.1.1 Wszystkie sprzęty gospodarstwa domowego Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wskutek kontaktu z elementami znajdującymi się pod napięciem! ¡ Błędna naprawa części elektrycznych może spowodować porażenie prądem elek- trycznym! ¡ Co najmniej 60 sekund przed przystąpieniem do pracy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Page 358
Narzędzia i pomoce techniczne Narzędzia i pomoce techniczne Przeznaczenie Detale Zdjęcia Tkanina ochronna 60 cm x 50 cm [00342013] Przyssawka Ø50 mm [00342224] Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Strona 262 z 385...
Page 359
Naprawy Naprawy 4.1 Wymiana uszczelki drzwiczek 2. Wyciągnąć uszczelkę drzwiczek z rowka. Warunek: Drzwiczki są otwarte. 4.1.1 Demontaż uszczelki drzwiczek 1. Poluzować uszczelkę drzwiczek w rowku w prawym i lewym narożniku. Uszczelka drzwiczek została zdemontowana. 4.1.2 Montaż uszczelki drzwiczek Grubość nowej uszczelki drzwiczek może się nieco różnić od grubości starej uszczelki drzwiczek.
Page 360
Naprawy 1. Skontrolować rowek uszczelki pod kątem uszkodzeń. 4. Wcisnąć narożniki uszczelki do rowka u dołu i u góry. Jeżeli rowek uszczelki jest uszkodzony. Skontaktować się z serwisem. Lekka deformacja uszczelki drzwiczek jest normalna i nie wpływa na jej funkcję. Zaleca się wyprostowanie uszczelki drzwiczek przed jej zamocowaniem w urządzeniu.
Page 361
Naprawy 5. Krok po kroku wcisnąć uszczelkę do rowka na całym obwodzie. Uszczelka drzwiczek została zamontowana. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Strona 265 z 385...
Page 362
Naprawy 4.2.1 Demontaż zawiasu płaskiego 4.2 Wymiana zawiasu płaskiego Uważać, by podczas demontażu i montażu zawiasy nie zostały zamknię- Pomoce specjalne Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] OSTRZEŻENIE Ciężkie, nieporęczne urządzenia! Kontuzje mięśni i pleców ▶ Czynność demontażu drzwiczek urządzenia powinna być wykony- wana tylko przez wyszkolonych techników.
Page 363
Naprawy 4.2.2 Montaż zawiasu płaskiego 2. 1. Poluzować cztery śruby (1). 2. Wysunąć i wyjąć drzwiczki (2). ▶ Montaż w odwrotnej kolejności. 3. 1. Wykręcić cztery śruby (1). 2. Wyjąć zawiasy (2). Zawiasy są wymontowane. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Strona 267 z 385...
Page 364
Naprawy 4.3.1 Demontaż zawiasu suwakowego 4.3 Wymiana zawiasu suwakowego ▶ 1. Wykręcić dwie śruby (1). Pomoce specjalne 2. Wyjąć zawias górny (2). Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Wyjąć drzwiczki (3). 4. Wykręcić dwie śruby (4). 5. Wyjąć zawias dolny (5). OSTRZEŻENIE Ciężkie, nieporęczne urządzenia! Kontuzje mięśni i pleców...
Page 365
Naprawy 4.4 Wymiana półki Warunek: Drzwiczki są otwarte. 4.4.1 Demontaż półki ▶ Wyciągnąć półkę. Półka jest wyjęta. 4.4.2 Montaż półki ▶ Montaż w odwrotnej kolejności. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Strona 269 z 385...
Page 366
Naprawy 4.5 Wymiana półki drzwiczek Warunek: Drzwiczki są otwarte. 4.5.1 Demontaż półki drzwiczek ▶ Podnieść półkę drzwiczek do góry. Półka drzwiczek została zdemontowana. 4.5.2 Montaż półki drzwiczek ▶ Montaż w odwrotnej kolejności. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Strona 270 z 385...
Page 367
Naprawy 4.6 Wymiana pojemnika na owoce i warzywa Warunek: Drzwiczki są otwarte. 4.6.1 Demontaż pojemnika na owoce i warzywa 1. Wyciągnąć pojemnik na owoce i warzywa do oporu. 2. 1. Podnieść pojemnik na owoce i warzywa z przodu (1). 2. Wyjąć pojemnik (2). Pojemnik na owoce i warzywa jest wyjęty.
Page 368
Naprawy 4.7 Wymiana oświetlenia bocznego LED 2. Pociągnąć przyssawkę do przodu jednym obrotowym ruchem. Pomoce specjalne Przyssawka Ø50 mm [00342224] Urządzenie posiada bezobsługowe oświetlenie LED. Tego rodzaju elementy oświetleniowe mogą być naprawiane wyłącznie przez serwis lub autoryzowanych techników! NIEBEZPIECZEŃSTWO Ryzyko porażenia prądem elektrycznym wskutek kontaktu z elemen- tami znajdującymi się...
Page 369
Naprawy 3. Zdemontować moduł LED. Boczne oświetlenie LED zostało wymontowane. 4.7.2 Montaż bocznego oświetlenia LED Ze względu na to, że zaczepy pokrywy łatwo się łamią, część zamienna oświetlenie boczne LED stanowi zestaw zawierający moduł LED i pokry- wę. Montaż w odwrotnej kolejności. ▶...
Page 370
Dicas de resolução - Frigorífico Sobre este documento.............. 275 1.1 Informação importante ................. 275 1.1.1 Finalidade.................. 275 1.2 Explicação dos símbolos................ 275 1.2.1 Níveis de perigo................ 275 1.2.2 Símbolos de perigo ................. 275 1.2.3 Estrutura dos avisos................ 276 1.2.4 Símbolos gerais ................ 276 Segurança.................... 277 2.1 Instruções gerais de segurança.............. 277 2.1.1 Todos os eletrodomésticos .............. 277 Ferramentas e auxiliares..............
Page 371
Sobre este documento Sobre este documento 1.1 Informação importante 1.2 Explicação dos símbolos 1.1.1 Finalidade 1.2.1 Níveis de perigo Estas dicas de reparação auxiliam o consumidor na reparação de aparelhos por ele Os níveis de aviso são compostos por um símbolo e uma palavra sinal. A palavra-sinal próprio de acordo com o regulamento de "Eco-design"...
Page 372
Sobre este documento Símbolo de perigo Significado Símbolo ger. Significado Perigo de esmagamento Identificação de uma dica especial (texto e/ou ilustração) Identificação de uma dica simples (ape- nas texto) Perigo de superfícies quentes Identificação de uma ligação para um tu- torial em vídeo Identificação das ferramentas necessári- Perigo de campo eletromagnético intenso...
Page 373
Segurança Segurança 2.1 Instruções gerais de segurança 2.1.1 Todos os eletrodomésticos Risco de choque elétrico devido a partes sob tensão! ¡ Erros por reparações envolvendo componentes elétricos podem provocar choques elétricos! ¡ Desligue o aparelho da rede elétrica pelo menos 60 segundos antes de iniciar o trabalho.
Page 374
Ferramentas e auxiliares Ferramentas e auxiliares Designação Detalhes Imagens Pano protetor 60 cm x 50 cm [00342013] Ventosa Ø50 mm [00342224] Ponta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 278 de 385...
Page 375
Reparação Reparação 4.1 Substituir a junta da porta 2. Puxe a junta da porta para fora da ranhura. Pré-requisito: A porta está aberta. 4.1.1 Remover a junta da porta 1. Solte a junta da porta da ranhura nos cantos direito e esquerdo. A junta da porta está...
Page 376
Reparação 1. Verifique se a ranhura para a junta apresenta danos. 4. Empurre os cantos da junta em cima e em baixo para ranhura. Se a ranhura para a junta estiver danificada, contacte o serviço de apoio ao consumidor. Uma deformação ligeira da junta da porta é normal e não afeta o seu funcionamento.
Page 377
Reparação 5. Pressione a junta inteira gradualmente para dentro da ranhura. A junta da porta está instalada. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 281 de 385...
Page 378
Reparação 4.2.1 Remover a dobradiça plana 4.2 Substituir a dobradiça plana Assegure-se de que as dobradiças não fecham durante a remoção / ins- Ferramentas necessárias: talação. Ponta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] AVISO Aparelhos pesados e volumosos! Lesões nas costas e musculares ▶...
Page 379
Reparação 4.2.2 Instalar a dobradiça plana 2. 1. Solte quatro parafusos (1). 2. Deslize para fora e remova a porta (2). ▶ Instale pela ordem inversa. 3. 1. Remova quatro parafusos (1). 2. Remova as dobradiças (2). As dobradiças estão removidas. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 283 de 385...
Page 380
Reparação 4.3.1 Remover a dobradiça deslizante 4.3 Substituir a dobradiça deslizante ▶ 1. Desaperte dois parafusos (1). Ferramentas necessárias: 2. Remova a dobradiça superior (2). Ponta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Remova a porta (3). 4. Desaperte dois parafusos (4). 5.
Page 381
Reparação 4.4 Substituir a prateleira Pré-requisito: A porta está aberta. 4.4.1 Remover a prateleira ▶ Puxe a prateleira para fora. A prateleira está removida. 4.4.2 Instalar a prateleira ▶ Instale pela ordem inversa. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 285 de 385...
Page 382
Reparação 4.5 Substituir a prateleira da porta Pré-requisito: A porta está aberta. 4.5.1 Remover a prateleira da porta ▶ Levante a prateleira da porta. A prateleira da porta está removida. 4.5.2 Instalar a prateleira da porta ▶ Instale pela ordem inversa. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 286 de 385...
Page 383
Reparação 4.6 Substituir o recipiente para fruta e vegetais Pré-requisito: A porta está aberta. 4.6.1 Remover o recipiente para fruta e vegetais 1. Puxe o recipiente para fruta e vegetais para fora até ao máximo. 2. 1. Levante o recipiente para fruta e vegetais à frente (1). 2.
Page 384
Reparação 4.7 Substituir a iluminação LED lateral 2. Puxe as ventosas para a frente num movimento rotativo. Ferramentas necessárias: Ventosa Ø50 mm [00342224] O seu aparelho dispõe de uma iluminação LED isenta de manutenção. Estas iluminações só podem ser reparadas pelo serviço de apoio ao consumidor ou por técnicos autorizados! PERIGO Risco de choque elétrico devido a partes sob tensão!
Page 385
Reparação 3. Remova o módulo LED. A iluminação LED lateral está removida. 4.7.2 Instalar a iluminação LED lateral Uma vez que os ganchos da tampa da lâmpada quebram facilmente du- rante o processo de remoção a iluminação LED lateral sobressalente é um conjunto que inclui o módulo LED e a tampa da iluminação.
Page 386
Indicii pentru reparații - Frigider Referitor la acest document............ 291 1.1 Informații importante .................. 291 1.1.1 Aplicabilitatea ................. 291 1.2 Explicația simbolurilor .................. 291 1.2.1 Nivelurile de pericol................. 291 1.2.2 Simbolurile de pericol .............. 291 1.2.3 Structura avertismentelor.............. 292 1.2.4 Simbolurile generale ............... 292 Siguranța.................... 293 2.1 Instrucțiuni generale de siguranță .............. 293 2.1.1 Toate aparatele electrocasnice ............ 293 Instrumente și materiale utile............
Page 387
Referitor la acest document Referitor la acest document 1.1 Informații importante 1.2 Explicația simbolurilor 1.1.1 Aplicabilitatea 1.2.1 Nivelurile de pericol Aceste instrucțiuni de reparare îl ajută pe client să își repare singur aparatele, în con- Nivelurile de alertă sunt reprezentate printr-un simbol și un cuvânt de avertizare. Cu- formitate cu normele de proiectare ecologică...
Page 388
Referitor la acest document Simbol de pericol Semnificație Simbol general Semnificație Pericol din cauza suprafețelor fierbinți Identificarea unui link spre un videoclip in- structiv Identificarea sculelor necesare Pericol din cauza câmpului magnetic pu- Identificarea condițiilor preliminare nece- ternic sare Identificarea unei stări (dacă..., apoi...) Pericol din cauza radiației neionizante Identificarea unui rezultat Pornire...
Page 389
Siguranța Siguranța 2.1 Instrucțiuni generale de siguranță 2.1.1 Toate aparatele electrocasnice Pericol de electrocutare din cauza pieselor sub tensiune! ¡ Erorile care au loc în timpul reparațiilor efectuate la componentele electrice pot să ducă la electrocutări! ¡ Deconectați aparatul de la sursa de alimentare cu tensiune cu cel puțin 60 de se- cunde înainte de a începe lucrările.
Page 390
Instrumente și materiale utile Instrumente și materiale utile Desemnare Detalii Imagini Material textil de 60 cm x 50 cm protecţie [00342013] Ventuză Ø50 mm [00342224] Cap torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Pagina 294 de la 385...
Page 391
Repararea Repararea 4.1 Înlocuirea garniturii uşii 2. Demontaţi garnitura uşii din canelură. Cerinţă: Uşa este deschisă. 4.1.1 Demontarea garniturii uşii 1. Îndepărtaţi garnitura uşii din canelura colţurilor din dreapta şi stânga. Garnitura uşii este demontată. 4.1.2 Montarea garniturii uşii Grosimea garniturii noi a uşii poate fi uşor diferită faţă de grosimea garni- turii vechi a uşii.
Page 392
Repararea 1. Verificaţi canelura pentru montarea garniturii şi asiguraţi-vă că nu prezintă defecte. 4. Împingeţi colţurile de sus şi de jos ale garniturii în canelură. Dacă canelura pentru montarea garniturii prezintă defecte, este deteriorată. Contactaţi departamentul de service pentru clienţi. O deformare uşoară...
Page 393
Repararea 5. Apăsaţi întreaga garnitură în canelură, pas cu pas. Garnitura uşii este montată. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Pagina 297 de la 385...
Page 394
Repararea 4.2 Înlocuirea balamalei plate Uşa piesei de mobilier este demontată. Consultaţi Instrucţiunile de montare. Uşa este deschisă. Scule speciale: Cap torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 4.2.1 Demontarea balamalei plate Procedaţi cu atenţie pentru ca balamalele să nu se închidă în timpul de- montării/montării.
Page 395
Repararea 4.2.2 Montarea balamalei plate 2. 1. Slăbiţi patru şuruburi (1). 2. Glisaţi uşa în exterior şi scoateţi-o (2). ▶ Montați urmând procedura de demontare în ordine inversă. 3. 1. Demontaţi patru şuruburi (1). 2. Demontaţi balamalele (2). Balamalele sunt demontate. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Pagina 299 de la 385...
Page 396
Repararea 4.3.1 Demontarea balamalei glisante 4.3 Înlocuirea balamalei glisante ▶ 1. Deşurubaţi două şuruburi (1). Scule speciale: 2. Demontaţi balamaua de sus (2). Cap torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Demontaţi uşa (3). 4. Deşurubaţi două şuruburi (4). 5. Demontaţi balamaua de jos (5). AVERTISMENT Aparate grele, masive! Accidentarea spatelui şi leziuni musculare...
Page 397
Repararea 4.4 Repoziţionarea raftului Cerinţă: Uşa este deschisă. 4.4.1 Demontarea raftului ▶ Scoateţi raftul. Raftul este demontat. 4.4.2 Montarea raftului ▶ Montați urmând procedura de demontare în ordine inversă. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Pagina 301 de la 385...
Page 398
Repararea 4.5 Repoziţionarea raftului pentru uşă Cerinţă: Uşa este deschisă. 4.5.1 Demontarea raftului pentru uşă ▶ Ridicaţi raftul pentru uşă. Raftul pentru uşă este demontat. 4.5.2 Montarea raftului pentru uşă ▶ Montați urmând procedura de demontare în ordine inversă. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Pagina 302 de la 385...
Page 399
Repararea 4.6 Repoziţionarea containerului pentru fructe şi legume Cerinţă: Uşa este deschisă. 4.6.1 Demontarea containerului pentru fructe şi legume 1. Trageți în afară containerul pentru fructe și legume atât cât este posibil. 2. 1. Ridicați containerul pentru fructe și legume de partea din față (1). 2.
Page 400
Repararea 4.7 Înlocuirea lămpii LED laterale 2. Trageţi ventuzele în faţă, cu o mişcare de rotaţie. Scule speciale: Ventuză Ø50 mm [00342224] Aparatul dumneavoastră este echipat cu o lampă LED care nu necesită întreţinere. Aceste lămpi pot fi înlocuite numai de către departamentul de service pentru clienţi sau de către tehnicieni autorizaţi! PERICOL Pericol de electrocutare din cauza pieselor sub tensiune!
Page 401
Repararea 3. Demontarea modulului LED. Lampa laterală LED este demontată. 4.7.2 Montarea lămpii LED laterale Deoarece cârligele capacului lămpii se pot sparge uşor în timpul proce- sului de demontare, lampa LED laterală piese de rezervă este un set ca- re include modulul LED şi capacul de lampă. Montați urmând procedura de demontare în ordine inversă.
Page 402
Poznámky k opravám - Chladnička O tomto dokumente................ 307 1.1 Dôležité informácie .................. 307 1.1.1 Účel .................... 307 1.2 Vysvetlenie symbolov .................. 307 1.2.1 Úrovne nebezpečenstva .............. 307 1.2.2 Symboly označujúce riziká............... 307 1.2.3 Štruktúra varovaní................ 308 1.2.4 Všeobecné symboly ................ 308 Bezpečnosť .................. 309 2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny .............. 309 2.1.1 Všetky domáce spotrebiče............... 309 Nástroje a pomôcky .................
Page 403
O tomto dokumente O tomto dokumente 1.1 Dôležité informácie 1.2 Vysvetlenie symbolov 1.1.1 Účel 1.2.1 Úrovne nebezpečenstva Tieto pokyny pre opravu pomáhajú spotrebiteľovi pri vlastnej oprave spotrebičov podľa Úroveň varovania obsahuje symbol a signalizačné slovo. Signalizačné slovo naznačuje nariadenia o ekodizajne (z marca 2021). mieru nebezpečenstva.
Page 404
O tomto dokumente Symbol označujúci riziko Význam Všeob. symbol Význam Nebezpečenstvo v súvislosti s horúcimi Označenie prepojenia na videonávod povrchmi Označenie požadovaných nástrojov Označenie požadovaných podmienok Nebezpečenstvo v súvislosti s magnetic- kým poľom Označenie podmienky (ak ..., potom ...) Označenie výsledku Nebezpečenstvo v súvislosti s neionizujú- Spustenie Označenie klávesu alebo tlačidla...
Page 405
Bezpečnosť Bezpečnosť 2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny 2.1.1 Všetky domáce spotrebiče Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom pri dotyku s časťami pod napätím! ¡ Chyby pri opravách na elektrických komponentoch môžu spôsobiť zásah elektric- kým prúdom! ¡ Odpojte spotrebič od elektrickej siete aspoň 60 sekúnd pred začiatkom práce. ¡...
Page 406
Nástroje a pomôcky Nástroje a pomôcky Označenie Detaily Snímky Ochranná látka 60 cm x 50 cm [00342013] Prísavný držiak Ø50 mm [00342224] Bit Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Autorské práva vlastní spoločnosť BSH Hausgeräte GmbH Strana 310 z 385...
Page 407
Oprava Oprava 4.1 Výmena tesnenia dvierok 2. Vytiahnite tesnenie z drážky. Požiadavka: Dvierka sú otvorené. 4.1.1 Odoberanie tesnenia dvierok 1. Uvoľnite tesnenie dvierok z drážky na pravom a ľavom rohu. Tesnenie dvierok je odobraté. 4.1.2 Montáž tesnenia dvierok Hrúbka nového tesnenia dvierok sa môže mierne odlišovať od hrúbky starého tesnenia dvierok.
Page 408
Oprava 1. Skontrolujte poškodenie drážky na tesnenie. 4. Hore a dole vtlačte rohy tesnenia do drážky. Ak je drážka tesnenia je poškodená. Kontaktujte zákaznícky servis. Mierna deformácia tesnenia dvierok je normálna a neovplyvňuje jeho funkciu. Odporúča sa vyrovnať tesnenie pred jeho vložením do spotrebiča.
Page 409
Oprava 5. Jedno miesto po druhom vtlačte celé tesnenie do drážky. Tesnenie dvierok je namontované. 2022-09-02_9001762436 Autorské práva vlastní spoločnosť BSH Hausgeräte GmbH Strana 313 z 385...
Page 410
Oprava 4.2.1 Odobratie plochého závesu 4.2 Výmena plochého závesu Dbajte na to, aby sa závesy počas odoberania/montáže nezatvorili. Špeciálne nástroje: Bit Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] VAROVANIE Ťažké, objemné spotrebiče! Poranenie chrbta a svalov ▶ Proces odoberania dvierok spotrebiča by mal vykonávať školený odborník.
Page 411
Oprava 4.2.2 Montáž plochého závesu 2. 1. Uvoľnite štyri skrutky (1). 2. Vysuňte a odoberte dvierka (2). ▶ Pri montáži postupujte v opačnom poradí krokov demontáže. 3. 1. Odoberte štyri skrutky (1). 2. Odoberte závesy (2). Závesy sú odobraté. 2022-09-02_9001762436 Autorské...
Page 412
Oprava 4.3.1 Odobratie posuvného závesu 4.3 Výmena posuvného závesu ▶ 1. Odskrutkujte dve skrutky (1). Špeciálne nástroje: 2. Odoberte horný záves (2). Bit Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Odoberte dvierka (3). 4. Odskrutkujte dve skrutky (4). 5. Odoberte spodný záves (5). VAROVANIE Ťažké, objemné...
Page 413
Oprava 4.4 Výmena odkladacej plochy Požiadavka: Dvierka sú otvorené. 4.4.1 Odobratie odkladacej plochy ▶ Vytiahnite odkladaciu plochu. Odkladacia plocha je odobratá. 4.4.2 Montáž odkladacej plochy ▶ Pri montáži postupujte v opačnom poradí krokov demontáže. 2022-09-02_9001762436 Autorské práva vlastní spoločnosť BSH Hausgeräte GmbH Strana 317 z 385...
Page 414
Oprava 4.5 Výmena poličky v dvierkach Požiadavka: Dvierka sú otvorené. 4.5.1 Odobratie poličky v dvierkach ▶ Poličku v dvierkach zodvihnite smerom nahor. Polička v dvierkach je odobratá. 4.5.2 Montáž poličky do dvierok ▶ Pri montáži postupujte v opačnom poradí krokov demontáže. 2022-09-02_9001762436 Autorské...
Page 415
Oprava 4.6 Výmena nádoby na ovocie a zeleninu Požiadavka: Dvierka sú otvorené. 4.6.1 Odobratie nádoby na ovocie a zeleninu 1. Čo najviac vytiahnite nádobu na ovocie a zeleninu. 2. 1. Nadvihnite nádobu na ovocie a zeleninu za prednú časť (1). 2.
Page 416
Oprava 4.7 Výmena bočného LED svetla 2. Potiahnite prísavky dopredu jedným otočným pohybom. Špeciálne nástroje: Prísavný držiak Ø50 mm [00342224] Vo výbave vášho spotrebiča je bezúdržbové LED svetlo. Tieto svetlá môže opravovať len zákaznícky servis alebo oprávnený technik! NEBEZPEČENSTVO Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom pri dotyku s časťami pod napätím! Ohrozenie života spôsobené...
Page 417
Oprava 3. Odoberte LED modul. Bočné LED svetlo je odobraté. 4.7.2 Montáž bočného LED svetla Keďže háčiky krytu žiarovky sú náchylné na zlomenie počas procesu odoberania, náhradný diel - bočné LED svetlo - je sada, ktorá obsahuje LED modul a kryt svetla. Pri montáži postupujte v opačnom poradí...
Page 418
Nasveti za popravilo - Hladilnik V zvezi s tem dokumentom ............ 323 1.1 Pomembne informacije ................ 323 1.1.1 Namen ................... 323 1.2 Razlaga simbolov .................. 323 1.2.1 Stopnje nevarnosti ................ 323 1.2.2 Simboli za nevarnost ............... 323 1.2.3 Struktura opozoril................ 324 1.2.4 Splošni simboli................ 324 Varnost.................... 325 2.1 Splošna varnostna navodila ................. 325 2.1.1 Vsi gospodinjski aparati.............. 325...
Page 419
V zvezi s tem dokumentom V zvezi s tem dokumentom 1.1 Pomembne informacije 1.2 Razlaga simbolov 1.1.1 Namen 1.2.1 Stopnje nevarnosti Ti namigi za popravila uporabnika podpirajo pri lastnoročnem popravilu aparatov skla- Stopnje opozoril so sestavljene iz simbola in signalne besede. Signalna beseda ozna- dno z veljavno direktivo glede okoljsko primerne zasnove (od marca 2021).
Page 420
V zvezi s tem dokumentom Simbol za nevarnost Pomen Splošni simbol Pomen Nevarnost zaradi vročih površin Identifikacija potrebnih orodij Identifikacija potrebnih predpogojev Identifikacija pogoja (če ..., potem ...) Nevarnost zaradi močnega magnetnega polja Identifikacija rezultata Začetek Identifikacija tipke ali gumba Nevarnost zaradi neionizirajočega seva- [00123456] Identifikacija številke dela...
Page 421
Varnost Varnost 2.1 Splošna varnostna navodila 2.1.1 Vsi gospodinjski aparati Nevarnost električnega udara zaradi delov pod napetostjo! ¡ Napake zaradi popravil električnih komponent lahko povzročijo električni udar! ¡ Aparat izključite iz električnega omrežja vsaj 60 sekund pred začetkom del. ¡ Po popravilu je treba izvesti preizkus varnosti v skladu z VDE 0701 ali predpisi, ki veljajo za posamezno državo.
Page 422
Orodja in pripomočki Orodja in pripomočki Oznaka Podrobnosti Slike Zaščitna krpa 60 cm x 50 cm [00342013] Vakuumski prisesek Ø50 mm [00342224] Nastavek Torx 6,3 mm (1/4") TX20 [00340865] 2022-09-02_9001762436 Avtorske pravice BSH Hausgeräte GmbH Stran 326 od 385...
Page 423
Popravilo Popravilo 4.1 Zamenjava tesnila vrat 2. Tesnilo vrat izvlecite iz utora. Zahteva: Vrata so odprta. 4.1.1 Odstranjevanje tesnila vrat 1. V levem in desnem kotu sprostite tesnilo vrat iz utora. Tesnilo vrat je odstranjeno. 4.1.2 Namestitev tesnila vrat Debelina novega tesnila vrat se lahko nekoliko razlikuje od starega tesnila vrat.
Page 424
Popravilo 1. Preverite, ali je utor za tesnilo poškodovan. 4. Vogale tesnila zgoraj in spodaj potisnite v utor. Če je utor za tesnilo poškodovan: se obrnite na našo servisno službo. Majhna deformacija tesnila vrat je običajna in ne vpliva na njegovo delovanje.
Page 425
Popravilo 5. Celotno tesnilo korak po koraku potisnite v utor. Tesnilo vrat je nameščeno. 2022-09-02_9001762436 Avtorske pravice BSH Hausgeräte GmbH Stran 329 od 385...
Page 426
Popravilo 4.2.1 Odstranjevanje ploščatega tečaja 4.2 Zamenjava ploščatega tečaja Poskrbite, da se tečaji med odstranjevanjem/namestitvijo ne zaprejo. Posebna orodja: Nastavek Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] OPOZORILO Težki, veliki aparati! Poškodbe hrbta in mišic ▶ Postopek odstranjevanja vrat aparata naj izvaja samo pooblašče- no strokovno osebje.
Page 427
Popravilo 4.2.2 Namestitev ploščatega tečaja 2. 1. Odvijte štiri vijake (1). 2. Vrata izvlecite in jih odstranite (2). ▶ Namestite v obratnem vrstnem redu. 3. 1. Odstranite štiri vijake (1). 2. Odstranite tečaja (2). Tečaja sta odstranjena. 2022-09-02_9001762436 Avtorske pravice BSH Hausgeräte GmbH Stran 331 od 385...
Page 428
Popravilo 4.3.1 Odstranjevanje drsnega tečaja 4.3 Zamenjava drsnega tečaja ▶ 1. Odvijte vijaka (1). Posebna orodja: 2. Odstranite zgornji tečaj (2). Nastavek Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Odstranite vrata (3). 4. Odvijte vijaka (4). 5. Odstranite spodnji tečaj (5). OPOZORILO Težki, veliki aparati! Poškodbe hrbta in mišic...
Page 429
Popravilo 4.4 Zamenjava police Zahteva: Vrata so odprta. 4.4.1 Odstranjevanje police ▶ Izvlecite polico. Polica je odstranjena. 4.4.2 Namestitev police ▶ Namestite v obratnem vrstnem redu. 2022-09-02_9001762436 Avtorske pravice BSH Hausgeräte GmbH Stran 333 od 385...
Page 430
Popravilo 4.5 Zamenjava vratnega predala Zahteva: Vrata so odprta. 4.5.1 Odstranjevanje vratnega predala ▶ Dvignite vratni predal navzgor. Vratni predal je odstranjen. 4.5.2 Namestitev vratnega predala ▶ Namestite v obratnem vrstnem redu. 2022-09-02_9001762436 Avtorske pravice BSH Hausgeräte GmbH Stran 334 od 385...
Page 431
Popravilo 4.6 Zamenjava predala za sadje in zelenjavo Zahteva: Vrata so odprta. 4.6.1 Odstranjevanje predala za sadje in zelenjavo 1. Predal za sadje in zelenjavo izvlecite, kolikor je mogoče. 2. 1. Dvignite predal za sadje in zelenjavo spredaj (1). 2. Predal odstranite (2). Predal za sadje in zelenjavo je odstranjen.
Page 432
Popravilo 4.7 Zamenjava stranske luči LED 2. S krožnim gibom povlecite priseska k sebi. Posebna orodja: Vakuumski prisesek Ø50 mm [00342224] Vaš aparat je opremljen z osvetlitvijo LED, ki ne potrebuje vzdrževanja. To vrsto osvetlitve lahko popravi samo servisna služba ali pooblaščeno strokovno osebje! NEVARNOST Nevarnost električnega udara zaradi delov pod napetostjo!
Page 433
Popravilo 3. Odstranite LED-modul. Stranska luč LED je odstranjena. 4.7.2 Namestitev stranske luči LED Ker se zatiči pokrovčka med postopkom odstranjevanja zlahka zlomijo, vključuje komplet nadomestnega dela stranske luči LED LED-modul in pokrov luči. Namestite v obratnem vrstnem redu. ▶ 2022-09-02_9001762436 Avtorske pravice BSH Hausgeräte GmbH Stran 337 od 385...
Page 434
Consejos de reparación - Frigorífico En relación con este documento .......... 339 1.1 Información importante ................ 339 1.1.1 Finalidad .................. 339 1.2 Explicación de símbolos generales ............... 339 1.2.1 Niveles de peligrosidad .............. 339 1.2.2 Símbolos de peligro ................ 339 1.2.3 Estructura de las advertencias ............ 340 1.2.4 Símbolos generales ................ 340 Seguridad.....................
Page 435
En relación con este documento En relación con este documento 1.1 Información importante 1.2 Explicación de símbolos generales 1.1.1 Finalidad 1.2.1 Niveles de peligrosidad Estas indicaciones de reparación sirven como ayuda al consumidor para reparar apa- Los niveles de peligro consisten en un símbolo y una palabra de advertencia. La pala- ratos por su cuenta conforme al reglamento aplicable sobre diseño ecológico (a partir bra de advertencia identifica la gravedad del peligro.
Page 436
En relación con este documento Símbolo de peligro Significado Símbolo general Significado Peligro de lesiones por aplastamiento Identificación de un consejo simple (solo texto) Identificación de un enlace a un video tu- torial Peligro de lesiones por superficies calien- Identificación de una herramienta requeri- Identificación de una condición previa Peligro a causa de campos magnéticos (prerrequisito)
Page 437
Seguridad Seguridad 2.1 Instrucciones generales de seguridad 2.1.1 Todos los aparatos electrodomésticos ¡Riesgo de descarga eléctrica debido a piezas con tensión! ¡ ¡Los errores en las reparaciones que incluyan componentes eléctricos pueden provocar una descarga eléctrica! ¡ Desconectar el aparato de la red durante al menos 60 segundos antes de comen- zar con el trabajo.
Page 438
Herramientas y auxiliares Herramientas y auxiliares Designacion Detalles Imagenes Paño de protección 60 cm x 50 cm [00342013] Ventosa Ø50 mm [00342224] Punta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 342 de 385...
Page 439
Reparación Reparación 4.1 Sustituir la junta de la puerta 2. Sacar la junta de la puerta de la ranura. Requisito: La puerta está abierta. 4.1.1 Retirar la junta de la puerta 1. Soltar la junta de la puerta de la ranura por las esquinas izquierda y derecha. Se ha retirado la junta de la puerta.
Page 440
Reparación 1. Comprobar si la ranura de la junta presenta daños. 4. Presionar las esquinas de la junta en la parte superior y la inferior de la ranura. Si la ranura de la junta está dañada. Contactar con el servicio de atención al cliente. Una ligera deformación de la junta de la puerta es normal y no afec- ta a su función.
Page 441
Reparación 5. Presionar metiendo toda la junta paso a paso en la ranura. La junta de la puerta está montada. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 345 de 385...
Page 442
Reparación 4.2.1 Desmontar la bisagra plana 4.2 Sustituir la bisagra plana Prestar atención a que las bisagras no se cierren durante el desmontaje/ Herramientas necesarias: montaje. Punta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] ADVERTENCIA ¡Aparatos pesados y voluminosos! Espalda y lesiones musculares ▶...
Page 443
Reparación 4.2.2 Montar la bisagra plana 2. 1. Aflojar los cuatro tornillos (1). 2. Sacar la puerta y retirarla (2). ▶ Montar en orden inverso. 3. 1. Retirar los cuatro tornillos (1). 2. Retirar las bisagras (2). Se han retirado las bisagras. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 347 de 385...
Page 444
Reparación 4.3.1 Desmontar la bisagra deslizante 4.3 Sustituir la bisagra deslizante ▶ 1. Desatornillar los dos tornillos (1). Herramientas necesarias: 2. Retirar la bisagra superior (2). Punta Torx TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Retirar la puerta (3). 4. Desatornillar los dos tornillos (4). 5.
Page 445
Reparación 4.4 Sustituir el estante Requisito: La puerta está abierta. 4.4.1 Extraer el estante ▶ Sacar el estante. Se ha retirado el estante. 4.4.2 Montar el estante ▶ Montar en orden inverso. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Página 349 de 385...
Page 446
Reparación 4.5 Sustituir el estante de la puerta Requisito: La puerta está abierta. 4.5.1 Extraer el estante de la puerta ▶ Sacar hacia arriba el estante de la puerta. Se ha retirado el estante de la puerta. 4.5.2 Montar el estante de la puerta ▶...
Page 447
Reparación 4.6 Sustituir el cajón para fruta y verdura Requisito: La puerta está abierta. 4.6.1 Extraer el cajón para fruta y verdura 1. Sacar el cajón para fruta y verdura tanto como se pueda. 2. 1. Levantar el cajón para fruta y verdura por delante (1). 2.
Page 448
Reparación 4.7 Sustituir la iluminación LED lateral 2. Tirar de las ventosas hacia delante con un movimiento de rotación. Herramientas necesarias: Ventosa Ø50 mm [00342224] Su aparato cuenta con una iluminación LED exenta de mantenimiento. ¡Solo el servicio de atención al cliente o los técnicos autorizados pueden reparar esta iluminación! PELIGRO ¡Riesgo de descarga eléctrica debido a piezas con tensión!
Page 449
Reparación 3. Extraer el módulo LED. Se ha retirado la iluminación LED lateral. 4.7.2 Montar la iluminación LED lateral Debido a que los ganchos de la tapa de la lámpara se rompen fácilmen- te durante el proceso de extracción, el repuesto de la ilumina- ción LED lateral es un juego que incluye el módulo y la tapa de la ilumi- nación LED.
Page 450
Reparationsinformation - Kylskåp Om detta dokument................ 355 1.1 Viktig information.................. 355 1.1.1 Syfte .................... 355 1.2 Symbolförklaringar.................. 355 1.2.1 Faronivåer .................. 355 1.2.2 Risksymboler .................. 355 1.2.3 Varningarnas struktur .............. 356 1.2.4 Allmänna symboler................ 356 Säkerhet.................... 357 2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar .............. 357 2.1.1 Alla hushållsmaskiner.............. 357 Verktyg och hjälpmedel.............. 358 Reparation ...................
Page 451
Om detta dokument Om detta dokument 1.1 Viktig information 1.2 Symbolförklaringar 1.1.1 Syfte 1.2.1 Faronivåer Dessa reparationstips hjälper kunden att själv reparera maskiner enligt gällande ekode- Varningsnivåerna består av en symbol och ett signalord. Signalordet visar hur allvarlig signbestämmelser (som gäller 03/2021). faran är.
Page 452
Om detta dokument Risksymbol Innebörd Allm. symbol Innebörd Fara på grund av heta ytor Identifiering av en länk till en videohand- ledning Identifiering av verktyg som behövs Fara på grund av starka magnetfält Identifiering av villkor som måste vara uppfyllda Identifiering av ett tillstånd (om ..., så...
Page 453
Säkerhet Säkerhet 2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 2.1.1 Alla hushållsmaskiner Risk för elstötar på grund av strömförande delar! ¡ Fel vid reparationer som berör elkomponenter kan orsaka elstötar! ¡ Koppla bort maskinen från elnätet minst 60 sekunder innan arbetet påbörjas. ¡ Låt utföra ett säkerhetstest efter reparationen, i enlighet med VDE 0701 eller landsspecifika regler.
Page 454
Verktyg och hjälpmedel Verktyg och hjälpmedel Beteckning Detaljer Bilder Skyddstrasa 60 cm x 50 cm [00342013] Sugkopp Ø50 mm [00342224] Torxbits TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Sida 358 av 385...
Page 455
Reparation Reparation 4.1 Byta dörrpackning 2. Dra ut dörrpackningen från spåret. Förutsättning: Dörren är öppen. 4.1.1 Ta bort dörrpackning 1. Lossa dörrpackningen från spåret i högra och vänstra hörnet. Dörrpackningen har tagits bort. 4.1.2 Montera dörrpackning Den nya dörrpackningens tjocklek kan avvika något från den gamla dörr- packningens tjocklek.
Page 456
Reparation 1. Kontrollera om spåret för packningen har skador. 4. Tryck in packningens hörn längst upp och längst ner i spåret. Om spåret för packningen är skadat: Kontakta kundtjänst. Viss deformering av dörrpackningen är normalt och påverkar inte packningens funktion. Det rekommenderas att man sträcker dörr- packningen innan den sätts in i apparaten.
Page 457
Reparation 5. Tryck in hela packningen i spåret bit för bit. Dörrpackningen är monterad. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Sida 361 av 385...
Page 458
Reparation 4.2.1 Ta bort platt gångjärn 4.2 Byta platt gångjärn Se till att gångjärnen inte stängs medan de tas bort/monteras. Nödvändiga verktyg: Torxbits TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] VARNING! Tunga och skrymmande apparater! Rygg- och muskelskador ▶ Låt endast utbildad personal ta bort dörren från apparaten. ▶...
Page 459
Reparation 4.2.2 Montera platt gångjärn 2. 1. Lossa på de fyra skruvarna (1). 2. Skjut ut och ta bort dörren (2). ▶ Montera i omvänd ordning. 3. 1. Ta bort de fyra skruvarna (1). 2. Ta bort gångjärnen (2). Gångjärnen har tagits bort. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Sida 363 av 385...
Page 460
Reparation 4.3.1 Ta bort glidgångjärn 4.3 Byta glidgångjärn ▶ 1. Skruva ur de två skruvarna (1). Nödvändiga verktyg: 2. Ta bort det övre gångjärnet (2). Torxbits TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Ta bort dörren (3). 4. Skruva ur de två skruvarna (4). 5.
Page 461
Reparation 4.4 Byta hylla Förutsättning: Dörren är öppen. 4.4.1 Ta bort hylla ▶ Dra ut hyllan. Hyllan har tagits bort. 4.4.2 Montera hylla ▶ Montera i omvänd ordning. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Sida 365 av 385...
Page 462
Reparation 4.5 Byta dörrhylla Förutsättning: Dörren är öppen. 4.5.1 Ta bort dörrhylla ▶ Lyft dörrhyllan uppåt. Dörrhyllan har tagits bort. 4.5.2 Montera dörrhylla ▶ Montera i omvänd ordning. 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Sida 366 av 385...
Page 463
Reparation 4.6 Byta frukt- och grönsakslåda Förutsättning: Dörren är öppen. 4.6.1 Ta bort frukt- och grönsakslåda 1. Dra ut frukt- och grönsaksfacket så långt det går. 2. 1. Lyft upp frukt- och grönsaksfacket framtill (1). 2. Ta bort facket (2). Frukt- och grönsaksfacket har tagits bort.
Page 464
Reparation 4.7 Byta LED-sidolampa 2. Dra sugkopparna framåt i en vridrörelse. Nödvändiga verktyg: Sugkopp Ø50 mm [00342224] Din apparat har en underhållsfri LED-lampa. Dessa lampor får endast bytas av kundtjänst eller auktoriserade tekniker! FARA! Risk för elstötar på grund av strömförande delar! Livsfara på...
Page 465
Reparation 3. Ta bort LED-modulen. LED-sidolampan har tagits bort. 4.7.2 Montera LED-sidolampa På grund av att lamphöljets hakar lätt går sönder vid borttagningen är re- servdelen LED-sidolampa ett set som inkluderar LED-modul och lamp- hölje. Montera i omvänd ordning. ▶ 2022-09-02_9001762436 Copyright BSH Hausgeräte GmbH Sida 369 av 385...
Page 466
Onarım İpuçları - Buzdolabı Bu doküman hakkında .............. 371 1.1 Önemli bilgi .................... 371 1.1.1 Amacı..................... 371 1.2 Sembollerinin açıklaması ................ 371 1.2.1 Tehlike kademeleri ................ 371 1.2.2 Tehlike sembolleri ................ 371 1.2.3 İkaz bilgilerinin yapısı .............. 372 1.2.4 Genel semboller................ 372 Güvenlik.................... 373 2.1 Genel Güvenlik bilgileri ................ 373 2.1.1 Tüm ev gereçleri ................ 373 Ekipman ve yardım................
Page 467
Bu doküman hakkında Bu doküman hakkında 1.1 Önemli bilgi 1.2 Sembollerinin açıklaması 1.1.1 Amacı 1.2.1 Tehlike kademeleri Bu onarım ipuçları, tüketicinin cihazları, geçerli eko-tasarım yönetmeliğine göre Tehlike kademeleri bir sembolden ve bir sinyal kelimesinden oluşur. Sinyal kelimesi (03/2021 itibarıyla) kendi başına onarması için destek sunar. tehlikenin şiddetini ve önemini tanımlar.
Page 468
Bu doküman hakkında Tehlike sembolü Anlamı Genel sembol Anlamı Sıcak yüzeylerden kaynaklanan tehlike Gerekli araçlar işareti Ön koşulların işareti Koşul işareti (... olursa ..olur) Güçlü elektromanyetik alan tehlikesi Sonuç işareti Başlat Tuş veya düğme işareti İyonizasyon olmayan ışınlardan [00123456] Malzeme numarası...
Page 469
Güvenlik Güvenlik 2.1 Genel Güvenlik bilgileri 2.1.1 Tüm ev gereçleri Gerilim ileten parçalar nedeniyle elektrik çarpması tehlikesi! ¡ Elektrikli bileşenlerde yapılan onarımlarda hatalar, elektrik çarpmasına neden olabilir! ¡ Cihaz çalışmalara başlamadan en az 60 saniye önce elektrik şebekesinden ayrılmalıdır. ¡ Onarım sonrasında VDE 0701 veya ülkeye özel düzenlemeler uyarınca bir güvenlik testi gerçekleştirilmelidir.
Page 470
Ekipman ve yardım Ekipman ve yardım Tanımlama Detaylar Görüntüler Koruyucu bez 60 cm x 50 cm [00342013] Vantuz Ø50 mm [00342224] Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Sayfa 374 / 385...
Page 471
Onarım Onarım 4.1 Kapı contasının değiştirilmesi 2. Kapı contasını oluktan dışarı çekin. Ön koþul: Kapı açık. 4.1.1 Kapı contasının çıkartılması 1. Kapı contasını sağ ve sol köşedeki oluklardan kurtarın. Kapı contası çıkartılmıştır. 4.1.2 Kapı contasının takılması Yeni kapı contasının kalınlığı, eski kapı contasının kalınlığından biraz farklı...
Page 472
Onarım 1. Conta için oluğu hasar bakımından kontrol edin. 4. Contanın köşelerini üstten ve alttan oluğa itin. Conta için oluk hasarlı ise, Müşteri hizmetleriyle irtibata geçin. Kapı contasında hafif deformasyon normaldir ve contanın işlevini etkilemez. Kapı contasını cihaza yerleştirmeden önce contanın düzleştirilmesi önerilir.
Page 473
Onarım 5. Contanın tamamını adım adım oluğun içine bastırın. Kapı contası takılmıştır. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Sayfa 377 / 385...
Page 474
Onarım 4.2.1 Yassı menteşenin çıkartılması 4.2 Yassı menteşenin değiştirilmesi Sökme / takma sırasında menteşelerin kapanmamasına dikkat edin. Özel yardýmcý ekipman: Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] UYARI Ağır, büyük cihazlar! Sırt ve kas yaralanmaları ▶ Cihaz kapısını çıkarma işlemi sadece eğitimli uzmanlar tarafından gerçekleştirilmelidir.
Page 475
Onarım 4.2.2 Yassı menteşenin takılması 2. 1. Dört vidayı gevşetin (1). 2. Kapıyı dışarı kaydırarak çıkartın (2). ▶ Ters sıra ile monte edin. 3. 1. Dört vidayı sökün (1). 2. Menteşeleri çıkartın (2). Menteşeler çıkartılmıştır. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Sayfa 379 / 385...
Page 476
Onarım 4.3.1 Sürgülü menteşenin çıkartılması 4.3 Sürgülü menteşenin değiştirilmesi ▶ 1. Vidaları sökün (1). Özel yardýmcý ekipman: 2. Üst menteşeyi çıkartın (2). Torx Bit TX20 6,3 mm (1/4") [00340865] 3. Kapıyı sökün (3). 4. Vidaları sökün (4). 5. Alt menteşeyi (5) çıkarın. UYARI Ağır, büyük cihazlar! Sırt ve kas yaralanmaları...
Page 477
Onarım 4.4 Raf yüzeyinin değiştirilmesi Ön koþul: Kapı açık. 4.4.1 Raf yüzeyinin çıkartılması ▶ Raf yüzeyini dışarı çekin. Raf yüzeyi çıkartılmıştır. 4.4.2 Raf yüzeyinin takılması ▶ Ters sıra ile monte edin. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Sayfa 381 / 385...
Page 478
Onarım 4.5 Kapı rafının değiştirilmesi Ön koþul: Kapı açık. 4.5.1 Kapı rafının çıkartılması ▶ Kapı rafını yukarıya doğru kaldırın. Kapı rafı çıkartılmıştır. 4.5.2 Kapı rafının takılması ▶ Ters sıra ile monte edin. 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Sayfa 382 / 385...
Page 479
Onarım 4.6 Meyve-sebze kabının değiştirilmesi Ön koþul: Kapı açık. 4.6.1 Meyve-sebze kabının çıkartılması 1. Meyve-sebze kabını gidebildiği yere kadar dışarı çekin. 2. 1. Meyve-sebze kabını ön kısımdan kaldırın (1). 2. Kabı çıkarın (2). Meyve-sebze kabı çıkartılmıştır. 4.6.2 Meyve-sebze kabının takılması ▶...
Page 480
Onarım 4.7 LED yan ışığının değiştirilmesi 2. Emme kaplarını döndürme hareketi uygulayarak öne doğru çekin. Özel yardýmcý ekipman: Vantuz Ø50 mm [00342224] Cihazınızda bakım gerektirmeyen bir LED ışık bulunmaktadır. Bu ışıklar sadece müşteri hizmetleri veya yetkili teknisyenler tarafından değiştirilebilir! TEHLİKE Gerilim ileten parçalar nedeniyle elektrik çarpması...
Page 481
Onarım 3. LED modülünü çıkartın. LED yan ışığı çıkartılmıştır. 4.7.2 LED yan ışığının takılması Sökme işlemi sırasında lamba kapağı kancaları kolayca kırılabildiğinden, LED yan ışık yedek parça seti, LED modülünü ve ışık kapağını içermektedir. Ters sıra ile monte edin. ▶ 2022-09-02_9001762436 Copyright by BSH Hausgeräte GmbH Sayfa 385 / 385...
Page 482
Beiblatt zur Gebrauchsanleitung de Informationen für private Haushalte zur Erfassung von Elektro- und Elektronikgeräten, die zu Abfall geworden sind („Altgeräte“) Informationen für private Haushalte zur Erfassung von Elektro- und Elektronikgeräten, die zu Abfall geworden sind („Altgeräte“) Funktionen wie das neue Gerät er- Getrennte Erfassung von Altgeräten Altgeräte gehören nicht in den Haus- füllt, am Ort der Abgabe oder in...
Page 483
de Beiblatt zur Gebrauchsanleitung träger), 2 (Bildschirmgeräte) und 4 Löschung von Daten (Großgeräte mit mindestens einer äu- Der Endnutzer ist für das Löschen ßeren Abmessung über 50 cm) be- der eventuell gespeicherten, perso- schränkt ist. Für alle übrigen Elektro- nenbezogenen Daten auf den zu ent- und Elektronikgeräte muss der Ver- sorgenden Altgeräten selbst verant- treiber geeignete Rückgabemöglich-...