Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / congela-
tore
Koelvriescombinatie
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KI282....

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEFF KI2823DD0

  • Page 1 Kühl- und Gefrierkombination Réfrigérateur / Congélateur combi- né Combinazione frigorifero / congela- tore Koelvriescombinatie [de] Gebrauchsanleitung [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding KI282..
  • Page 5 Weitere Informationen und Erklärungen fin- den Sie online: Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  7 6.7 Variabler Türabsteller .... 17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 6.8 Zubehör ........ 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 7 Grundlegende Bedienung ..  17 brauch ........ 7 7.1 Gerät einschalten .... 17 1.3 Einschränkung des Nutzer- 7.2 Hinweise zum Betrieb....
  • Page 6 13 Reinigen und Pflegen .....  22 13.1 Gerät zum Reinigen vorbe- reiten........ 22 13.2 Gerät reinigen...... 22 13.3 Tauwasserrinne und Ablauf- loch reinigen...... 23 13.4 Ausstattungsteile entneh- men........ 23 13.5 Geräteteile ausbauen ....  24 14 Störungen beheben ....  25 14.1 Stromausfall...... 27 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .........
  • Page 7 Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 8 de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
  • Page 10 de Sicherheit WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! Durch Beschädigung des Kältekreislaufs kann brennbares Kälte- mittel austreten und explodieren. ▶ Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine anderen me- chanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Her- steller empfohlenen benutzen. ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B.
  • Page 11 Sicherheit de VORSICHT ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Um die Verunreinigung von Lebensmitteln zu vermeiden, sind die folgenden Anweisungen zu beachten. ▶ Wenn die Tür für eine längere Zeit geöffnet wird, kann es zu ei- nem erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerä- tes kommen. ▶...
  • Page 12 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 13 Sachschäden vermeiden de 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Sa c hs c hä de n v e r me i d e n Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü-...
  • Page 14 de Aufstellen und Anschließen Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n nach Modell ab Werk bis zu 65 kg Anschließen betragen. Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- Auf s t e l l e n und Ans c hl i e ße n 4.1 Lieferumfang...
  • Page 15 Kennenlernen de Nischenbreite Den Netzstecker auf festen Sitz prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Ke nne nl e r ne n Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander Ke nne nl e r ne n 5.1 Gerät oder nebeneinander aufstellen wol-...
  • Page 16 de Ausstattung 6.4 Obst- und Gemüsebehäl- super schaltet die Super- Funktion ein oder aus. ter mit Feuchtigkeitsreg- Zeigt die eingestellte Tempe- ratur des Gefrierfachs in °C Lagern Sie frisches Obst und Gemü- se unverpackt im Obst- und Gemüse- Zeigt die eingestellte Tempe- behälter.
  • Page 17 Grundlegende Bedienung de 6.5 Butter- und Käsefach 7 Grundlegende Gr undl e ge nde Be di e nung Lagern Sie Butter und Hartkäse im Bedienung Butter- und Käsefach. Um das Butter- und Käsefach zu öff- Gr undl e ge nde Be di e nung nen, drücken Sie unten in der Mitte 7.1 Gerät einschalten der Klappe leicht.
  • Page 18 de Zusatzfunktionen Hinweis: Nach ca. 50 Stunden schal- 7.4 Temperatur einstellen tet das Gerät auf Normalbetrieb. Kühlfachtemperatur einstellen Super-Funktion ausschalten ▶ Auf die gewünschte Temperatur ▶ super drücken. drücken. Die empfohlene Temperatur im 8.2 Sabbat-Modus Kühlfach beträgt 4 °C. → "Aufkleber OK", Seite 19 Damit Sie das Gerät auch am Sabbat nutzen können, schaltet der Sabbat- Gefrierfachtemperatur einstellen Modus alle nicht unbedingt benötig-...
  • Page 19 Kühlfach de Türalarm ausschalten 10.2 Kältezonen im Kühlfach ▶ Die Gerätetür schließen oder Durch die Luftzirkulation im Kühlfach alarm drücken. entstehen unterschiedliche Kältezo- a Der Warnton ist ausgeschaltet. nen. Kälteste Zone 10 Kühlfach Kühl f a c h Die kälteste Zone ist zwischen dem seitlich eingeprägten Pfeil und der Im Kühlfach können Sie Fleisch, darunter liegenden Ablage.
  • Page 20 de Gefrierfach 11.3 Tipps zum Einlagern von 11 Gefrierfach Ge f r i e r f a c h Lebensmitteln ins Ge- frierfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- Ge f r i e r f a c h kost lagern, Lebensmittel einfrieren ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt und Eiswürfel herstellen.
  • Page 21 Abtauen de Die Lebensmittel in die Verpa- 12 Abtauen Abt a ue n ckung einlegen. Die Luft herausdrücken. Abt a ue n Die Verpackung luftdicht verschlie- 12.1 Abtauen im Kühlfach ßen, damit die Lebensmittel den Geschmack nicht verlieren oder Im Betrieb bilden sich an der Rück- austrocknen.
  • Page 22 de Reinigen und Pflegen Den Netzstecker der Netzan- Den Netzstecker der Netzan- schlussleitung ziehen oder die Si- schlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten aus- cherung im Sicherungskasten aus- schalten. schalten. Alle Lebensmittel entnehmen und WARNUNG - Verbrennungs- an einem kühlen Ort lagern. gefahr! Heißes Wasser, Spritzwas- Wenn vorhanden, Kälteakkus auf ser und Dampf können zu Verbren-...
  • Page 23 Reinigen und Pflegen de Wenn Sie Ausstattungsteile und Zu- 13.4 Ausstattungsteile ent- behör im Geschirrspüler reinigen, nehmen können sich diese verformen oder verfärben. Wenn Sie die Ausstattungsteile ▶ Nie Ausstattungsteile und Zubehör gründlich reinigen wollen, entnehmen im Geschirrspüler reinigen. Sie diese aus Ihrem Gerät. Das Gerät zum Reinigen vorberei- Ablage entnehmen ten.
  • Page 24 de Reinigen und Pflegen 13.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen. Türabsteller-Schiene ausbauen Die Türabsteller-Schiene nach ▶ oben anheben und entnehmen. → Abb. Ablage über dem Obst- und Gemüsebehälter Um die Abdeckung des Obst- und Gemüsebehälters gründlich zu reini- gen, können Sie diese ausbauen.
  • Page 25 Störungen beheben de 14 Störungen beheben St ö r unge n be he be n Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die St ö r unge n be he be n Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren.
  • Page 26 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Warnton ertönt, einge- ▶ Überschreiten Sie das Gefriervermögen nicht. stellte Temperatur → "Gefriervermögen", Seite 20 (Gefrierfach) und alarm blinken. Temperatur weicht Unterschiedliche Ursachen sind möglich. stark von der Einstel- Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 17 lung ab. Schalten Sie das Gerät nach ca.
  • Page 27 Lagern und Entsorgen de a Wenn nach Ende des Geräte- 14.1 Stromausfall selbsttests 2 akustische Signale Während eines Stromausfalls steigt ertönen und die Temperaturanzei- die Temperatur im Gerät, dadurch ge die eingestellte Temperatur verkürzt sich die Lagerzeit und die zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Qualität des Gefrierguts verringert Gerät geht in den Normalbetrieb sich.
  • Page 28 de Kundendienst 15.2 Altgerät entsorgen electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Durch umweltgerechte Entsorgung kennzeichnet. können wertvolle Rohstoffe wieder- Die Richtlinie gibt den verwendet werden. Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und WARNUNG Verwertung der Altgeräte Gefahr von Gesundheitsschäden! vor. Kinder können sich im Gerät einsper- ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Page 29 Technische Daten de 16.1 Erzeugnisnummer (E- Nr.) und Fertigungsnum- mer (FD) Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. → Abb.  Um Ihre Gerätedaten und die Kun- dendienst-Telefonnummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten notieren. 17 Technische Daten Te c hni s c he Da t e n Kältemittel, Nutzinhalt und weitere Te c hni s c he Da t e n...
  • Page 30 Pour plus d'informations, veuillez vous re- porter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité........  32 6.4 Bac à fruits et légumes avec 1.1 Indications générales .... 32 régulateur d’humidité .... 43 1.2 Utilisation conforme.... 32 6.5 Casier à beurre et à fromage..  43 1.3 Restrictions du périmètre uti- 6.6 Compartiment dans la lisateurs ........
  • Page 31 11.4 Conseils pour congeler des aliments frais ...... 47 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 48 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés..  48 12 Dégivrage ........  48 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 48 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation..
  • Page 32 fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 33 Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 34 fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 35 Sécurité fr ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Page 36 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Page 37 Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Page 38 fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccorde- ment de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un cordon d’alimentation ou de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Page 39 Prévenir les dégâts matériels fr 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- Pr é v e ni r l e s dé gâ t s ma t é r i e l s Pr ot e c t i o n de l ' e nv i r onne me nt e t é c onomi e s d' é ne r gi e tériels nement et économies d'énergie...
  • Page 40 fr Installation et branchement ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Matériel de montage et fermez-le avec précaution. ¡ Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation les grilles de ventilation intérieures ¡ Les coordonnées du service ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
  • Page 41 Installation et branchement fr sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…32 °C 16 °C…38 °C ▶ Montez l'appareil selon les instruc- 16 °C…43 °C tions de montage jointes. L'appareil est entièrement opération- 4.4 Préparation de l'appareil nel dans la plage de température am-...
  • Page 42 fr Description de l'appareil 5.2 Bandeau de commande 5 Description de l'appa- De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l Le champ de commande vous per- reil met de configurer toutes les fonc- tions de votre appareil et vous donne De s c r i p t i o n de l ' a ppa r e i l des informations sur l’état de fonc-...
  • Page 43 Équipement fr Suivant la quantité et la nature des 6.3 Bac de rangement produits stockés, de l’eau peut se Les températures régnant dans le condenser dans le bac à fruits et lé- bac de rangement sont plus basses gumes. que dans le compartiment réfrigéra- Éliminer l’eau condensée avec un es- tion.
  • Page 44 fr Utilisation replacer à un autre endroit. 7.2 Remarques concernant le → "Retirer le compartiment dans la fonctionnement de l’appa- contreporte", Page 51 reil 6.7 Compartiment dans la ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- contreporte variable reil, il peut s'écouler jusqu'à plu- sieurs heures avant que la tempé- Pour varier la position du comparti- rature réglée ne soit atteinte.
  • Page 45 Fonctions additionnelles fr Remarque : La température du 8.2 Mode Sabbat congélateur dépendant de la tem- Pour vous permettre d'utiliser l'appa- pérature du réfrigérateur et de la reil pendant le sabbat, le Mode Sab- température ambiante, il n'est pas bat désactive toutes les fonctions possible de régler précisément la non essentielles.
  • Page 46 fr Compartiment réfrigération Couper l'alarme de porte 10.2 Zones froides dans le compartiment réfrigéra- ▶ Fermez la porte de l'appareil ou appuyez sur alarm. tion a L'alarme sonore est désactivée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. 10 Compartiment réfrigé- Compa r t i m e nt r é...
  • Page 47 Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- Conditions préalables pour la reil, ce dernier peut nécessiter jus- capacité de congélation qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Activer la Super-fonction environ pérature réglée. 24 heures avant de ranger des produits alimentaires frais. → "Activer Super-fonction", Page 45 Réglage correct...
  • Page 48 fr Dégivrage beurre, le caillé, les plats préparés 11.6 Méthodes de décongéla- et les restes se prêtent à la congé- tion pour aliments lation. congelés ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème PRUDENCE Risque de préjudice pour la santé ! aigre, la crème fraîche et la...
  • Page 49 Nettoyage et entretien fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier ment pour gagner le bac d'évapora- à...
  • Page 50 fr Nettoyage et entretien Débrancher la fiche secteur du Si des liquides pénètrent dans le trou cordon d’alimentation secteur ou d'écoulement, le bac d'évaporation désactiver le fusible dans le boîtier peut déborder. ▶ à fusibles. L’eau de nettoyage ne doit pas pé- nétrer dans le trou d'écoulement.
  • Page 51 Nettoyage et entretien fr 13.4 Retirer les pièces d’équi- 13.5 Démontage des pièces pement de l'appareil Si vous désirez nettoyer soigneuse- Si vous souhaitez effectuer un net- ment les pièces d'équipement, retirez toyage complet de votre appareil, celles-ci de votre appareil. vous pouvez retirer certaines pièces de votre appareil.
  • Page 52 fr Dépannage 14 Dépannage Dé pa nna ge Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dé pa nna ge les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Page 53 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Une alarme sonore re- Des quantités importantes d'aliments frais ont été ran- tentit, la température gées. réglée (congélateur) ▶ Ne dépassez pas la capacité de congélation. et alarm clignotent. → "Capacité de congélation", Page 47 La température dévie Différentes causes sont possibles.
  • Page 54 fr Entreposage et élimination Dans la minute qui suit le branche- 14.1 Panne de courant ment électrique, maintenez super En cas de panne de courant, la tem- enfoncé pendant 3 à 5 secondes pérature à l'intérieur de l'appareil jusqu'à ce que le deuxième signal augmente, ce qui raccourcit la durée sonore retentisse.
  • Page 55 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Page 56 fr Caractéristiques techniques 16.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 57 Per ulteriori informazioni, si prega di fare ri- ferimento alla Guida utente digitale. Indice 1 Sicurezza ........  59 6.5 Scomparto per burro e for- 1.1 Avvertenze generali .... 59 maggio ........ 69 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 6.6 Balconcino controporta ...  69 visto .........
  • Page 58 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C.. 73 11.6 Metodi di scongelamento per alimenti congelati ....  74 12 Scongelamento .......  74 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ........ 74 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 74 13 Pulizia e cura ......  75 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia ....
  • Page 59 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 60 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 61 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Page 62 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Page 63 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Page 64 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 70 ▶...
  • Page 65 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. Pr e v e nz i o ne di da nni ma t e r i a l i ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo,...
  • Page 66 it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- I n s t a l l a z i o ne e a l l a c c i a me nt o Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è...
  • Page 67 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 75 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 68 it Dotazione Cassetto per frutta e verdura 6 Dotazione Dot a z i o ne con regolatore di umidità → Pagina 69 La dotazione dell'apparecchio dipen- Dot a z i o ne Targhetta identificativa de dal modello. → Pagina 82 6.1 Ripiano Scomparto per burro e for- maggio → Pagina 69 Per variare il ripiano secondo la ne- Balconcino porta per grandi...
  • Page 69 Dotazione it 6.4 Cassetto per frutta e ver- 6.5 Scomparto per burro e dura con regolatore di formaggio umidità Conservare il burro e il formaggio du- ro nei relativi scomparti. Conservare frutta e verdura fresche, Per aprire lo scomparto per il burro e senza coprirle, nell'apposito cassetto.
  • Page 70 it Comandi di base 7.3 Spegnimento dell'appa- 7 Comandi di base Coma ndi di ba s e recchio Coma ndi di ba s e Tenere premuto ⁠   3 sec. per 3 se- ▶ 7.1 Accensione dell’apparec- condi. chio 7.4 Regolazione della tempe- Collegare elettricamente l'apparec- ratura chio.
  • Page 71 Allarme it Per sfruttare la capacità di congela- Disattivazione di Modo Shabbat mento, utilizzare Funzione «super». Tenere premuto super per 15 se- ▶ → "Capacità di congelamento", condi, finché non viene emesso un Pagina 72 segnale acustico. Nota: Con il Funzione «super» attiva- to, il rumore dell'apparecchio potreb- be aumentare.
  • Page 72 it Congelatore ¡ Per non compromettere la circola- Se l'adesivo non indica OK, ridurre zione dell'aria ed evitare che gli ali- progressivamente la temperatura. menti congelino, non posizionare → "Regolazione della temperatura del questi ultimi a contatto diretto con frigorifero", Pagina 70 la parete posteriore.
  • Page 73 Congelatore it ¡ Alimenti non adatti al congelamen- Condizioni per la capacità to sono ad es. lattuga, ravanelli, di congelamento uova con guscio, uva, mele e pere Accendere Funzione «super» ca. crude, yogurt, panna acida, crème 24 ore prima di inserire alimenti fraîche e maionese.
  • Page 74 it Scongelamento formazioni: Pulizia del convogliatore 11.6 Metodi di scongelamen- dell'acqua di sbrinamento e del foro to per alimenti congelati di scarico → Pagina 76. ATTENZIONE 12.2 Scongelamento nel vano Pericolo di danni alla salute! congelatore Durante lo sbrinamento possono au- mentare i batteri e i prodotti surgelati Il congelatore non esegue lo sbrina- possono deteriorarsi.
  • Page 75 Pulizia e cura it Per accelerare lo sbrinamento, Smontare la guida del balconcino controporta. → Pagina 76 mettere nel congelatore una pento- la con acqua calda non bollente su un sottopentola. 13.2 Pulizia dell'apparecchio Rimuovere l'acqua prodotta dallo sbrinamento con un panno morbi- AVVERTENZA do o una spugna.
  • Page 76 it Pulizia e cura Asciugare a fondo con un panno Rimozione del balconcino morbido e asciutto. controporta Inserire le parti dell'attrezzatura e ▶ Sollevare il balconcino controporta montare i componenti dell'appa- ed estrarlo. recchio. → Fig. Collegare elettricamente l'apparec- chio. → Pagina 67 Estrazione del contenitore di Inserire gli alimenti.
  • Page 77 Pulizia e cura it Smontaggio del ripiano sopra il cassetto per frutta e verdura Estrarre il contenitore di conserva- zione. → Pagina 76 Rimuovere il cassetto della frutta e della verdura. → Pagina 76 Montaggio del ripiano sopra il cassetto per frutta e verdura Osservare che l'elemento sul ripia- no sopra il cassetto della frutta e della verdura sia posizionato cor-...
  • Page 78 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti Si s t e ma z i o ne gua s t i I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare Si s t e ma z i o ne gua s t i le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti.
  • Page 79 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Viene emesso un se- Sono state introdotte grandi quantità di alimenti fre- gnale acustico, la tem- schi. peratura impostata ▶ Non superare la capacità di congelamento. (congelatore) e alarm → "Capacità di congelamento", Pagina 72 lampeggiano. La temperatura si di- Sono possibili diverse cause scatenanti.
  • Page 80 it Stoccaggio e smaltimento Un minuto dopo il collegamento 14.1 Interruzione dell’alimen- elettrico, tenere premuto per 3-5 tazione elettrica secondi super, finché non viene emesso il secondo segnale acusti- Durante un'interruzione di corrente la temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a L'autotest si avvia quando gli indi- ne e la qualità...
  • Page 81 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Page 82 it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 83 Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  85 6.6 Deurrekken ...... 95 1.1 Algemene aanwijzingen .. 85 6.7 Variabel deurrek ......  95 1.2 Bestemming van het appa- 6.8 Accessoires ...... 95 raat ..........  85 7 De Bediening in essentie..  95 1.3 Inperking van de gebruikers ...
  • Page 84 12 Ontdooien ........  99 12.1 Ontdooien in het koelvak.. 99 12.2 Ontdooien in het vriesvak .. 99 13 Reiniging en onderhoud ..   100 13.1 Apparaat voorbereiden voor reiniging......  100 13.2 Apparaat schoonmaken ..  100 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen....
  • Page 85 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 86 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 87 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Page 88 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Page 89 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Page 90 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 96 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Page 91 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van He t v oor k ome n v a n ma t e r i ë l e s c ha de Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom.
  • Page 92 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. Ops t e l l e n e n a a ns l u i t e n 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is...
  • Page 93 Uw apparaat leren kennen nl Nisbreedte De netstekker op vastheid contro- leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Uw a ppa r a a t l e r e n k e nne n Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen...
  • Page 94 nl Uitrusting 5.2 Bedieningspaneel 6.3 Bewaarlade Via het bedieningsveld kunt u alle In de bewaarlade heersen lagere functies van uw apparaat instellen en temperaturen dan in het koelvak. informatie krijgen over de gebruiks- Temperaturen onder 0 °C kunnen tij- toestand. delijk optreden. Om temperaturen in de buurt van → Fig.
  • Page 95 De Bediening in essentie nl Het condenswater verwijderen met 6.8 Accessoires een droge doek en een lage lucht- Gebruik alleen originele accessoires. vochtigheid via de vochtigheidsrege- Deze zijn op het apparaat afgestemd. laar instellen. De accessoires van het apparaat zijn Om ervoor te zorgen dat de kwaliteit afhankelijk van het model.
  • Page 96 nl Extra functies – Temperatuur van de vers opge- Opmerking: Als de Super-functie is slagen levensmiddelen ingeschakeld, kan er meer geluid – Omgevingstemperatuur ontstaan. – Direct instralend zonlicht Super-functie inschakelen 7.3 Machine uitschakelen super indrukken. ▶ a super brandt. ⁠   3 sec. 3 Seconden ingedrukt ▶...
  • Page 97 Alarm nl ¡ Laat warme etenswaren en dran- 9 Alarm Al a r m ken eerst afkoelen. ¡ Houd de door de fabrikant vermel- Al a r m de houdbaarheidsdatum of ge- 9.1 Deuralarm bruiksdatum in acht. Als de deur van het apparaat langere 10.2 Koudezones in het koel- tijd open staat wordt het deuralarm ingeschakeld.
  • Page 98 nl Vriesvak Grotere hoeveelheden verse le- vensmiddelen onderaan in de buurt van de achterwand bewaren. Daar worden ze het snelst diepge- Correcte instelling vroren. 11.3 Tips voor het bewaren 11 Vriesvak Vr i e s v a k van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren het vriesvak Vr i e s v a k bewaren, levensmiddelen bevriezen...
  • Page 99 Ontdooien nl ¡ Dierlijke levensmiddelen in het Diepvrieswaren verpakken koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, Geschikt verpakkingsmateriaal en de kaas en kwark. juiste soort verpakking behouden in ¡ Brood bij kamertemperatuur ont- hoge mate de productkwaliteit en dooien. vermijden vriesbrand. ¡ Levensmiddelen voor directe con- De levensmiddelen in de verpak- sumptie in de magnetron, in de king leggen.
  • Page 100 nl Reiniging en onderhoud De levensmiddelen bereiken hier- 13 Reiniging en onder- Re i n i g i n g e n onde r houd door heel lage temperaturen en u houd kunt de levensmiddelen langer op kamertemperatuur bewaren. Reinig en onderhoud uw apparaat De diepvrieswaren verwijderen en Re i n i g i n g e n onde r houd zorgvuldig om er voor te zorgen dat...
  • Page 101 Reiniging en onderhoud nl Vloeistof in de verlichting of in de be- 13.3 De dooiwatergoot en het dieningselementen kan gevaarlijk afvoergat reinigen. zijn. ▶ Het afwaswater mag niet in de ver- Reinig de dooiwatergoot en het af- lichting of in de bedieningselemen- voergat regelmatig, om ervoor te zor- ten terechtkomen.
  • Page 102 nl Reiniging en onderhoud Ladefront verwijderen U kunt het ladefront van de fruit en groentelade en de vriesproductenla- de verwijderen voor het gemakkelij- ker schoonmaken. ▶ Druk de klikhaken aan de zijkant van de lade in  en verwijder het ladefront middels een draaibewe- ging van de lade ...
  • Page 103 Storingen verhelpen nl 14 Storingen verhelpen St o r i n ge n v e r he l p e n Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u St o r i n ge n v e r he l p e n contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen.
  • Page 104 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Er klinkt een waar- Er zijn grotere hoeveelheden verse levensmiddelen in- schuwingssignaal, de geruimd. ingestelde tempera- ▶ Overschrijd het vriesvermogen niet. tuur (vriesvak) en → "Invriescapaciteit", Pagina 98 alarm knipperen. Temperatuur wijkt erg Verschillende oorzaken zijn mogelijk. af van de instelling.
  • Page 105 Opslaan en afvoeren nl a De apparaatzelftest start wanneer 14.1 Stroomuitval de temperatuurindicaties na elkaar Tijdens een stroomuitval stijgt de gaan branden. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 2 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en de temperatuurindi- dert.
  • Page 106 nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 107 Technische gegevens nl 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. → Fig.  Om uw apparaatgegevens en de ser- vicedienst-telefoonnummers snel te- rug te kunnen vinden, kunt u de ge- gevens noteren.
  • Page 108 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY *9001755967* Register your product online neff -home.com 9001755967 de, fr, it, nl 030814...

Ce manuel est également adapté pour:

Ki282 serie