Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
FR
ES
LMB455
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL DE L'UTILISATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
MO80L06
MO80L411

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro MO80L06

  • Page 1 MO80L06 MO80L411 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL DE L'UTILISATEUR CORTACÉSPED MANUAL DEL OPERADOR www.greenworkstools.com LMB455...
  • Page 3 English Set the cutting height........10 Description......... 4 Install the battery pack........10 Purpose.............. 4 Remove the battery pack........11 Overview............4 Operation......... 11 Packing list............4 Start the machine..........11 Read all instructions......4 Stop the machine..........11 Children and Bystanders........4 Operate the self-propel drive system....11 General Operation..........4 LED Headlights..........
  • Page 4 English DESCRIPTION 3 Side discharge chute 4 Manual READ ALL INSTRUCTIONS PURPOSE This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting DANGER blade should be parallel to the ground. All four wheels must This machine was built to be operated according to the rules touch the ground while mowing.
  • Page 5 English tripping. A slip and fall can cause serious personal injury. temperatures outside of the specified range may damage If you feel you are losing your footing, release the control the battery and increase the risk of fire. handle immediately and the blade will stop rotating •...
  • Page 6 English • Use only approved batteries and chargers. Non-approved • Keep guards in place and in working order. Mower blades batteries and chargers may cause damage to the mower or are sharp, and can cut. Wrap the blades or wear gloves, injure the operator.
  • Page 7 English obstacles. Remove all obstacles such as rocks and tree Symbol Name Explanation limbs. To reduce the risk of injury, • Make sure that your footing is stable. If you are out of Read Opera- user must read and understand balance, release the switch immediately.
  • Page 8 English ENVIRONMENTALLY SAFE PROPOSITION 65 BATTERY DISPOSAL WARNING This product contains a chemical known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
  • Page 9 English PLACE THE MOWER UPRIGHT IN UNFOLD THE LOWER HANDLE VERTICAL POSITION 1. Pull up on the handle holes (15) to release the lower handles. 2. Fold the lower handle up until the handle pins (16) lock 1. Place the mower upright in vertical position. into position.
  • Page 10 English INSTALL THE MULCH PLUG SET THE CUTTING HEIGHT The machine can be set to different cutting height. 1. Pull the height adjustment lever (8) rearward to increase the cutting height. 2. Pull the height adjustment lever forward to decrease the cutting height.
  • Page 11 English REMOVE THE BATTERY PACK WARNING Wait until the blade fully stops before you start the machine 1. Open the battery door (20). again. Do not quickly turn the machine off and on. 2. Remove the safety key (22). 3. Push and hold the battery release button (21). WARNING 4.
  • Page 12 English LED HEADLIGHTS • Do not go up and down on a slope, mow across the face of the slope. Be careful when you change the direction on a slope. • Monitor the holes, ruts, rocks, and other hidden objects that can cause you to fall.
  • Page 13 English REPLACE THE BLADE • Make sure that the machine does not have loose or damaged parts. If it is necessary, follow these instructions: • Replace the damaged parts. • Tighten the bolts. • Speak to a person at an approved service center. •...
  • Page 14 English TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution The machine stops The blade height is Increase the blade Problem Possible cause Solution during mowing. too low. height. The handle is not The bolts are not Adjust the height The battery pack is Charge the battery in position.
  • Page 15 English and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for units which have been used for personal use that have not been hired or rented for industrial/commercial use, and that have been maintained in accordance with the instructions in the owners’...
  • Page 16 English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0202444-00 Blade assembly kit RB341251179A Rear discharge door R0200227-00 Side discharge cover kit RB341241179C Side discharge chute RB341281179A 8" front wheel assembly R0200744-00 10" rear wheel assembly R0201552-00 Safety key R0202452-00 Upper control assembly...
  • Page 17 English Part No. Qty. Description R0201921-00 Grass catcher assembly R0202453-00 Power control board R0200068-00 Mulch plug kit R0202449-00 Motor R0202450-00 Bolt/nut...
  • Page 18 Français Installer la goulotte d'éjection latérale..... 26 Description........19 Régler la hauteur de coupe......26 But..............19 Installer le bloc-batterie........26 Aperçu............. 19 Retirer le bloc-batterie........27 Liste du contenu de l’emballage...... 19 Utilisation......... 27 Lire toutes les instructions....19 Démarrer la machine........27 Les enfants et les curieux.........19 Arrêter la machine...........
  • Page 19 Français DESCRIPTION LISTE DU CONTENU DE L’EMBALLAGE 1 Tondeuse à gazon 4 Manuel Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la maison. 2 Sac arrière La lame de coupe doit être parallèle au sol. Les quatre roues 3 Goulotte d'éjection doivent toucher le sol pendant la tonte.
  • Page 20 Français avant de l'utiliser. Conservez ce manuel pour référence coupe. La lame en mouvement peut amputer les mains et future et régulière. les pieds. • N'utilisez la tondeuse à gazon que pour les travaux • Planifiez votre tracé de tonte de manière à éviter tout auxquels elle est destinée.
  • Page 21 Français • Rangez les tondeuses inutilisées à l'intérieur. Lorsqu'elle accidentel, rincez avec de l’eau. En cas de contact avec n'est pas utilisée, la machine doit être entreposée à les yeux, consultez également un médecin. Le liquide l'intérieur, dans un endroit sec, surélevé ou verrouillé, s'échappant des batteries peut causer des irritations ou des hors de portée des enfants.
  • Page 22 Français vers le bas, enlevez un peu de métal de l'extrémité lourde obstacles. Retirez tous les obstacles tels que les rochers et ou inférieure jusqu'à ce que la lame soit équilibrée. Elle les branches d'arbre. est équilibrée lorsque aucune des deux extrémités ne •...
  • Page 23 Français Symbole Nom Explication SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE Portez toujours des lunettes de protection avec des protections DANGER Indique une situation danger- Protection des latérales marquées conformé- euse imminente qui, si elle yeux ment à la norme ANSI Z87.1 n’est pas évitée, peut entraîner lorsque vous utilisez cet équipe- la mort ou des blessures ment.
  • Page 24 Français INSTALLATION AVERTISSEMENT Si la batterie se fend ou se brise, avec ou sans fuites, ne la AVERTISSEMENT rechargez pas et ne l'utilisez pas. Jetez-la et remplacez-la par une nouvelle batterie. N'ESSAYEZ PAS DE LA Ne changez pas ou ne fabriquez pas des accessoires qui ne RÉPARER ! Pour prévenir les blessures et les risques sont pas recommandés par le fabricant.
  • Page 25 Français PLACER LA TONDEUSE EN DÉPLOYER LA POIGNÉE POSITION VERTICALE INFÉRIEURE 1. Tirez les trous de la poignée (15) vers le haut pour dégager les poignées inférieures. 1. Placer la tondeuse en position verticale. 2. Relevez la poignée inférieure jusqu’à ce que les goupilles 2.
  • Page 26 Français INSTALLER LE BOUCHON DE RÉGLER LA HAUTEUR DE COUPE DÉCHIQUETAGE La machine peut être réglée à différentes hauteurs de coupe. 1. Tirez le levier de réglage de la hauteur (8) vers l’arrière pour augmenter la hauteur de coupe. 2. Tirez le levier de réglage de la hauteur vers l’avant pour diminuer la hauteur de coupe.
  • Page 27 Français REMARQUE 1 lumière La capacité de la batterie se situe entre 40 et verte 20%. Le moteur ne démarre que lorsque vous insérez la clé de sécurité (22). Les lumières La capacité de la batterie est inférieure à s'éteignent 20 %;...
  • Page 28 Français TRAVAILLER SUR LES PENTES • Appuyez et maintenez le bouton de démarrage (1), tirez ensuite sur le levier de commande (3). AVERTISSEMENT Ne tondez pas sur une pente inclinée à plus de 15°. Si vous • Tirez le levier de commande (3), appuyez ensuite sur le n'êtes pas à...
  • Page 29 Français 4. Tournez la machine sur le côté. ATTENTION 5. Utilisez un morceau de bois pour empêcher le Évitez que les liquides de freins, l'essence et les matériaux à mouvement de la lame. base de pétrole ne viennent en contact avec les pièces en plastique.
  • Page 30 Français RANGEMENT VERTICAL Problème Cause possible Solution La machine ne dé- La capacité de la Rechargez le bloc- marre pas. batterie est faible. batterie. La poignée de dé- Remplacez la marrage est défec- poignée de démar- tueuse. rage. La clé de sécurité Ouvrez le couver- n'est pas insérée.
  • Page 31 Français ans contre tout défaut de matériaux, de pièces ou de main- Problème Cause possible Solution d'œuvre. Greenworks, à sa propre discrétion, réparera ou Le moteur s'arrête La hauteur de la Augmentez la hau- remplacera toutes les pièces défectueuses, dans des conditions pendant la tonte.
  • Page 32 Français VUE ÉCLATÉE No de pièce Qté. Description R0202444-00 Ensemble de montage de lame RB341251179A Couvercle d'éjection arrière R0200227-00 Ensemble de couvercle d'éjection latérale RB341241179C Goulotte d'éjection latérale RB341281179A Ensemble de roue avant de 8" R0200744-00 Ensemble de roue arrière de 10" R0201552-00 Clé...
  • Page 33 Français No de pièce Qté. Description R0201921-00 Ensemble de sac arrière R0202453-00 Carte de contrôle de puissance R0200068-00 Ensemble du bouchon de déchiquetage R0202449-00 Moteur R0202450-00 Boulon / Écrou...
  • Page 34 Español Ajuste de la altura de corte......42 Descripción........35 Instalación de la batería........42 Finalidad............35 Retirada de la batería........42 Perspectiva general.......... 35 Funcionamiento....... 42 Lista de embalaje..........35 Puesta en marcha de la máquina......42 Lea todas las instrucciones .... 35 Detención de la máquina.........
  • Page 35 Español DESCRIPCIÓN 3 Conducto de descarga 4 Manual lateral FINALIDAD LEA TODAS LAS Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La INSTRUCCIONES cuchilla de corte debe estar paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo al segar. PELIGRO PERSPECTIVA GENERAL Esta máquina se ha construido para utilizarse de acuerdo...
  • Page 36 Español • Nunca intente hacer un ajuste de altura de la rueda • Para ayudar a evitar la cuchilla o una lesión por un objeto mientras el motor esté en marcha. proyectado, permanezca en la zona del operario detrás de las asas.
  • Page 37 Español • Compruebe la bolsa con frecuencia en busca de deterioro modificadas pueden exhibir un comportamiento y desgaste, y sustituya las bolsas desgastadas. Compruebe impredecible que puede dar lugar a un incendio, una que las bolsas de repuesto cumplan las recomendaciones explosión o un riesgo de lesiones.
  • Page 38 Español • Si se producen situaciones que no están cubiertas en este AVISO manual, tenga cuidado y utilice el buen juicio o contacte No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. con el servicio al cliente para obtener asistencia. Si no está...
  • Page 39 Español ELIMINACIÓN DE BATERÍA Símbolo Nombre Explicación SEGURA PARA EL MEDIO Mire hacia Mire hacia abajo y hacia atrás AMBIENTE atrás cuando en primer lugar para evitar tro- retroceda pezar al retroceder. Para reducir el riesgo de le- siones, mantenga las manos y PELIGRO --- los pies alejados de las piezas Mantenga ale-...
  • Page 40 Español PROPUESTA 65 5. Deseche la caja y el material de embalaje de conformidad con los reglamentos locales. AVISO COLOCACIÓN DEL Este producto contiene una sustancia química conocida en CORTACÉSPED EN POSICIÓN el estado de California como causante de cáncer, defectos VERTICAL de nacimiento u otros daños reproductivos.
  • Page 41 Español DESPLEGADO DEL ASA 5. Cierre la aleta de descarga trasera. INFERIOR INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE MULCHING 1. Retire el recogehierba. 2. Abra la aleta de descarga trasera (7) y sujétela. 3. Sujete el tapón de mulching (11) por su asa y colóquelo en el conducto de descarga.
  • Page 42 Español AJUSTE DE LA ALTURA DE NOTA CORTE El motor arranca solo cuando se introduce la llave de seguridad (22). La máquina puede ajustarse a distintas alturas de corte. RETIRADA DE LA BATERÍA 1. Abra la puerta de la batería (20). 2.
  • Page 43 Español • Pulse y mantenga pulsado el botón de puesta en marcha 2 pilotos La batería está entre el 60% y el 40% de ca- (1), posteriormente, levante la palanca de accionamiento verdes pacidad (3). 1 piloto La batería está entre el 40% y el 20% de ca- verde pacidad •...
  • Page 44 Español FUNCIONAMIENTO EN PRECAUCIÓN PENDIENTES No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. Las AVISO sustancias químicas pueden dañar el plástico y hacer que quede inservible. No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. Si no está...
  • Page 45 Español ALMACENAMIENTO VERTICAL 4. Apoye la máquina sobre un lateral. 5. Utilice un trozo de madera para impedir el movimiento de la cuchilla. 6. Retire el tornillo de montaje (25) y el espaciador (28) con una llave o una llave de tubo. 7.
  • Page 46 Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina no se La capacidad de la Cargue la batería. La máquina se de- La altura de la cu- Aumente la altura pone en marcha. batería está baja. tiene durante el se- chilla es demasia- de la cuchilla.
  • Page 47 Español Por la presente Greenworks garantiza este producto, al comprador original con el comprobante de compra, durante un periodo de cuatro (4) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
  • Page 48 Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0202444-00 Kit de conjunto de cuchilla RB341251179A Puerta de descarga trasera R0200227-00 Kit de cubierta de descarga lateral RB341241179C Conducto de descarga lateral RB341281179A Conjunto de rueda delantera de 8" R0200744-00 Conjunto de rueda trasera de 10" R0201552-00 Llave de seguridad R0202452-00...
  • Page 49 Español Nº Nº pieza Cant. Descripción R0201921-00 Conjunto de recogehierba R0202453-00 Placa de control de alimentación R0200068-00 Kit de tapón de mulching R0202449-00 Motor R0202450-00 Perno/tuerca...

Ce manuel est également adapté pour:

Mo80l411