Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

FR
Les pages suivantes contiennent d'importantes
instructions de sécurité et d'utilisation
Lisez attentivement et passez en revue toutes les
instructions de sécurité, les avertissements et les mises
en garde contenus dans ce manuel.
Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre ces instructions,
avertissements et mises en garde peut entraîner des
blessures graves ou la mort de personnes et d'animaux
domestiques ou des dommages aux biens personnels.
Les matériaux, les données techniques et les illustrations de ce manuel sont fournis à titre indicatif et
ne sont pas légalement contraignants. Le fabricant se réserve le droit d'apporter toute modification
aux caractéristiques techniques et à toutes les fonctions relatives à l'opération, aux matériaux, aux
données techniques ou aux illustrations sans préavis.
2
Version 4 - 2022.08.24

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks Pro Optimow 25

  • Page 1 Les pages suivantes contiennent d’importantes instructions de sécurité et d’utilisation Lisez attentivement et passez en revue toutes les instructions de sécurité, les avertissements et les mises en garde contenus dans ce manuel. Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre ces instructions, avertissements et mises en garde peut entraîner des blessures graves ou la mort de personnes et d’animaux domestiques ou des dommages aux biens personnels.
  • Page 2 Matières Sécurité du produit ................. 4 Entretien ....................21 Lisez le manuel d’opérateur ............. 4 Retrait du corps du châsis .............. 21 Sécurité de l’opération ..............7 Nettoyage ..................21 Déballage du produit ................ 8 Remplacement des lames ............. 22 Introduction ....................
  • Page 3 Sécurité du produit De plus amples informations sont disponibles sur le site web, en complément de ce manuel de l’opérateur : www.greenworkscommercial.com EXPLICATION DES SYMBOLES SUR LA TONDEUSE Il s’agit d’un outil électrique dangereux. Faites preuve de prudence lors de l’utilisation et respectez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 4 Sécurité du produit IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT DE L’UTILISER! CONSERVEZ LE MANUEL POUR RÉFÉRENCE FUTURE! Formation AVERTISSEMENT! Tondeuse à gazon automatique! Ne vous approchez pas de la machine! Surveillez les enfants! • Veuillez lire attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation correcte de la machine.
  • Page 5 Sécurité du produit Votre risque d'exposition à ces produits chimiques varie selon la fréquence à laquelle vous faites ce type de travail. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et utilisez un équipement de sécurité approuvé, comme des masques anti-poussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques.
  • Page 6 Sécurité du produit SÉCURITÉ DE L’OPÉRATION Ce manuel d’utilisation contient toutes les informations de base concernant l’utilisation et l’entretien sûrs de la tondeuse. Lisez attentivement toutes les précautions de sécurité et les instructions contenues dans ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la tondeuse. Conservez ce manuel d’utilisation pour référence ultérieure.
  • Page 7 Déballage du produit WIRE MARKERS 13 DEL pour le contrôle du fonctionnement Couvercle amovible 14 Manuel d’utilisation et guide rapide Bouton d’arrêt 15 Alimentation électrique* Bouton de démarrage 16 Vis pour la fixation de la station de recharge (x5) Témoins DEL 17 Câble basse tension Réglages de hauteur de coupe 18 Boucle pour le câble de périmètre et le câble guide...
  • Page 8 Introduction COMMENT FONCTIONNE LE ROBOT TONDEUSE À GAZON Le produit est un appareil autonome capable de tondre l’herbe de manière régulière selon un schéma aléatoire. Le câble périphérique délimite la zone de travail autour du bord et isole les objets fixes. Le produit retourne à la station de charge lorsque la batterie doit être rechargée.
  • Page 9 Installation INSTALLATION ET RACCORDEMENT DE LA STATION DE RECHARGE Emplacement de la station de recharge comme suit : • Dans un endroit plat, à l’abri de la lumière directe du soleil 6 ft (l’extrémité avant de la station de recharge ne doit pas être plus haute ou plus basse de 5 cm ou 2 pouces de l’extrémité...
  • Page 10 Installation RACCORDEMENT À LA SOURCE D’ALIMENTATION Branchez l’alimentation électrique dans un environnement frais et sec, à l’abri de la lumière directe du soleil. Si l’alimentation électrique est connectée à une prise de courant à l’extérieur, celle-ci doit être approuvée pour un usage extérieur.
  • Page 11 Installation CHARGE INITIALE DE LA BATTERIE Insérez la clé de sécurité dans le dessous de la tondeuse et tournez- vous vers la position Activée. Placez la tondeuse dans la station de recharge pendant la pose des câbles de périmètre et de guide. La tondeuse ne peut pas être utilisée avant que l’installation soit terminée.
  • Page 12 Installation INSTALLATION DU CÂBLE DE PÉRIMÈTRE Lors de l’installation du câble de périmètre, il faut tenir compte d’un certain nombre de situations décrites dans le tableau ci-dessous. Tableau 1. Traitement des écarts et des obstacles dans la zone de travail VARIATION AU SEIN DE LA ZONE DE TRAVAIL PLANIFICATION DU CÂBLE DE PÉRIMÈTRE Obstacles fixes au niveau de la pelouse que la tondeuse peut Posez le câble de périmètre sous les pavés ou dans le joint entre les...
  • Page 13 Installation Pour isoler les objets fixes qui ne peuvent pas résister à une collision, comme les buissons et les parterres de fleurs, créez un îlot autour d’eux en posant le câble périphérique à partir de la bordure la plus proche de l’objet, en faisant le tour de l’objet, puis en le ramenant par le même chemin.
  • Page 14 Installation Si la pelouse comporte une zone secondaire ② séparée de la zone principale ① où est placée la station de charge, suivez les étapes ci- dessous. Posez le câble périphérique en partant de la frontière la plus proche de la zone secondaire et en faisant le tour de la zone, puis en revenant par le même chemin.
  • Page 15 Installation INSTALLATION D’UN CÂBLE GUIDE La tondeuse utilise le câble guide optionnel pour retrouver son chemin vers la station de recharge, mais aussi pour trouver les zones difficiles d’accès de la zone de travail. Par exemple, le câble guide est posé entre la station de recharge et une partie éloignée de la zone de travail ou à...
  • Page 16 Installation Insérez les deux extrémités du câble de périmètre ainsi que l’extrémité du câble guide dans le connecteur de l’épissure et du câble guide. Vérifiez que les câbles sont entièrement insérés dans le connecteur de l’épissure et du câble guide de sorte que les extrémités soient visibles à...
  • Page 17 Installation CALIBRAGE ET DÉMARRAGE INITIAL Fixez la station de recharge au sol à l’aide des cinq vis de fixation fournies en utilisant une clé hexagonale de 1/4 pouces. REMARQUE : Ne faites pas de nouveaux trous dans la plaque de base de la station de recharge. Seuls les trous existants peuvent être utilisés pour fixer la plaque de base au sol.
  • Page 18 Utilisation DÉMARRER ET ARRÊTER LA TONDEUSE Démarrer Arrêter Pour démarrer la tondeuse : Insérez la clé de sécurité et tournez dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « 1 ». Faites glisser le bouton de verrouillage START vers l'arrière. Appuyez sur le bouton START. Pour arrête la tondeuse : Appuyez sur le bouton STOP sur la tondeuse.
  • Page 19 Utilisation SOULEVER ET TRANSPORTER LA TONDEUSE À GAZON Appuyez sur le bouton STOP et retirez la clé de sécurité avant de la soulever. Soulevez toujours la tondeuse à l’aide de la poignée de transport. JUMELAGE D’UNE APPLICATION MOBILE À UNE TONDEUSE Téléchargez le GreenGuide de Greenworks sur l’...
  • Page 20 Entretien AVERTISSEMENT! Portez des gants de protection lorsque vous manipulez ou travaillez à proximité de lames tranchantes. AVERTISSEMENT! Avant de travailler sur la tondeuse elle-même, retirez la clé de sécurité. AVERTISSEMENT! Avant de travailler sur la station de charge ou sur l’alimentation électrique, retirez la prise de l’alimentation de la puissance.
  • Page 21 Entretien REMPLACEMENT DES LAMES AVERTISSEMENT! Appuyez sur le bouton STOP et retirez la clé de sécurité avant de remplacer les lames et portez des gants de protection. AVERTISSEMENT! N’utilisez que la lame de GLOBE : 333092355 MISE EN GARDE : N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Remplacez les trois lames et les vis comme un ensemble en même temps.
  • Page 22 Entretien REMPLACEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT! Appuyez sur le bouton STOP et retirez la clé de sécurité avant de remplacer les batteries et portez des gants de protection. MISE EN GARDE : N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Retournez la tondeuse et enlevez les quatre vis Torx T20 et retirez le couvercle des batteries.
  • Page 23 Entretien RANGEMENT HIVERNAL DE LA TONDEUSE Nettoyez toujours la tondeuse avant de la ranger pour l’hiver. Chargez complètement la batterie avant le stockage hivernal. Si la batterie n’est pas complètement chargée, elle peut être endommagée et, dans certains cas, devenir inutilisable. MISE EN GARDE : Si la batterie n’est pas complètement chargée, elle peut être endommagée et, dans certains cas, devenir inutilisable.
  • Page 24 Dépannage Cette section présente également certains symptômes qui peuvent vous guider si la tondeuse ne fonctionne pas comme prévu. VOYANTS DEL SUR LA TONDEUSE STATUT SIGNIFICATION ACTION 1. Fonctionnement Clignotant Mode de récupération Placez le robot dans la station de recharge (Vert) pendant 5 heures maximum et attendez que le voyant DEL vert cesse de clignoter.
  • Page 25 Dépannage SYMPTÔMES Si votre tondeuse ne fonctionne pas comme prévu, suivez le guide de dépannage ci-dessous. SYMPTÔMES CAUSE ACTION La tondeuse éprouve des La station de recharge se trouve sur une pente. Placez la station de recharge sur une surface difficultés à...
  • Page 26 Données techniques Optimow 25H Optimow 50H Optimow 25 Optimow 50 Dimensions : Hauteur 31 cm (12,2 pouces) 31 cm (12,2 pouces) 26 cm (10.3 pouces) 26 cm (10.3 pouces) Longueur 63,5 cm (25,0 pouces) 63,5 cm (25,0 pouces) 63 cm (24,8 pouces) 63 cm (24,8 pouces)
  • Page 27 Données techniques FICHE TECHNIQUE SUR LES RADIOFRÉQUENCES Appareils à courte portée (SRD) LTE Cat M1 (Câble de périmètre) Bande 2 1 900 MHz Bandes de fréquences 0~148,5 kHz Bande 4 1 700 MHz Classe de puissance Classe 3 (23 dBm) n.d. Version 4 - 2022.08.24...
  • Page 28 Protection de l’environnement Les matières toxiques et corrosives ci-dessous se trouvent dans les batteries utilisées dans cette machine : Lithium-ion, une substance toxique. AVERTISSEMENT! Éliminez toutes les substances toxiques d'une manière spécifiée afin de prévenir la contamination de l'environnement. Avant de jeter une batterie Li-ion endommagée ou usée, contactez votre agence locale d'élimination des déchets ou l'agence locale de protection de l'environnement pour obtenir des informations et des instructions spécifiques.
  • Page 29 Conditions de garantie GLOBGRO AB, Globe Group Europe garantit la fonctionnalité de ce produit pendant une période de deux ans (à compter de la date d’achat). La garantie couvre les défauts graves liés aux matériaux ou aux défauts de fabrication. Pendant la période de garantie, nous remplacerons le produit ou le réparerons gratuitement si les conditions suivantes sont remplies : •...

Ce manuel est également adapté pour:

Optimow 25hOptimow 50Optimow 50h