Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

o
riginal
D
Eutsch
D
ossier technique
F
rançais
t
raDuction Du
t
E
echnical
nglish
t
ranslations of the
All manuals and user guides at all-guides.com
-B
etrieBsanleitung
«o
-B
»
riginal
etrieBsanleitung
D
ocument
«o
-B
riginal
etrieBsanleitung
»
MAX200
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SUHNER MACHINING MAX200

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MAX200 riginal etrieBsanleitung Eutsch ossier technique rançais «o » raDuction Du riginal etrieBsanleitung echnical ocument nglish «o » ranslations of the riginal etrieBsanleitung...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com nhaltsverzeIchnIs ontEnts able des maTières eutsch nglish rançais 1. Consignes d’ordre général 1. Allgemeine Hinweise 1. General information 1.1. Copyright 1.2. Limite de responsabilité 1.1. Copyright 1.1. Copyright 1.3. Prestation de garantie 1.2. Haftungsbeschränkung 1.2.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5.1 Graissage des 4.5.1 Schmierung der 4.5.1 Spindle bearing roulements de broche Spindellager lubrication 5. Utilisation / Exploitation 5. Handhabung / Betrieb 5. Handling / Operation 5.1. Indications relatives à la 5.1. Sicherheitshinweise zum 5.1.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Consignes d’ordre 1. Allgemeine Hinweise 1. General information général 1.1. Copyright 1.1. Copyright 1.1. Copyright Copyright © Somex S.A.S 2015 Copyright © Somex S.A.S 2015 Copyright © Somex S.A.S 2015 Ce document est protégé par Dieses Dokument This document is copyright...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Somex S.A.S n’assume aucune Somex S.A.S übernimmt Somex S.A.S assumes responsabilité au titre des keine Haftung für liability operating dommages Betriebsstörungen oder malfunctions damage dysfonctionnements dus : Schäden aufgrund von: caused by: erreurs Bedienungsfehlern.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com textes Die textliche und zeichnerische written graphic représentations graphiques de Darstellung descriptions in this operating notice d’utilisation Betriebsanleitung entspricht manual do not necessarily correspondent pas forcément nicht unbedingt correspond with the scope of au contenu de la livraison ni aux Lieferumfang bzw.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Une documentation technique Für unvollständige Technical documentation was conforme à l‘annexe VII de la Maschine wurde eine generated partly directive Machines été technische Dokumentation complete machinery conçue pour la machine. nach Anhang accordance with Annex VII of Maschinenrichtlinie erstellt.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sécurité 2. Sicherheit 2. Safety 2.1. Avertissements et 2.1. Warnhinweise und 2.1. Symbol legend and symboles Symbole warnings avertissements attirent Warnhinweise weisen Warning instructions point out l’attention sur les risques pour Gefährdungen für Personen dangers to persons, objects and les personnes ainsi que pour le sowie...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Lunettes de protection et Schutzbrille Safety glasses and ear protection de l’ouille Gehörschutz protection. Porter des lunettes de Schutzbrille Wear safety glasses and protection Gehörschutz tragen. ear protection. protection de l’ouille. Elimination Entsorgung Disposal Elimination favorable à...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com personnel Arbeit Gerät personnel qualifié et a reçu la formation verbunden sind. qualified and receive the professionnelle requise das Personal qualifiziert necessary technical training. Le personnel a lu et ist und notwendige fachliche The personnel have comprend notices...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com 2.5. Consigne de 2.5. Grundlegende 2.5. Basic safety sécurité de base Sicherheitshinweise instructions En dépit de leur utilisation Even though the device has Trotz sicherheitsgerechter conforme aux exigences de been constructed for safety, Konstruktion ist der Betrieb von sécurité, des dangers résiduels some potential hazards always...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com composants Beginn Arbeiten de-energized before concernés doivent stromlos schalten. starting work. être mis hors tension. Gerät gegen Secure device Protéger contre toute Wiedereinschalten against being switched remise sous tension la sichern on again and mark machine et le signaler entsprechend appropriately.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Caractéristiques 3. Technische Daten 3. Technical data techniques 3.1. Identification 3.1. Identifizierung 3.1. Identification Pour toute demande auprès du Für jeden Bedarf gegenüber All inquiries require serial fabricant, veuillez indiquer le dem Hersteller, geben sie bitte number identification.
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com 3.3. Conditions 3.3. Betriebsbedingunge 3.3. Operating d’exploitation requirement Température Umgebungstemperatu Ambient 5 – 50 °C ambiante temperatures Max. 90% - 30 °C Taux d’humidité Max. Max rel. humidity Feuchtigkeitsgehalt 65% - 50 °C Alimentation 230 –...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com 3.5. Dimensions 3.5. Massbild 3.5. Outline dimensions...
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mise en service 4. Inbetriebnahme 4. Commissioning 4.1. Indications relatives 4.1. Sicherheitshinweise 4.1. Notes on safety à la sécurité lors de zur Inbetriebnahme during comissioning la mise en service Pour toutes les interventions allen Arbeiten Before and during any work...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. Manutention 4.2. Handhabung 4.2. lifting 4.3. Montage 4.3. Montage 4.3. Installation Défaut maxi admissible du Maximal zulässiger Fehler für Maximum permissible surface support pour la fixation des Befestigung tolerence for correct machining unités d‘usinage: Bearbeitungseinheit: unit installation :...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com 4.4. Raccordement 4.4. elektrische 4.4. electrical connection électrique Verbindung Pour toutes les interventions allen Arbeiten Before working on the machine déclencher l’interrupteur de la Maschinenhauptschalter turn off the main power switch! machine ! ausschalten! Alimentation du moteur: Motor-Speisung :...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Utilisation / 5. Handhabung / Betrieb 5. Handling / Operation Exploitation 5.1. Indications relatives 5.1. Sicherheitshinweise 5.1. Notes on operating à la sécurité lors de zum Betrieb safety l’exploitation Pour entreprendre des travaux Um Arbeiten am Motor (z.B.
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.2 Arrosage 5.2.2 Kühlmittelzufuhr 5.2.2 Thought tool centre (option) (Option) coolant (option) Vorsichtsmaßnahmen bei Usage precautions Précautions d’utilisation : Verwendung: Filtrierung der Kühlflüssigkeit: Filtering for cutting fluid: Filtration du liquide de coupe : 50µm.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisez des outils conformes à Verwenden Use the appropriate tools; do la destination, n’adaptez aucun zweckentsprechenden trim tool outil pour une application pour Werkzeuge; trimmen Sie kein application for which it is not laquelle il n’est pas construit.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Entretien / 6. Instandhaltung / 6. Service / Maintenance Wartung Maintenance 6.1. Changement de 6.1. Wechsel von Riemen 6.1. Belt and pulley l’ensemble und Riemenscheibe installation poulie/courroie Déposer la tôle avant Abdeckung entfernen Drop front sheet Desserer les vis Schrauben lösen...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Détendre la courroie Riemen entspannen. Relax the belt Déposer la poulie motrice Die Motor-Riemenscheibe Remove the motor pulley entfernen.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Déposer la tôle arrière Abdeckung entfernen Drop rear sheet Procéder au changement. Riemen ersetzen Proceed to change. Remontage, effectuer Zusammenbau, oben genannte Reassembly, perform above étapes si dessus en sens Schritte, umgekehrter steps if in reverse effect. inverse.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2. Entreposage 6.2. Lagerung 6.2. Storage Plage Temperature range températures Temperaturbereich 20°C to +50°C during operation exploitation Humidité l‘air Max. relative Max. relative 90 % at + 30°C relative max. Luftfeuchtigkeit humidity 65 % at + 50°C 6.3.
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com 7. Pièces de rechanges 7. Ersatzteile 7. Spare parts...
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com 8 MGT 85 S1 : POULIE MOTRICE (Motorscheibe / Pulley motor) AL. Ø38, l. 50 AL. Ø42, l. 85 B8806 22 DTS B8829 34 DTS B8807 24 DTS B8830 36 DTS B8808 26 DTS B8831 38 DTS B8809...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com 8 MGT 85 S2 : POULIE RECEPTRICE (Spindelscheibe / Pulley spindle) AL. Ø90 B8851 48 DTS B8852 56 DTS B8853 64 DTS B8854 72 DTS B8855 80 DTS B8856 90 DTS S3 : COURROIE (Riemen / Belt) 0110-00910 Courroie HTD 960 8M50 CONTI SYNCHROFORCE CXP 0110-00920...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com S4 : MOTEUR Leroy Somer 3000 t/min 1500 t/min 1000 t/min (FF 300) (FF 300) 30 kW 0130-33250 0130-33260 (FF 300) (FF 300) (FF 300) 22 kW 0130-33240 0130-33230 0130-33220 (FF 300) (FF 300) (FF 300) 18,5 kW 0130-33190...
  • Page 32 0380-00050 CAL-PF 60/90 CAL-PF 60/90 CAL-PF 60/90 A2112 Flasque chicane Labyrinth Labyrinth Manchon tirant Kupplung Coupling A2191 MAX100 / MAX200 MAX100 / MAX200 MAX100 / MAX200 ISO50 ARC ISO50 ARC ISO50 ARC A4206 Cale Distanzstück Distance sleeve Entretoise broche A4207...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Assistance 8. Unterstützung 8. Assistance Site d’assistance clientèle : Kundendienst-Webseite: Website customers assistance Somex S.A.S Somex S.A.S Somex S.A.S Z.A de la Passerelle Z.A de la Passerelle Z.A de la Passerelle FR-68190 Ensisheim FR-68190 Ensisheim FR-68190 Ensisheim France...
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com OTTO SUHNER AG CH-5201 Brugg Änderungen vorbehalten! Phone +41(56) 464 28 28 eutSch Für künftige Verwendung aufbewahren! +41(56) 464 28 29 http:// www.suhner.com mailto info@suhner.com Modifications réservées ! OTTO SUHNER GmbH rançaIS A lire et à conserver ! D-79701 Bad Säckingen Phone +49(0) 77 61 557 0...