Masquer les pouces Voir aussi pour MAX 100 CO:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
MAX 100 CO
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SUHNER MACHINING MAX 100 CO

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com MAX 100 CO...
  • Page 2: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Inhaltsverzeichnis Contents Français Deutsch English 1. Consignes d’ordre 1. Allgemeine Hinweise 1. General information général 1.1. Copyright 1.1. Copyright 1.1. Copyright 1.2. Limite de responsabilité 1.2. Haftungsbeschränkung 1.2. Limitation of liability 1.3.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com 4.5. Lubrification 4.5. Schmierung 4.5. Lubrication 4.5.1 Graissage des 4.5.1 Schmierung der 4.5.1 Spindle bearing roulements de broche Spindellager lubrication 4.6. Réglages 4.6. Einstellung 4.6. Settings 4.6.1 Réglage du Top 0 4.6.1 Feineinstellung TOP 0 4.6.1 Top 0 setting 4.6.2...
  • Page 4: Consignes D'ordre Général

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Consignes d’ordre 1. Allgemeine Hinweise 1. General information général 1.1. Copyright 1.1. Copyright 1.1. Copyright Copyright © Somex S.A.S 2015 Copyright © Somex S.A.S 2015 Copyright © Somex S.A.S 2015 Ce document est protégé par Dieses Dokument This document is copyright...
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Somex S.A.S n’assume aucune Die Somex S.A.S übernimmt Somex S.A.S assumes responsabilité au titre des keine Haftung für liability operating dommages Betriebsstörungen oder malfunctions damage dysfonctionnements dus : Schäden aufgrund von: caused by: erreurs Bedienungsfehlern.
  • Page 6: Prestation De Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com textes Die textliche und zeichnerische written graphic représentations graphiques de Darstellung descriptions in this operating notice d’utilisation Betriebsanleitung entspricht manual do not necessarily correspondent pas forcément nicht unbedingt correspond with the scope of au contenu de la livraison ni aux Lieferumfang bzw.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Une documentation technique Für unvollständige Technical documentation was conforme à l‘annexe VII de la Maschine wurde eine generated partly directive Machines été technische Dokumentation complete machinery conçue pour la machine. nach Anhang accordance with Annex VII of Maschinenrichtlinie erstellt.
  • Page 8: Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Sécurité 2. Sicherheit 2. Safety 2.1. Avertissements et 2.1. Warnhinweise und 2.1. Symbol legend and symboles Symbole warnings avertissements attirent Warnhinweise weisen Warning instructions point out l’attention sur les risques pour Gefährdungen für Personen dangers to persons, objects and les personnes ainsi que pour le sowie...
  • Page 9: Utilisation Conforme À La Destination

    All manuals and user guides at all-guides.com Lunettes de protection et Schutzbrille Safety glasses and ear protection de l’ouille Gehörschutz protection. Porter des lunettes de Schutzbrille Wear safety glasses and protection Gehörschutz tragen. ear protection. protection de l’ouille. Elimination Entsorgung Disposal Elimination favorable à...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com personnel Arbeit Gerät personnel qualifié et a reçu la formation verbunden sind. qualified and receive the professionnelle requise das Personal qualifiziert necessary technical training. Le personnel a lu et ist und notwendige fachliche The personnel have comprend notices...
  • Page 11: Consigne De Sécurité De Base

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.5. Consigne de 2.5. Grundlegende 2.5. Basic safety sécurité de base Sicherheitshinweise instructions En dépit de leur utilisation Even though the device has Trotz sicherheitsgerechter conforme aux exigences de been constructed for safety, Konstruktion ist der Betrieb von sécurité, des dangers résiduels some potential hazards always...
  • Page 12: Risques Mécaniques

    All manuals and user guides at all-guides.com composants Beginn Arbeiten de-energized before concernés doivent stromlos schalten. starting work. • • être mis hors tension. Gerät gegen Secure device • Protéger contre toute Wiedereinschalten against being switched remise sous tension la sichern on again and mark machine et le signaler...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Caractéristiques 3. Technische Daten 3. Technical data techniques 3.1. Identification 3.1. Identifizierung 3.1. Identification Pour toute demande auprès du Für jeden Bedarf gegenüber All inquiries require serial fabricant, veuillez indiquer le dem Hersteller, geben sie bitte number identification.
  • Page 14: Conditions D'exploitation

    All manuals and user guides at all-guides.com Transmission Zahnriemenantrieb Timing belt drive HTD 8M85 courroie crantée Joint tournant Drehdurchführung Rotating Union DEUBLIN POP OFF Poids sans moteur Gewicht ohne Motor Weight without motor 187 kg Couleur Farbe Color RAL5012 3.3. Conditions 3.3.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 16: Mise En Service

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Mise en service 4. Inbetriebnahme 4. Commissioning 4.1. Indications relatives 4.1. Sicherheitshinweise 4.1. Notes on safety à la sécurité lors de zur Inbetriebnahme during la mise en service commissioning Pour toutes les interventions allen Arbeiten Before and during any work...
  • Page 17: Manutention

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2. Manutention 4.2. Handhabung 4.2. lifting 4.3. Montage 4.3. Montage 4.3. Installation Défaut maxi admissible du Maximal zulässiger Fehler für die Maximum permissible surface support pour la fixation des Befestigung tolerance correct unités d‘usinage : Bearbeitungseinheit: machining unit installation: La fixation de l‘unité...
  • Page 18: Raccordement Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.4. Raccordement 4.4. elektrische 4.4. electrical électrique Verbindung connection Pour toutes les interventions allen Arbeiten Before working déclencher l’interrupteur de la Maschinenhauptschalter machine turn off the main machine ! ausschalten! power switch! Avant mise en service de Vor der Inbetriebnahme der Before start-up, remove belt l‘unité,...
  • Page 19: Réglages

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6. Réglages 4.6. Einstellung 4.6. Settings 4.6.1 Réglage du Top 0 4.6.1 Feineinstellung TOP 0 4.6.1 Top 0 setting détecteur fournit une Dieser Sensor liefert eine This detector supplies an information (front) par tour. Meldung bzw.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 21: Autorisation Rotation Broche

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6.2 Autorisation 4.6.2 Freigabe einer 4.6.2 Authorization spindle rotation broche Spindelumdrehung rotation Ce capteur indique si le piston Dieser Sensor zeigt an, ob der This sensor indicates if the du vérin est en position Druckzylinder sich piston of the jack is in...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 23: Position Pince De Serrage

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6.3 Position pince de 4.6.3 Position der 4.6.3 Position of the serrage Spannzange gripper C1 = Capteur outil éjecté C1 = Endschalter C1 = Toolholder loosening C2 = Capteur présence outil Werkzeugspanner gelöst sensor serré...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 25: Réglage De La Force De Serrage

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6.4 Réglage de la force de 4.6.4 Einstellen der 4.6.4 Clamping force serrage Schließkraft adjustment L ‘effort de serrage est donné Die Spannkraft wird durch das The clamping force is given by par l‘écrasement des rondelles zuzammendrücken squeeze spring...
  • Page 26: Réglage De La Course D'éjection Iso40

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6.5 Réglage de la course 4.6.5 Einstellung des 4.6.5 Regulation of the d’éjection ISO40 Ausstoßes ISO40 ejection ISO40 1) Démonter ensemble vérin. 1) Pneumatik zylinder 1) Remove pneumatic 2) Desserrer le contre-écrou entfernen. cylinder.
  • Page 27: Réglage De La Course D'éjection Iso50 / Hsk100

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6.6 Réglage de la course 4.6.6 Einstellung des 4.6.6 Regulation of the d’éjection ISO50 / HSK100 Ausstoßes ISO50 / HSK100 ejection ISO50 / HSK100 1) Démonter ensemble vérin. 1) Pneumatik zylinder 1) Remove pneumatic 2) Desserrer le contre-écrou entfernen.
  • Page 28: Utilisation / Exploitation

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Utilisation / 5. Handhabung / Betrieb 5. Handling / Operation Exploitation 5.1. Indications relatives 5.1. Sicherheitshinweise 5.1. Notes on operating à la sécurité lors de zum Betrieb safety l’exploitation Pour entreprendre des travaux Um Arbeiten am Motor (z.B.
  • Page 29: Arrosage Par Le Centre

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2.2 Arrosage par le 5.2.2 Kühlmittelzufuhr: 5.2.2 Thought the tool centre coolant Vorsichtsmaßnahmen bei Usage precautions Précautions d’utilisation : Verwendung: Filtrierung der Kühlflüssigkeit: Filtering for cutting fluid: Filtration du liquide de coupe : 50µm.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Le desserrage se fait grâce à un Pneumatikzylinder done with pneumatic vérin pneumatique (pression (Betriebsdruck: 5 bar) cylinder (pressure service: 5 de service : 5 bar) bar). Raccordement : Anschluss: Raccord qui se trouve à l‘arrière für Schlauch Ø6 mm im hinteren Connection: de l‘unité...
  • Page 31: Outillage

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.3. Outillage 5.3. Werkzeuge 5.3. Tools Traitez outils avec Behandeln Sie Werkzeuge mit Handle tools with care; keep précaution ; maintenez les Vorsicht; halten the tools in a clean and sharp outils propres affûtés, Werkzeuge sauber und scharf, condition,...
  • Page 32: Entretien / Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Entretien / 6. Instandhaltung / 6. Service / Maintenance Wartung Maintenance 6.1. Changement de 6.1. Wechsel von 6.1. Belt and pulley l’ensemble Riemen und installation poulie/courroie Riemenscheibe Déposer la tôle avant. Abdeckung entfernen. Drop front sheet.
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Détendre la courroie. Riemen entspannen. Relax the belt. Déposer la poulie motrice. Die Motor-Riemenscheibe Remove the motor pulley. entfernen.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Déposer le vérin pneumatique Den Pneumatik-Zylinder sowie Remove pneumatic et le joint tournant. Drehdurchführung cylinder and the rotating entfernen. union.
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Déposer l’écrou réglage Die Einstellmutter entfernen. Remove the set nut. éjection. Procéder au changement. Riemen ersetzen Proceed to change. Remontage, effectuer Zusammenbau, oben genannte Reassembly, perform above étapes si dessus en sens Schritte, umgekehrter steps if in reverse effect.
  • Page 36: Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2. Entreposage 6.2. Lagerung 6.2. Storage Plage Temperature range températures Temperaturbereich 20°C to +50°C during operation exploitation Humidité l‘air Max. relative Max. relative 90 % at + 30°C relative max. Luftfeuchtigkeit humidity 65 % at + 50°C 6.3.
  • Page 37: Spare Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com 7. Pièces de rechanges 7. Ersatzteile 7. Spare parts...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com 8 MGT 85 S1 : POULIE MOTRICE S2 : POULIE RECEPTRICE (Motorscheibe / Pulley motor) (Spindelscheibe / Pulley spindle) AL. Ø38, l. 50 AL. Ø42, l. 80 AL. Ø90 B8806 22 DTS B8826 B8840 B8807 24 DTS...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 47: Assistance

    All manuals and user guides at all-guides.com 8. Assistance 8. Unterstützung 8. Assistance Site d’assistance clientèle : Kundendienst-Webseite: Website customers assistance Somex S.A.S Somex S.A.S Somex S.A.S Z.A de la Passerelle Z.A de la Passerelle Z.A de la Passerelle FR-68190 Ensisheim FR-68190 Ensisheim FR-68190 Ensisheim France...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières