Télécharger Imprimer la page

Duka P-TN1 L Instructions De Montage page 17

Porte battente pour niche ou avec paroi latéral raccourie

Publicité

GB
Important!
Before assembling the shower, please control if the product has
been damaged by the transport. We don't assume responsibility
for damaged products which are already assembled.
For cleaning use a pH-neutral cleaning agent or the special
cleaner recommended by us. Not to use are solvents, as well as
alkaline, solvent -, acid- and chloric or scrubbing agents.
Required assembly tools:
Water level, pencil, hammer, drill, drill 6 mm, cross-shaped scre-
wdriver, screwdriver, steeldrill 3mm, silicon.
2 Mark the position of the wall profiles.
Mark the position of the hinges.
Attention: please ensure to check the wall condition and the
position of electrical wiring, gas and water piping.
Plugs and screws, provided with the shower enclosure, are only
suitable for masonry walls. For different wall constructionand
material types, please use the appropriate fixing means.
Use only sealants suitable for the surfaces and materials on
which the shower enclosure will be installed. Erection, instal-
lation, fixing on the wall and sealing of the shower enclosure
must be properly done according to good practice. In case of
doubt on erection and installation procedures, please contact
the reseller.
3,20 Drawing indicates left side hinge.
7,24 The adjustment of the door has to be done by means of
the regulation-screws with the supplied key. The distance bet-
ween glass and shower tray has to be always 16 mm.
9,26 Take the assembly help away.
9,29 If the magnetic profiles after the regulation of the com-
pensation profiles does not close on the whole length, You have
the possibility to knock out of the glass the magnetic
profile fixed on it.
10-12;30-32 Fine adjustment of the door:
With the regulations-screw, the door can be adjusted.
14,34 Push the horizontal sealing into the glued aluminum
rail.
16,18, 36,38 Once the shower enclosure is assembled, it
must be isolated with silicone according to the drawings. At-
tention: Please assure that the surfaces used to isolate (glass,
profiles, shower tray, floor, etc.) is clean. Please wait for 24 hours
till the silicon
17,37 Fix the anti-inundation profile on the shower tray.
Therefore fill the channel on the lower side with silicon. The
antiinundation profile has to be positioned in front of the door
element.
27,28 Fixation of the support: fix the support on the fix panel
and sign the drilling points for the support on the wall.
28 Fix the support on the wall.
29 Fix the support as shown in the drawing.
29 When You finished the regulation, stabilize the support
by tighten the screws of the terminals.
Zum herausnehmen • foglio da staccare • om uit te nemen • take out the folder • à enlever • oja a extraer
F
Attention!
Avant de commencer les opérations de montage, assurez-vouz
que votre cabine n'a subi aucun dommage durant le transport.
Les réclamations pour cause de dommage ne peuvent être ac-
ceptées lorsque la cabine est déjà montée.
Pour nettoyer veuillez utiliser un produit de nettoyage au pH
neutre ou le produit spécial que nous recommandons. N'utilisez
pas de solvants, de produits alcalins, acides à base de chlore ou
agressifs.
Outils requis:
tournevis cruciforme, niveau à bulle, crayon, perceuse, mèche
de 6 mm pour la pierre, mèche da 3 mm pour l'acier et silicone.
2 Marquer la position des profils au mur.
Marquer la position des charnières.
Attention: il est important de vérifier l'absence de canalisations
d'eau, de gaz ou de câbles électriques dans le mur.
Les chevilles et vis fournies avec la cabine ne sont appropriées
pour tous les matériaux de maçonnerie et bétons. Pour des
murs réalisés avec d'autre matériaux veuillez utiliser pour cela
du matériel de fixation approprié.
N'utilisez que du silicone ou un produit d'étanchéité qui est
approprié aux surfaces et matériaux, sur lesquels la cabine
douche sera installée. La fixation au mur, l'assemblage et le
siliconnage de la cabine de douche doivent être mis en oeu-
vre soigneusement et professionnellement. Si des questions
devaient naître concernant l'assemblage, veuillez vous adresser
à votre détaillant.
3,20 Le dessin concerne un montage initial à gauche.
7,24 L 'ajustement de la porte séffectue par les vis de
réglages, livrées avec leur clé. Veuiller à garder une distance de
16 mm entre le bac à douche et le verre.
9,26 Enlever les auxiliaires de montage.
9,29 Si le profil avec aimant ne devait pas fermer sur la lon-
gueur entière, après le réglage des profils de compensation,
vous avez la possibilité de déplacer les profils du verre, afin
que les aimants ferment parfaitement.
10-12;30-32 Réglage fine porte: Au moyen de la vis de régla-
ge on peut pendant les années réguler la porte.
14,34 Poussez le profil de renvoi d'eau dans le rail en alumi-
nium collé.
16,18, 36,38 La cabine de douche, une fois que l'assemblage
est terminé, doit être siliconée selon le dessin. Attention: les surfa-
ces intéressées (verre, profils, receveur de douche, sol, etc.) doivent
d'abord être nettoyées. Avant d'utiliser le cabine de douche atten-
dre au moins 24 heures!
17,37 Monter le profil de retenue d'eau sur le receveur
douche. A cet effet, remplir le canal inférieur avec du silicone.
Le profil de retenue d'eau doit se trouver devant l'èlément de
la porte.
27,28 Fixation du support: installer le support à la paroi laté-
rale et marquer à la paroi les perçages pour la support.
28 Fixer le support à la paroi.
29 Monter le support de renfort suivant le dessin.
29 Après règlement de la cabine, serrer les vis de
l'élément de connection du support de renfort.
E
Importante!
Antes del montaje controlar si el producto tiene daños de
trasporte. Para daños a productos ya montados no asumamos
alguna responsabilidad. Limpiar cada semana con agua y jabón,
no utilizar diluentes, detergentes rasgueantes, bencina, ...
Para la limpieza utilizar un detergente con un PH neutral o el
detergente neutral recomendado de duka. No utilizar diluentes
y/o substancias alcalinas, substancias que contienen solventes,
ácidos, cloro o materias abrasivas.
Herramientas por el montaje:
Nivel, lápiz, puntero, martillo, tallador, punta de 6 mm, 3 mm por
acero, destornillador a cruz, destornillador plano y silicón.
2 Señalar la posición de los perfiles a pared.
Señalar la posición de los charnelas.
Atención: controlar por favor las condiciones de las paredes y la
ubicación de líneas de gas, energía y agua.
Los tacos y los tornillos enviados juntos a la mampara son
adecuados para material edil en cemento y para material de
construcción de paredes. Para paredes realizadas con material
constructivo diferente tiene que utilizar material de fijación en
función del material de construcción.
Utilizar solo silicón o material de insolación adapto a las super-
ficies sobre las que se fija la mampara. La fijación a pared, el
montaje y la siliconatura de la mampara tienen que ser hechas
en manera precisa y profesional. Si tiene preguntas al respecto
del montaje, las rogamos de contactar el distributor.
3,20 El dibujo fue hecho para una situación con puerta a iz-
quierda.
7,24 La regulación de la puerta se hace mediante los tornillos
de regulación con la llave provista. La distancia entre vidrio y pla-
to de ducha tiene que ser de 16 mm.
9,26 Después los auxilios de montaje.
9,29 Si después de la regulación de los perfiles de compensa-
ción, los dos perfiles con el imán no cierran totalmente la cabina
de ducha, Ud. tiene también la posibilidad de golpear un poco
el perfil con el imán afuera del vidrio y arreglar al final in este mod
10-12;30-32 Regulación fine puerta:
A trabes delos tornillosse puede re-posicionar la puerta.
14,34 Empuje la junta horizonzal en el carril de aluminio pe-
gado.
16,18, 36,38 La cabina de ducha, una vez ha concluido su
instalación, debe ser sellada con silicona como se indica en el di-
seño. Atención: las superficies en contacto con la silicona (cristal,
perfiles, plato de ducha, pavimento, etc.) se deben limpiar con
anterioridad. Antes de utilizar la cabina de ducha, deben pasar
al menos 24 horas.
17,37 Fijar el perfil anti-inundación sobre el plato de ducha.
Para esto llenar el canal inferior con silicón. El perfil antiinundaci-
ón tiene que ser puesto enfrente a la puerta.
27,28 Montaje del soporte: Monta el soporte sobre la hoja
fija y marcar la posición perfecta del soporte a la pared.
28 Fijar el soporte a la pared. Controlar.
29 Monta el soporte siguiendo el dibujo.
29 Tan pronto como la regulación es terminada, estabilizar
el soporte serrando los tornillos de los terminales.
P-TN1 L/R - P-WV R/L

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

P-wv rP-tn1 rP-wv l