Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bluetooth® herzfrequenzgurt
ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth®
Fascia toracica cardiofrequenzimetro Bluetooth®
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane HO5-CDBT-1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Bluetooth® herzfrequenzgurt ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth® Fascia toracica cardiofrequenzimetro Bluetooth® ID: #05006...
  • Page 2: Table Des Matières

    inhaltsverzeichnis Übersicht ............ 4 Français ..... 57 Verwendung ..........5 italiano ..... 113 Lieferumfang/Geräteteile ......6 Qr-code ............7 allgemeines ..........10 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ............10 Zeichenerklärung ..........12 sicherheit ..........15 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....15 Sicherheitshinweise ........... 17 herzfrequenzgurt und Lieferumfang prüfen ............25 herzfrequenzgurt ........27 Funktionen ............27...
  • Page 3 Bedienung ..............33 Herzfrequenzgurt zusammensetzen .........33 Crane Connect App herunterladen und installieren ....34 Herzfrequenzgurt anlegen ............38 Herzfrequenzgurt per Bluetooth® verbinden ......40 pflege und Wartung ............43 Batterie wechseln ................. 43 Herzfrequenzgurt reinigen............45 Herzfrequenzgurt aufbewahren ..........48 Fehlersuche ..............49 Konformitätserklärung ..........52...
  • Page 4: Übersicht

    Übersicht • Vue d’ensemble • Panoramica prodotto...
  • Page 5: Verwendung

    Verwendung • Utilisation • Utilizzo...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Sendeeinheit Batteriefach-Deckel Gurt Druckknopf, 2x Verschlusshaken Batterie...
  • Page 7: Qr-Code

    QR-Code Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Inter-...
  • Page 8 QR-Code Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Ad- ressen oder Kontaktdaten! Und so geht‘s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones.
  • Page 9 QR-Code Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbin- dung entstehen.
  • Page 10: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Bluetooth® Herzfrequenzgurt. Sie enthält wichtige Informationen zur Bedie- nung und Pflege. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Bluetooth® Herzfrequenz- gurt im Folgenden nur Herzfrequenzgurt genannt.
  • Page 11 Allgemeines Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbe- sondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Herzfrequenzgurt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedie- nungsanleitung kann zu Schäden am Herz- frequenzgurt führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze.
  • Page 12: Zeichenerklärung

    Allgemeines Wenn Sie den Herzfrequenzgurt an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Herzfrequenz- gurt oder auf der Verpackung verwendet.
  • Page 13 Allgemeines WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet- zung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 14 Allgemeines HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der Direktiven R&TTE 1999/5/CE und RoHS 2011/65/EU.
  • Page 15: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Herzfrequenzgurt ist ausschließlich zur Messung Ihrer Herzfrequenz beim Sport konzipiert. Der Herz- frequenzgurt ist nur für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen, therapeutischen oder medizinischen Bereich geeignet. Er ist kein Kinderspiel- zeug und kein medizinisches Gerät. Verwenden Sie den Herzfrequenzgurt nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Page 16 Sicherheit Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungs- gemäß und kann zu Sachschäden oder zu Personen- schäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Wenn kleine Kinder oder Tiere die Sende- einheit verschlucken, können Sie daran ersticken. − Halten Sie die Sendeeinheit von Kindern und Tieren fern. − Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Kinder oder Tiere die Sendeeinheit oder die einzelne Batterie verschluckt haben.
  • Page 18 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu schweren Verletzungen führen. − Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, besprechen Sie sich unbedingt mit Ihrem Arzt, bevor Sie den Herzfrequenzgurt zum ersten Mal beim Training verwenden. − Besprechen Sie sich mit Ihrem Arzt, bevor Sie ein neues Trainingsprogramm mit dem Herzfre- quenzgurt beginnen.
  • Page 19 Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. − Erhitzen Sie die Batterie nicht, halten Sie sie von heißen Oberflächen fern und werfen Sie sie nicht ins offene Feuer. − Schützen Sie die Sendeeinheit und die lose Bat- terie vor direkter Sonneneinstrahlung.
  • Page 20 Sicherheit WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure. Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verät- zungen führen. − Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. − Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die be- troffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf.
  • Page 21 Sicherheit VORSICHT! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu Verlet- zungen führen. − Verwenden Sie den Herzfrequenzgurt nicht, wenn er sichtbare Schäden aufweist. − Bei Reparaturen dürfen nur Teile verwendet werden, die den ursprünglichen Gerätedaten entsprechen. − Öffnen Sie das Gehäuse der Sendeeinheit nur, um die Batterie zu wechseln, und überlassen...
  • Page 22 Sicherheit Sie eine Reparatur Fachkräften. Wenden Sie sich dazu an unseren Service. Bei eigenständig durchgeführten Reparaturen oder falscher Ver- wendung sind Haftungs- und Garantieansprü- che ausgeschlossen. − Verwenden Sie den Herzfrequenzgurt nicht, wenn Sie allergisch auf Latex reagieren. Der Herzfrequenzgurt kann Latexbestandteile ent- halten und bei Ihnen ggf.
  • Page 23 Sicherheit Rötungen an Ihrer Haut feststellen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Herz- frequenzgurt kann zu Beschädigungen daran führen. − Lagern Sie die Sendeeinheit nicht so, dass sie in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann.
  • Page 24 Sicherheit − Nehmen Sie die Batterie aus der Sendeeinheit heraus, sobald sie leer ist. Alte Batterien laufen eher aus. − Nehmen Sie die Batterie aus der Sendeeinheit heraus, wenn Sie den Herzfrequenzgurt länger nicht benutzen. − Benutzen Sie den Herzfrequenzgurt bei einer Umgebungstemperatur zwischen -10 °C und +60 °C.
  • Page 25: Herzfrequenzgurt Und Lieferumfang Prüfen

    Herzfrequenzgurt prüfen Herzfrequenzgurt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spit- zen Gegenständen öffnen, kann der Herz- frequenzgurt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsich- tig vor.
  • Page 26 Herzfrequenzgurt prüfen 1. Nehmen Sie den Herzfrequenzgurt aus der Verpackung heraus. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Prüfen Sie, ob die Sendeeinheit oder der Gurt Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Herzfrequenzgurt nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Servicead- resse an den Hersteller.
  • Page 27: Herzfrequenzgurt

    Trainings Ihre Herzfrequenz messen. Die gemessenen Daten werden an ein Gerät, z. B. an Ihr Smartphone oder an ein Fitnessgerät, übermittelt. Mit der kostenlosen Crane Connect App haben Sie dann die Möglichkeit, diese Daten umfangreich zu analysieren. Folgende Informationen zu Ihrem Training können Sie...
  • Page 28 Herzfrequenzgurt • Herzfrequenzmessung • Trainingszonen • Kalorienverbrauch • GPS-Tracking • Dauer der Aktivität • Zurückgelegte Distanz • Geschwindigkeit (aktuell und durchschnittlich) • Pace (aktuell und durchschnittlich) • Persönliche Musikauswahl • Trainingstagebuch • km- oder Meilen-Modus...
  • Page 29: Übertragungsarten

    • durch die Übertragungsfrequenz von 5,3 kHz auf diverse Trainingsgeräte übertragen. Durch die Bluetooth®-Technologie 4.0 ist es möglich, ohne Interferenzen in der Gruppe zu trainieren. Wenn Sie Ihr Smartphone und die Crane Connect App nicht verwenden, ist der Herzfrequenzgurt mit den meisten Trainingsgeräten im Fitnessstudio kompatibel.
  • Page 30: Kompatible Bluetooth®-Geräte

    Kompatible Bluetooth®-Geräte Folgende Geräte, die über Bluetooth® Smart Ready (Bluetooth® 4.0) verfügen, sind mit dem Herzfrequenz- gurt und der Crane Connect App kompatibel: • Apple® iPhone® 4s und neuere Versionen • Apple® iPad® der 3. Generation und neuere Versionen • Apple® iPad mini™ der 1. Generation und neuere Versionen •...
  • Page 31: Wasserdichte

    Herzfrequenzgurt HINWEIS! Eine Liste mit sämtlichen unterstützten Geräten finden Sie im Internet unter www.cranesportsconnect.com/kompatibilitaet. Wasserdichte In der folgenden Tabelle können Sie nachlesen, in welcher Situation der Herzfrequenzgurt bis zu 3 bar wasserdicht ist.
  • Page 32 Herzfrequenzgurt Situation Wasserdicht bis zu 3 bar Regenspritzer Händewaschen Ja, aber den Herzfrequenz- (Spritzwasser) gurt nicht in Wasser eintauchen. Duschen Nein. Baden/ Nein. Schwimmen...
  • Page 33: Bedienung

    Bedienung Situation Wasserdicht bis zu 3 bar Wassersport Nein. (z. B. Tauchen) Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, der im Rahmen der Wasserdichtheitsprüfung nach DIN 8310 bei der Sendeeinheit angewandt wurde. Bedienung Herzfrequenzgurt zusammensetzen − Drücken Sie die Sendeeinheit so an den Gurt dass die Druckknöpfe hörbar einrasten (siehe Abb. B).
  • Page 34: Crane Connect App Herunterladen Und Installieren

    Crane Connect App nutzen möchten, müssen Sie die Crane Connect App zunächst herunterladen und auf Ihrem Smartphone installieren. − Laden Sie die kostenlose Crane Connect App aus dem App Store, aus dem Google Play Store oder über den folgenden QR-Code herunter.
  • Page 35 Bedienung QR-Code für Android: QR-Code für iOS: − Installieren Sie die Crane Connect App auf Ihrem Smartphone. HINWEIS! Befolgen Sie dazu die Anweisungen auf Ihrem Smartphone.
  • Page 36: Benutzer Anlegen

    Bedienung Benutzer anlegen Um einen Benutzer bei der Crane Connect App anzu- legen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Öffnen Sie die Crane Connect App auf Ihrem Smartphone. Im „Home-Menü“ haben Sie jetzt folgende Punkte zur Auswahl: • Herzfrequenzgurt • Anleitungsvideos •...
  • Page 37 3. Um einen neuen Benutzer anzulegen bzw. sich mit einem bereits vorhandenen Benutzer anzumelden, wählen Sie das Symbol „Benutzereinstellungen“ aus. Befolgen Sie die nächsten Anweisungen der Crane Connect App Schritt für Schritt. HINWEIS! Sie können neue Benutzer auch auf der Internetseite www.cranesportsconnect.com...
  • Page 38: Herzfrequenzgurt Anlegen

    Bedienung Herzfrequenzgurt anlegen 1. Befeuchten Sie die Kontakte des Sensors an der glatten Innenseite des Gurtes , z. B. mit etwas Wasser (siehe Abb. F). So gewährleisten Sie einen guten Kontakt zur Haut. 2. Setzen Sie den Herzfrequenzgurt aus dem Gurt und der Sendeeinheit zusammen (siehe Kapitel „Herzfrequenzgurt zusammensetzen“).
  • Page 39 Bedienung 4. Schließen Sie den Gurt mit dem Verschlusshaken 5. Korrigieren Sie den Sitz des Gurtes ggf., sodass der Gurt zwar straff, aber noch komfortabel anliegt (siehe Abb. C). Der Gurt darf nicht herunterrutschen, Ihnen aber auch keine Schmerzen verursachen. HINWEIS! Meiden Sie starke Magnetfelder während des Trainings (z. ...
  • Page 40: Herzfrequenzgurt Per Bluetooth® Verbinden

    Bedienung Herzfrequenzgurt per Bluetooth® verbinden HINWEIS! Achten Sie darauf, dass die Bluetooth®-Funktion bei Ihrem Smartphone aktiviert ist. Wenn Sie einen Benutzer angelegt und die Produkt- einstellungen bearbeitet haben, können Sie den Herz- frequenzgurt per Bluetooth® mit Ihrem Smartphone verbinden. 1. Um den Herzfrequenzgurt per Bluetooth® mit Ihrem Smartphone zu verbinden, wählen Sie im Menü...
  • Page 41 Bedienung Einstellungen“ das App-Symbol „Herzfrequenzgurt“ aus. Das Menü „Einstellungen“ erscheint im Display. Dort finden Sie weitere Ein- stellungsmöglichkeiten für den Herzfrequenzgurt. 2. Legen Sie den Herzfrequenzgurt an, bevor Sie diesen mit Ihrem Smartphone verbinden (siehe Kapitel „Herzfrequenzgurt anlegen“). 3. Verbinden Sie den Herzfrequenzgurt mit Ihrem Smartphone, indem Sie im Feld „Paaren“...
  • Page 42 Sie mit dem Finger nach rechts scrollen. HINWEIS! Wenn die Internetverbindung bei Ihrem Smartphone aktiviert ist, werden alle Trai- ningsdaten nach dem Training automatisch von der Crane Connect App auf die Internet- seite www.cranesportsconnect.com hoch- geladen und dort dauerhaft gespeichert.
  • Page 43: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Pflege und Wartung Batterie wechseln HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie den Batteriefach-Deckel nicht richtig verschließen, kann Feuchtigkeit in die Sendeeinheit eindringen. Die Sende- einheit kann dadurch kaputt gehen.
  • Page 44 Pflege und Wartung Verschließen Sie den Batteriefach-Deckel fest, damit keine Feuchtigkeit in die Sende- einheit eindringen kann. 1. Um den Batteriefach-Deckel zu öffnen, drehen Sie eine Münze gegen den Uhrzeigersinn (siehe Schritt 1 in Abb. D). 2. Nehmen Sie die alte Batterie heraus und setzen Sie eine neue der gleichen Art in der gleichen Position ein (siehe Abb. E).
  • Page 45: Herzfrequenzgurt Reinigen

    Pflege und Wartung 3. Setzen Sie den Batteriefach-Deckel wieder ein (siehe Schritt 2 in Abb. D). 4. Um den Batteriefach-Deckel zu schließen, drehen Sie eine Münze im Uhrzeigersinn (siehe Schritt 3 in Abb. D). Herzfrequenzgurt reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Herz- frequenzgurt kann zu einer Beschädi- gung führen.
  • Page 46 Pflege und Wartung − Tauchen Sie die Sendeeinheit nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Trocknen Sie den Herzfrequenzgurt nicht im Wäschetrockner. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Me- tall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reinigungsgegen- stände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Page 47 Pflege und Wartung Sie können den Gurt per Hand oder in der Waschma- schine waschen. − Waschen Sie den Gurt unter fließendem Wasser und ggf. mit etwas milder Seife aus. − Oder waschen Sie den Gurt in der Waschmaschine bei 40 °C und ohne Weichspüler. −...
  • Page 48: Herzfrequenzgurt Aufbewahren

    Pflege und Wartung Herzfrequenzgurt aufbewahren − Bewahren Sie den Gurt getrennt von der Sende- einheit auf, weil die Batterie sonst schneller leer wird. − Bewahren Sie den Herzfrequenzgurt an einem tro- ckenen Ort auf, damit die Druckknöpfe nicht rosten. HINWEIS! Wenn Sie die Batterie entnommen haben, können Sie den Herzfrequenzgurt zwischen -20 °C und +70 °C lagern.
  • Page 49: Fehlersuche

    FAQs (häufig gestellten Fragen) auf unserer Internet- seite, um Fehler selbst zu beheben: www.cranesportsconnect.com/faq Fehler Lösung Der Herzfrequenz- − Prüfen Sie, ob Ihr Smartphone gurt verbindet kompatibel ist. sich nicht mit der − Prüfen Sie, ob die Batterie Crane Connect richtig eingelegt ist. App.
  • Page 50 Der Herzfrequenz- − Prüfen Sie, ob der Gurt richtig gurt verbindet anliegt und gut befeuchtet ist. sich nicht mit der Crane Connect App. Der Herzfrequenz- − Prüfen Sie, ob der Gurt richtig gurt verliert die anliegt und gut befeuchtet ist.
  • Page 51 überträgt durch nahegelegene starke eine falsche Herz- Magnetfelder unterbrochen frequenz an die ist (z. B. elektrische Schweiß- Crane Connect geräte, Transformatoren, App. Rasenmäher-Roboter). − Prüfen Sie, ob die Batterie zu schwach bzw. leer ist. − Prüfen Sie, ob der Gurt richtig...
  • Page 52: Konformitätserklärung

    Sie bitte, ob die Batterie leer ist und wechseln Sie diese ggf. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich der Bluetooth® Herzfrequenzgurt (Modell-Nr. HO5-CDBT-1) in Überein- stimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Direk- tiven R&TTE 1999/5/CE und RoHS 2011/65/EU befindet.
  • Page 53: Technische Daten

    Technische Daten Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie über unsere Homepage abrufen: www.produktservice.info (EAN-Code: 20020491). Technische Daten Modell-Nr.: HO5-CDBT-1 Artikelnummer: 92073 Betriebstemperatur: -10 °C bis +60 °C Batterie: 3 V DC, 0,5 mA, CR2032 Übertragungsfrequenz: Bluetooth® 4.0 (~2,4 GHz) und 5,3 kHz...
  • Page 54: Entsorgung

    Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Herzfrequenzgurt entsorgen Entsorgen Sie den Herzfrequenzgurt entspre- chend der in Ihrem Land gültigen Bestim- mungen und Gesetze.
  • Page 55 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Page 57 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..............4 Utilisation ................5 Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil .......60 Codes QR ................61 Généralités .................64 Lire le mode d'emploi et le conserver ......... 64 Légende des symboles ............66 Sécurité ................69 Utilisation conforme à l'usage prévu ........69 Consignes de sécurité...
  • Page 58 Appareils Bluetooth® compatibles ........84 Étanchéité ................85 Utilisation ................88 Monter la ceinture de fréquence cardiaque ...... 88 Télécharger et installer l'app Crane Connect ..... 89 Mettre la ceinture de fréquence cardiaque ......92 Connecter la ceinture de fréquence cardiaque par Bluetooth® ................94 Nettoyage et entretien ............98...
  • Page 59 Répertoire Recherche d'erreurs ............104 Déclaration de conformité ..........108 Données techniques ............109 Élimination ................ 110 Élimination de l'emballage ..........110 Éliminer la ceinture de fréquence cardiaque ....110 Garantie ................169 BON DE GARANTIE ..............169 Conditions de garantie ............177 Service Clientèle .............. 185...
  • Page 60: Contenu De Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil Contenu de livraison⁄pièces de l'appareil Unité émettrice Couvercle du compartiment à piles Ceinture Bouton, 2x Crochet de fermeture Pile...
  • Page 61: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d'informations sur les produits, de pièces de rechange ou d'accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instruc- tions en vidéo –...
  • Page 62 Codes QR Les codes QR, qu'est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l'aide d'un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d'adresses Internet ou de données de contact! Comment faire?
  • Page 63 Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* * L'exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Page 64: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cette cein- ture de fréquence cardiaque Bluetooth®. Il contient des informations importantes pour l'utilisation et la manipulation. Pour garantir une compréhension facile, la ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth®...
  • Page 65 Généralités Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser la ceinture de fréquence cardiaque. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer des dommages sur la ceinture de fréquence cardiaque. Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'Union Européenne.
  • Page 66: Légende Des Symboles

    Généralités Si vous transmettez la ceinture de fréquence cardiaque à des tiers, joignez obligatoire- ment ce mode d'emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur la ceinture de fréquence cardiaque ou sur l'emballage.
  • Page 67 Généralités AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme consé- quence la mort ou une grave blessure. PRÉCAUTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.
  • Page 68 Généralités SIGNALISATION! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués de ce symbole satisfont les exigences des directives R&TTE 1999/5/CE et RoHS 2011/65/UE.
  • Page 69: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu La ceinture de fréquence cardiaque est conçue exclusi- vement pour la mesure de votre fréquence cardiaque lors du sport. La ceinture de fréquence cardiaque est exclusivement destinée à l'usage privé et n'est pas adapté...
  • Page 70 Sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et même personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu.
  • Page 71: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'ingestion et d'étouffement! Si des petits enfants ou animaux avalent l'unité émettrice, ils peuvent s'étouffer. − Éloignez l'unité émettrice des enfants et d'ani- maux. − Consultez immédiatement un médecin lorsque des enfants ou animaux ont avalé l'unité émet- trice ou une pile.
  • Page 72 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un maniement inapproprié peut provo- quer des blessures graves. − Si vous portez un pacemaker, parlez obligatoi- rement à votre médecin avant de porter pour la première fois la ceinture de fréquence car- diaque à l'entraînement. −...
  • Page 73: Risque D'explosion

    Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d'explosion! Les piles peuvent exploser si elles sont for- tement chauffées. − Ne chauffez pas la pile, éloignez-la de surfaces chaudes et ne la jetez pas dans un feu ouvert. − Protégez l'unité émettrice et la pile des rayons directs du soleil.
  • Page 74 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques par l'acide de batterie. Une fuite d'acide de batterie peut provo- quer des brûlures. − Évitez le contact d'acide de batterie avec la peau, les yeux et les muqueuses. − En cas de contact avec l'acide, rincez immédia- tement les endroits concernés avec beaucoup d'eau claire et consultez éventuellement un médecin.
  • Page 75 Sécurité PRÉCAUTION! Risque de blessure! Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures. − N'utilisez pas la ceinture de fréquence car- diaque si elle présente des dommages visibles. − Seules des pièces détachées correspondant à l'appareil d'origine pourront être utilisées lors de réparations.
  • Page 76 Sécurité notre service. En cas de réparations à sa propre initiative ou d'utilisation incorrecte, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. − N'utilisez pas la ceinture de fréquence car- diaque en cas d'allergie au latex. La ceinture de fréquence cardiaque peut contenir des éléments de latex et provoquer chez vous éventuellement des irritations de la peau et des rougissements.
  • Page 77 Sécurité SIGNALISATION! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme de la cein- ture de fréquence cardiaque peut provo- quer des dommages. − Ne rangez pas l'unité émettrice de manière à ce qu'elle puisse tomber dans une baignoire ou un lavabo. − Ne rechargez plus la pile. −...
  • Page 78 Sécurité − Enlevez la pile de l'unité émettrice si vous n'uti- lisez plus la ceinture de fréquence cardiaque pendant une période prolongée. − Utilisez la ceinture de fréquence cardiaque à une température ambiante entre -10 °C et +60 °C. − Ne plongez pas l'unité émettrice dans l'eau ou autres liquides.
  • Page 79: Vérifier La Ceinture De Fréquence Cardiaque Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier Vérifier la ceinture de fréquence cardiaque et le contenu de la livraison SIGNALISATION! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autres objets pointus, vous risquez d'en- dommager rapidement la ceinture de fré- quence cardiaque.
  • Page 80 Vérifier 1. Retirez la ceinture de fréquence cardiaque de l'emballage. 2. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 3. Vérifiez si l'unité émettrice ou la ceinture présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas la ceinture de fréquence cardiaque. Adres- sez-vous au fabricant à...
  • Page 81: Ceinture De Fréquence Cardiaque

    Les données mesurées seront transmises à un appareil, par ex. votre smartphone ou un appareil de fitness. Avec l'app gratuite Crane Connect, vous avez ensuite la possi- bilité d'analyser amplement ces données. Vous pouvez trouvez les informations suivantes pour votre entraîne-...
  • Page 82 Ceinture de fréquence cardiaque • Mesure de fréquence cardiaque • Zones d'entraînement • Consommation de calories • Tracking GPS • Durée de l'activité • Distance parcourue • Vitesse (actuelle et moyenne) • Pace (actuelle et moyenne) • Sélection personnelle de musique •...
  • Page 83: Modes De Transmission

    A l'aide de la technologie Bluetooth® 4.0, il est possible de s'entraîner en groupe sans interférence. Si vous n'utilisez pas votre smartphone et l'app Crane Connect, la ceinture de fréquence cardiaque est compa- tible avec la plupart des appareils d'entraînement dans...
  • Page 84: Appareils Bluetooth® Compatibles

    Ceinture de fréquence cardiaque Appareils Bluetooth® compatibles Les appareils suivants, équipés de Bluetooth® Smart Ready (Bluetooth® 4.0), sont compatibles avec la cein- ture de fréquence cardiaque et l’appli: • Apple® iPhone® 4s et versions ultérieures • Apple® iPad® de la 3e génération et versions ulté- rieures •...
  • Page 85: Étanchéité

    Ceinture de fréquence cardiaque SIGNALISATION! Vous pouvez trouver une liste de tous les appareils supportés sur Internet à www.cranesportsconnect.com/compatibilite. Étanchéité Vous pouvez vérifier dans le tableau suivant dans quelle situation la ceinture de fréquence cardiaque est étanche jusqu'à 3 bar.
  • Page 86 Ceinture de fréquence cardiaque Situation Étanchéité jusqu'à 3 bar Éclaboussure de pluie Lavage de main Oui, mais ne pas plonger (éclaboussure la ceinture de fréquence d'eau) cardiaque dans l'eau Douche Baignade/ natation...
  • Page 87 Ceinture de fréquence cardiaque Situation Étanchéité jusqu'à 3 bar Sport aquatique (par ex. plongée) L'indication bar se réfère à la surpression d'air appliquée dans le cadre de contrôle d'étanchéité selon DIN 8310 sur l'unité émettrice.
  • Page 88: Utilisation

    Utilisation Utilisation Monter la ceinture de fréquence cardiaque − Poussez l'unité émettrice vers la ceinture pour que les boutons de manière audible (voir figure B). Vous avez monté avec succès la ceinture de fréquence cardiaque et vous pouvez l'utiliser maintenant.
  • Page 89: Télécharger Et Installer L'app Crane Connect

    Connect Si vous voulez utiliser la ceinture de fréquence cardiaque ensemble avec l'app Crane Connect, vous devez d'abord télécharger l'app Crane Connect et l'ins- taller sur votre smartphone. − Téléchargez l'app Crane Connect gratuite de l'App Store, de Google Play Store ou par le code QR suivant.
  • Page 90: Créer Utilisateur

    Utilisation − Installez l'app Crane Connect sur votre smartphone. SIGNALISATION! − Suivez les instructions sur votre smartphone. Créer utilisateur Pour créer un utilisateur sur l'app Crane Connect, procédez comme suit: 1. Ouvrez l'app Crane Connect sur votre smartphone. Dans le menu d'accueil, vous avez le choix des points suivants: •...
  • Page 91 «Tous les réglages». Différents symboles apparaissent à l'écran. 3. Pour créer un nouvel utilisateur ou pour se connecter avec un utilisateur déjà existant, sélectionnez le symbole «Paramètres utilisateurs». Suivez les instructions suivantes de l'app Crane Connect étape par étape.
  • Page 92: Mettre La Ceinture De Fréquence Cardiaque

    Utilisation SIGNALISATION! Vous pouvez créer aussi de nouveaux utilisateurs sur la page d'Internet www.cranesportsconnect.com. Mettre la ceinture de fréquence cardiaque 1. Humidifiez les contacts du capteur du côté intérieur lisse de la ceinture avec par ex. un peu d'eau (voir figure F). Vous assurez ainsi un bon contact à...
  • Page 93 Utilisation 2. Assemblez la ceinture et l'unité émettrice (voir chapitre «Monter la ceinture de fréquence cardiaque»). 3. Mettez-vous la ceinture de fréquence cardiaque élas- tique de manière à ce que les capteurs se trouvent sur la poitrine en-dessous des muscles pectoraux ou en-dessous de la poitrine, et que l'unité...
  • Page 94 Utilisation SIGNALISATION! Évitez pendant l'entraînement des champs magnétiques forts (par ex. des transformateurs) puisque des écarts peuvent survenir lors de la transmission des fréquences cardiaques mesurées. Connecter la ceinture de fréquence cardiaque par Bluetooth® SIGNALISATION! Veillez à ce que la fonction Bluetooth® est activée sur votre smartphone.
  • Page 95 Utilisation Si vous avez créé un utilisateur et effectué les réglages produit, vous pouvez connecter la ceinture de fréquence cardiaque à votre smartphone par Bluetooth®. 1. Pour connecter votre ceinture de fréquence cardiaque à votre smartphone via Bluetooth®, sélec- tionnez dans le menu «Tous les réglages» le symbole App „Ceinture de fréquence cardiaque“.
  • Page 96 Utilisation 3. Connectez la ceinture de fréquence cardiaque à votre smartphone en sélectionnant dans le champs «Pairs» l'option «Connecter». Votre smartphone se connecte maintenant à la cein- ture de fréquence cardiaque. 4. Retournez au menu d'accueil. 5. Pour arriver directement à la mesure de fréquence cardiaque et à...
  • Page 97 Utilisation SIGNALISATION! Si la connexion Internet est activée sur votre smartphone, toutes les données d'entraîne- ment sont téléchargées automatiquement après l'entraînement par l'app Crane Connect sur le site Internet www.cranesportsconnect. com et enregistrées là-bas durablement.
  • Page 98: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Remplacement de la pile SIGNALISATION! Risque d'endommagement! Si vous ne fermez pas correctement le couvercle du compartiment à piles, de l'humidité peut s'infiltrer dans l'unité émettrice. L'unité émettrice peut être cassée ainsi.
  • Page 99 Nettoyage et entretien − Fermez soigneusement le couvercle du compartiment à piles pour que l'humidité ne puisse pas s'infiltrer dans l'unité émettrice. 1. Pour ouvrir le couvercle du compartiment à piles tournez une pièce de monnaie dans le sens contraire de la montre (voir étape 1 dans figure D).
  • Page 100: Nettoyer La Ceinture De Fréquence Cardiaque

    Nettoyage et entretien 3. Replacez le couvercle du compartiment à piles (voir étape 2 dans figure D). 4. Pour fermer le couvercle du compartiment à piles, tournez une pièce de monnaie dans le sens de la montre (voir étape 3 dans figure D). Nettoyer la ceinture de fréquence cardiaque SIGNALISATION!
  • Page 101 Nettoyage et entretien − Ne plongez pas l'unité émettrice dans l'eau ou autres liquides. − Ne séchez pas la ceinture de fré- quence cardiaque dans le sèche- linge. − N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu'aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métal- lique tel qu'un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 102 Nettoyage et entretien Vous pouvez laver la ceinture à la main ou dans la machine à laver. − Lavez la ceinture en-dessous de l'eau courante et éventuellement avec un peu de savon doux. − Ou lavez la ceinture dans la machine à laver à 40 °C et sans assouplissant.
  • Page 103: Conserver La Ceinture De Fréquence Cardiaque

    Nettoyage et entretien Conserver la ceinture de fréquence cardiaque − Conservez la ceinture séparément de l'unité émettrice , sinon la pile se décharge plus rapide- ment. − Conservez la ceinture de fréquence cardiaque à un endroit sec pour que les boutons ne rouillent pas. SIGNALISATION! Lorsque vous avez enlevé...
  • Page 104: Recherche D'erreurs

    Internet pour corriger vous-même des erreurs: www.cranesportsconnect.com/faq Défaillance Solution La ceinture de − Vérifiez si votre smartphone fréquence cardiaque est compatible. ne se connecte pas à − Vérifiez si la pile est insérée l'app Crane Connect. correctement.
  • Page 105 − Vérifiez si la ceinture est fréquence cardiaque correctement serrée et bien ne se connecte pas à humidifiée. l'app Crane Connect. La ceinture de − Vérifiez si la ceinture est fréquence cardiaque correctement serrée et bien perd la connexion à...
  • Page 106 La ceinture de − Vérifiez si la connexion fréquence cardiaque est interrompue par des perd la connexion à champs magnétiques à l’app Crane Connect. proximité. La ceinture de − Vérifiez si la connexion fréquence cardiaque est interrompue par des transmet une fausse champs magnétiques fortes...
  • Page 107 − Vérifiez si la ceinture est fréquence cardiaque correctement serrée et bien à l’app Crane humidifiée. Connect. SIGNALISATION! − Avant de réclamer la ceinture de fré- quence cardiaque, veuillez vérifier si la pile est déchargée et remplacez-la...
  • Page 108: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Krippl-Watches déclare par la présente que la cein- ture de fréquence cardiaque Bluetooth® (No modèle HO5-CDBT-1) est conforme aux exigences de base et des autres dispositions pertinentes des directives R&TTE 1999/5/CE et RoHS 2011/65/UE. Vous pouvez trouver le texte complet de la déclaration de conformité...
  • Page 109: Données Techniques

    Données techniques Données techniques No modèle: HO5-CDBT-1 No d'article: 92073 Température de -10 °C à +60 °C fonctionnement: Pile: 3 V DC, 0,5 mA, CR2032 Fréquence de transmission: Bluetooth® 4.0 (~2,4 GHz) et 5,3 kHz...
  • Page 110: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer la ceinture de fréquence cardiaque Éliminez la ceinture de fréquence cardiaque selon les dispositions et lois en vigueur dans votre pays.
  • Page 111 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu'ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quar- tier ou dans le commerce, de sorte qu'ils puissent être éliminés dans le respect de l'environne- ment.
  • Page 113 Sommario Sommario Panoramica prodotto ............4 Utilizzo .................. 5 Dotazione/parti dell'apparecchio ........116 Codici QR ................117 In generale................120 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso ..... 120 Descrizione pittogrammi ............122 Sicurezza ................125 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ......125 Note relative alla sicurezza ...........127 Controllare la fascia toracica cardiofrequenzimetro e la dotazione ..............135...
  • Page 114 Apparecchi compatibili Bluetooth® ........140 Resistenza all'acqua .............. 141 Utilizzo ................144 Assemblare la fascia toracica cardiofrequenzimetro ..144 Download e installazione della Crane Connect App ..145 Indossare la fascia toracica cardiofrequenzimetro ..148 Collegare la fascia toracica cardiofrequenzimetro mediante Bluetooth® ............150 Cura e manutenzione ............154...
  • Page 115 Sommario Ricerca anomalie ............. 160 Dichiarazione di conformità ..........164 Dati tecnici ................165 Smaltimento..............166 Smaltimento dell'imballaggio ..........166 Smaltire la fascia toracica cardiofrequenzimetro ..... 166 Garanzia ................169 TAGLIANDO DI GARANZIA ............171 Condizioni di garanzia ............181 Servizio Clienti ..............186...
  • Page 116: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell'apparecchio Dotazione⁄parti dell'apparecchio Unità trasmettitrice Coperchio vano batterie Fascia Bottone pressione, 2x Gancio di chiusura Batteria...
  • Page 117: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all'obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni rela- tive a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 118 Codici QR Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplice- mente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*.
  • Page 119 Codici QR Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* * Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
  • Page 120: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso si riferisce al presente fascia toracica cardiofrequenzimetro Bluetooth®. Esse contengono informazioni importanti relative all'utilizzo e alla cura. Per migliorare la comprensione, d'ora innanzi la fascia toracica cardiofrequenzimetro Bluetooth®...
  • Page 121 In generale Prima di mettere in funzione la fascia toracica cardiofrequenzimetro, leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il non rispetto delle presenti istruzioni per l'uso può provo- care il danneggiamento della fascia toracica cardiofrequenzimetro.
  • Page 122: Descrizione Pittogrammi

    In generale In caso di cessione della fascia toracica cardio- frequenzimetro a terzi, consegnare anche le presenti istruzioni per l'uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l'uso, sulla fascia toracica cardio- frequenzimetro stesso o sull'imballaggio sono ripor- tati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d'avvertimento.
  • Page 123 In generale AVVERTIMENTO! Questa parola d'avverti- mento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può...
  • Page 124 In generale INDICAZIONE! Questa parola d'avvertimento indica possibili danni a cose o fornisce ulte- riori indicazioni relative all'assemblaggio o al funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti contrassegnati con il seguente simbolo rispet- tano i requisiti delle direttive R&TTE 1999/5/CE e RoHS 2011/65/UE.
  • Page 125: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso La fascia toracica cardiofrequenzimetro è stato concepito esclusivamente per la misurazione del battito cardiaco durante le attività sportive. La fascia toracica cardio- frequenzimetro è destinato esclusivamente all'uso in ambito privato e non in ambito professionale, terapeu- tico o medico.
  • Page 126 Sicurezza Utilizzare la fascia toracica cardiofrequenzimetro soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso e può provocare danni a cose o a persone. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità...
  • Page 127: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ingestione e di soffocamento! Se bambini piccoli o animali ingeriscono l'unità trasmettitrice, possono soffocarvici. − Tenere l'unità trasmettitrice fuori dalla portata di bambini ed animali. − Nel caso in cui bambini o animali avessero ingerito l'unità...
  • Page 128 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Un utilizzo errato può provocare gravi fe- rimenti. − Se si è portatori di pace maker, prima del primo utilizzo della fascia toracica cardiofrequenzime- tro durante un allenamento, consultarsi assolu- tamente con il proprio medico. −...
  • Page 129 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Se vengono surriscaldate, batterie posso- no esplodere. − Non surriscaldare le batterie, tenerle lontane da superfici roventi e non gettarle in fiamme aperte. − Proteggere l'unità trasmettitrice e la batteria singola dall'irradiamento solare diretto.
  • Page 130 Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione con acido derivante all'acido della batteria. L'acido fuoriuscito dalla batteria può pro- vocare ferimenti. − Evitare il contatto dell'acido della batteria con pelle, occhi e mucose. − In caso di contatto con l'acido lavare immedia- tamente le parti in oggetto con molta acqua pulita ed evtl.
  • Page 131 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! L'uso errato può provocare ferimenti. − Non usare la fascia toracica cardiofrequenzimetro se presenta danni visibili. − Per le riparazioni, utilizzare solo componen- ti che corrispondono alle specifiche originali dell'apparecchio. − Aprire l'involucro dell'unità trasmettitrice esclusi- vamente per sostituire la batteria, per eventuali riparazioni affidarsi a personale qualificato.
  • Page 132 Sicurezza Rivolgersi al nostro servizio assistenza. In caso di riparazioni eseguite in proprio o errato utilizzo, si escludono responsabilità e diritti di garanzia. − Non utilizzare la fascia toracica cardiofrequen- zimetro se si è allergici a Latex. La fascia toracica cardiofrequenzimetro può...
  • Page 133 Sicurezza utilizzare la fascia toracica cardiofrequenzime- tro. Rivolgersi immediatamente ad un medico. INDICAZIONE! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazio- ne d'uso della fascia toracica cardiofre- quenzimetro potrebbe provocargli dan- neggiamenti. − Non riporre mai l'unità trasmettitrice in posizio- ne tale che possa cadere in una vasca o in un lavandino.
  • Page 134 Sicurezza − Non ricaricare la batteria. − Non appena la batteria dovesse esaurirsi, estrar- la dall'unità trasmettitrice. Batterie vecchie han- no perdite più frequenti rispetto a quelle nuove. − Se non si utilizza per un tempo prolungato la fascia toracica cardiofrequenzimetro, rimuovere la batteria dall'unità...
  • Page 135: Controllare La Fascia Toracica Cardiofrequenzimetro E La Dotazione

    Controllare Controllare la fascia toracica cardiofrequenzimetro e la dotazione INDICAZIONE! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltel- lo affilato o altri oggetti appuntiti senza prestare sufficiente attenzione, si può danneggiare la fascia toracica cardiofre- quenzimetro.
  • Page 136 Controllare − Nell’aprire la confezione fare molta attenzione. 1. Estrarre la fascia toracica cardiofrequenzimetro dall'imballaggio. 2. Controllare che la fornitura sia completa (vedi figura A). 3. Controllare che l'unità trasmettitrice o la fascia non siano stati danneggiati. Nel caso fosse danneg- giato, non utilizzarle la fascia toracica cardiofrequen- zimetro.
  • Page 137: Fascia Toracica Cardiofrequenzimetro

    I dati misurati vengono trasmessi ad un apparecchio, per esempio ad uno smartphone oppure apparecchio fitness. Grazie alla Crane Connect App gratuita è possi- bile analizzare tali dati in maniera approfondita. Dopo averla installata, è possibile estrarre le informazioni...
  • Page 138 Fascia toracica cardiofrequenzimetro • Misurazione frequenza cardiaca • Zone di allenamento • Consumo calorico • Tracking GPS • Durata dell'attività • Distanza percorsa • Velocità (attuale e media) • Pace (attuale e media) • Selezione personalizzata della musica • Diario di allenamento •...
  • Page 139: Modalità Di Trasmissione

    Grazie alla tecnologia Bluetooth® 4.0 è possibile alle- narsi in gruppo senza interferenze. Se non si utilizza il proprio smartphone e la Crane Connect App, la fascia toracica cardiofrequenzimetro è compatibile con la maggior parte degli apparecchi di...
  • Page 140: Apparecchi Compatibili Bluetooth

    Fascia toracica cardiofrequenzimetro Apparecchi compatibili Bluetooth® I seguenti dispositivi, muniti di Bluetooth® Smart Ready (Bluetooth® 4.0), sono compatibili con la fascia toracica cardiofrequenzimetro e l’app: • Apple® iPhone® 4s e versioni successive • Apple® iPad® di 3° generazione e versioni successive •...
  • Page 141: Resistenza All'acqua

    Fascia toracica cardiofrequenzimetro INDICAZIONE! L'elenco di tutti gli apparecchi compatibili è disponibile su www.cranesportsconnect.com/compatibilita. Resistenza all'acqua Nella tabella seguente è possibile rilevare in quale situa- zione la fascia toracica cardiofrequenzimetro è imper- meabile all'acqua fino a 3 bar.
  • Page 142 Fascia toracica cardiofrequenzimetro Situazione Resistenza fino a 3 bar Spruzzi d'acqua Sì Lavarsi le mani Sì, ma non immergere la (spruzzi d'acqua) fascia toracica cardiofre- quenzimetro in acqua Doccia Bagno/nuoto...
  • Page 143 Fascia toracica cardiofrequenzimetro Situazione Resistenza fino a 3 bar Sport acqua- tici (p. es. immersioni) L'indicazione dei bar è riferita alla sovrapressione che è stata applicata sull'unità trasmettitrice durante la veri- fica di impermeabilità secondo DIN 8310.
  • Page 144: Utilizzo

    Utilizzo Utilizzo Assemblare la fascia toracica cardiofrequenzimetro − Premere l'unità trasmettitrice contro la fascia in modo tale che i bottoni pressione arrestano con suono udibile (vedi figura B). La fascia toracica cardiofrequenzimetro è stato assem- blato correttamente e ora è possibile utilizzarlo.
  • Page 145: Download E Installazione Della Crane Connect App

    Crane Connect App, dapprima deve effettuare il download della Crane Connect App sul proprio smartphone. − Scaricare la Crane Connect App che è gratutira dallo App Store, dallo Google Play Store o mediante il seguente codice QR.
  • Page 146: Creare Nuovo Utente

    Utilizzo − Installare la Crane Connect App su proprio smartphone. INDICAZIONE! − Seguire le indicazioni del proprio smartphone. Creare nuovo utente Per creare un nuovo utente nella Crane Connect App, procedere come segue: 1. Aprire la Crane Connect App sul proprio smartphone.
  • Page 147 “Tutte le impostazioni”. Sul display vengono visualizzati diversi simboli. 3. Per creare un nuovo utente ovvero per collegarsi come utente già presente, selezionare il simbolo “Impostazioni utente”. Seguire passo dopo passo le indicazioni della Crane Connect App.
  • Page 148: Indossare La Fascia Toracica Cardiofrequenzimetro

    Utilizzo INDICAZIONE! E' anche possibile creare nuovi utenti sul sito web di www.cranesportsconnect.com. Indossare la fascia toracica cardiofrequenzimetro 1. Inumidire con un poco di acqua i contatti del sensore posto sul lato interno liscio della fascia (vedi figura F). Così si garantisce un buon contatto sulla pelle.
  • Page 149 Utilizzo 2. Assemblare la fascia toracica cardiofrequenzimetro unendo la fascia e l'unità trasmettitrice (vedi capitolo “Assemblare il cardiofrequenzimetro”). 3. Indossare la fascia elastica dello cardiofrequenzimetro in modo tale che i sensori vengano a trovarsi sotto la muscolatura toracica ovvero l'attacco del seno e che l'unità...
  • Page 150: Mediante Bluetooth

    Utilizzo INDICAZIONE! Durante l'allenamento evitare forti campi magnetici (p. es. trasformatori) in quanto altrimenti potrebbero verificarsi scostamenti nella trasmissione del battito cardiaco misurato. Collegare la fascia toracica cardiofrequenzimetro mediante Bluetooth® INDICAZIONE! Assicurarsi che la funzione Bluetooth® del proprio smartphone sia attivata.
  • Page 151 Utilizzo Dopo aver creato un utente e regolato le impostazioni del prodotto, è possibile collegare la fascia toracica cardiofrequenzimetro mediante Bluetooth® al proprio smartphone. 1. Per collegare la fascia toracica cardiofrequenzi- metro mediante Bluetooth® al proprio smartphone, selezionare il simbolo App “Fascia toracica cardio- frequenzimetro”...
  • Page 152 Utilizzo 2. Indossare fascia toracica cardiofrequenzimetro prima di collegarla allo smartphone (vedi capitolo "Indossare la fascia toracica cardiofrequenzimetro”). 3. Collegare la fascia toracica cardiofrequenzimetro allo smartphone selezionando l'opzione “Collegare” nel campo “Collegare”. Ora lo smartphone si collega alla fascia toracica cardiofrequenzimetro.
  • Page 153 6. Scorrere in avanti le diverse superfici, facendo scor- rere il dito verso destra. INDICAZIONE! Se sul proprio smartphone è attivata la connessione internet, dopo l'allenamento, tutti i dati di allenamento vengono caricati e salvati automaticamente e in modo duraturo dalla Crane Connect App sul sito web www.cranesportsconnect.com.
  • Page 154: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Cura e manutenzione Sostituire le batterie INDICAZIONE! Pericolo di danneggiamento! Se non si chiude correttamente il coper- chio vano batterie, è possibile che nell'u- nità trasmettitrice penetri umidità. Ciò po- trebbe distruggere l'unità trasmettitrice.
  • Page 155 Cura e manutenzione − Chiudere saldamente il coperchio vano batterie in modo che nell'unità trasmettitrice non possa penetrare umidità. 1. Per aprire il coperchio vano batterie infilare una moneta nella scanalatura e ruotarla in senso antio- rario (vedi passaggio 1 in figura D). 2.
  • Page 156 Cura e manutenzione 3. Riposizionare il coperchio vano batterie (vedi passaggio 2 in figura D). 4. Per chiudere il coperchio vano batterie infilare una moneta nella scanalatura e ruotarla in senso orario (vedi passaggio 3 in figura D).
  • Page 157: Pulire La Fascia Toracica Cardiofrequenzimetro

    Cura e manutenzione Pulire la fascia toracica cardiofrequenzimetro INDICAZIONE! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destina- zione d'uso della fascia toracica cardio- frequenzimetro potrebbe provocarne il danneggiamento. − Mai immergere l’unità trasmettitrice in acqua o altri liquidi. − Non asciugare la fascia toracica car- diofrequenzimetro nell’asciugatrice.
  • Page 158 Cura e manutenzione − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero dan- neggiare le superfici. E' possibile lavare la fascia a mano o in lavatrice. −...
  • Page 159: Conservare La Fascia Toracica Cardiofrequenzimetro

    Cura e manutenzione − Far asciugare all'aria l'unità trasmettitrice e la fascia completamente, prima di riporli. Conservare la fascia toracica cardiofrequenzimetro − Conservare la fascia staccata dall'unità trasmetti- trice in quanto altrimenti la batteria si scarica più velocemente. − Conservare la fascia toracica cardiofrequenzimetro in un luogo asciutto, per prevenire che i bottoni pres- sione non si arruginiscano.
  • Page 160: Ricerca Anomalie

    Ricerca anomalie INDICAZIONE! Se è stata rimossa la batteria, è possibile conser- vare la fascia toracica cardiofrequenzimetro a temperature comprese tra -20 °C e + 70 °C. Ricerca anomalie Per porre rimedio in proprio ad anomalie, utilizzare le informazioni seguenti e le nostre FAQ (domande poste frequentemente) pubblicate sul nostro sito web per porre rimedio da soli ad anomalie: www.cranesportsconnect.com/faq...
  • Page 161 La fascia toracica − Controllare se lo smartphone cardiofrequen- è compatibile. zimetro non si − Controllare se la batteria è collega tramite stata inserita correttamente. la Crane Connect App. − Controllare se la fascia è cor- rettamente indossata e ben inumidita.
  • Page 162 Errore Rimedio La fascia toracica − Controllare se la fascia è cor- cardiofrequen- rettamente indossata e ben zimetro perde il inumidita. collegamento con − Controllare se il collegamento la Crane Connect viene interrotto da forti campi App. magnetici nelle vicinanze.
  • Page 163 La fascia toracica − Controllare che il collegamen- cardiofrequenzi- to non venga interrotto da metro trasmette forti campi magnetici (p. es. alla Crane Connect saldatrici elettriche, trasfor- App un valore di matori, robot tagliaerba). battito cardiaco − Controllare se la batteria in- errato.
  • Page 164: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente Krippl-Watches dichiara che la fascia toracica cardiofrequenzimetro Bluetooth® (Modello Nr. HO5-CDBT-1) rispetta i requisiti minimi e le altre indica- zioni delle R&TTE 1999/5/CE RoHS Directive 2011/65/UE. L'intero testo della dichiarazione di conformità è dispo- nibile sul nostro sito web: www.produktservice.info (Codice EAN: 20020491).
  • Page 165: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici N. modello: HO5-CDBT-1 Numero articolo: 92073 Temperatura di da -10 °C a +60 °C esercizio: Batteria: 3 V DC, 0,5 mA, CR2032 Frequenza di Bluetooth® 4.0 (~2,4 GHz) trasmissione: e 5,3 kHz...
  • Page 166: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell'imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire la fascia toracica cardiofre- quenzimetro Smaltire la fascia toracica cardiofrequenzimetro secondo le leggi e disposizioni in vigore nella propria nazione di residenza.
  • Page 167 Smaltimento Batterie ed accumulatori non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge di smaltire tutte le batterie o accumula- tori, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale.
  • Page 169: Garantie

    Garantie/Garantie GARANTIEKARTE · BON DE GARANTIE BLUETOOTH® HERZFREQUENZGURT · CEINTURE DE FRÉQUENCE CARDIAQUE BLUETOOTH® Ihre Informationen/ vos informations : Name / nom: Adresse / adresse: E-Mail: Datum des Kaufs / date d´achat *: * Wir empfehlen, Sie behalten die Quittung mit dieser Garantiekarte. / Nous vous conseillons de conserver le reçu avec cette carte.
  • Page 170 04/2015 00800/52323000 dem defekten Produkt an: / Envoyez la carte de garantie service@produktservice.info remplie en commun avec le Artikel-Nr./N° d´art.: 92073 produit défectueux à: Modell-Nr./Type: HO5-CDBT-1 Krippl-Watches Hotline: Kostenfrei / Bahnhofstr. 52 sans frais. 8001 Zürich JAHRE GARANTIE SUISSE ANS DE GARANTIE...
  • Page 171: Garanzia

    Garanzia TAGLIANDO DI GARANZIA FASCIA TORACICA CARDIOFREQUENZIMETRO BLUETOOTH® I tuoi dati: Nome: Indirizzo: E-Mail: Data di acquisto*: * Si consiglia di conservare la ricevuta con questa scheda di garanzia. Posizione de acquisto:...
  • Page 172 Garanzia Descrizione del malfunzionamiento: Firma: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di garanzia compilata 04/2015 00800/52323000 insieme al prodotto service@produktservice.info guasto a: Cod. art.: 92073 Modello: HO5-CDBT-1 Krippl-Watches Bahnhofstr. 52 Hotline: numero verde. 8001 Zürich SUISSE ANNI DI GARANZIA...
  • Page 173: Garantiebedingungen

    Garantie Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile ge- genüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Ver- brauchsteile bei normalem und ord- nungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten...
  • Page 174 Garantie TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch oder per E-Mail an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: • den original Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte.
  • Page 175 Garantie Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Mög- lichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Page 176 Garantie Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbe- dingungen.
  • Page 177: Conditions De Garantie

    Garantie Conditions de garantie Cher client, environ 95% des réclamations sont malheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services installé...
  • Page 178 Garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livrai-son effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc in- dispensable de conserver ces deux documents.
  • Page 179 Garantie La garantie pour les pièces d’usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d’une utilisation normale et con- forme. Les traces d’usures causées par une utilisation quoti- dienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
  • Page 180 Garantie L’entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l’envoi en réparation. Après l’expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d’adresser les appareils défectueux aux services après-vente à...
  • Page 181: Condizioni Di Garanzia

    Garanzia Condizioni di garanzia Gentile cliente, il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l’apposito servizio di assistenza. Desideriamo quindi invitaria a rivolgersi alla hotline da noi messa a diposizione prima di restituire l’apparecchio ovvero riportalo al negozio dove è...
  • Page 182 Garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presen- tare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Page 183 Garanzia Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conse- guenze dell’utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia.
  • Page 184 Garanzia Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchio difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la ripara- zione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà...
  • Page 185: Kundenservice

    Kundenservice/ Service Clientèle/...
  • Page 186: Servizio Clienti

    Servizio Clienti...
  • Page 187 Vertrieben durch: Krippl-Watches Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Str. 41 4600 Wels AUSTRIA www.krippl-watches.com / www.produktservice.info KUnDenDienst • serVice aprÈs-Vente • assistenza post VenDita 00800/52323000 service@produktservice.info Jahre Garantie Modell-Nr. /Type/Modello/: Artikel-Nr./N° d‘art./Cod. art./: ans De Garantie 04/2015 ho5-cDBt-1 92073 anni Di Garanzia...

Table des Matières