Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Fitness Armband | Bracelet fitness |
Bracciale fitness
Deutsch ..... Seite 6
Français .....Page 57
Italiano ...... Pagina 109
ID: #05006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane HO6-CDAT-6A

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Fitness Armband | Bracelet fitness | Bracciale fitness Deutsch ..Seite 6 Français ..Page 57 Italiano ..Pagina 109 ID: #05006...
  • Page 2: Table Des Matières

    Anzeigemodul ausschalten ........37 Funktionen ............20 Uhrzeit und Zeitformat einstellen ....38 Datenspeicherung ..........22 Crane Connect App downloaden und installieren ............38 Modi ................23 Uhrzeit-Modus ............24 Benutzer anlegen ..........39 Armband mit der Crane Connect App Schrittzähler-Modus ..........25 Distanz-Modus ............26 verbinden............... 41...
  • Page 3 Armband ohne die Crane Connect App verwenden ............43 Schlaf-Modus aktivieren ........45 Schlaf-Modus deaktivieren ........ 46 Armband zurücksetzen ........47 Pflege und Wartung ...........48 Armband reinigen ..........48 Armband aufbewahren ........50 Fehlersuche ............51 Konformitätserklärung ........53 Technische Daten ..........54 Entsorgung ............54...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Band, 2× Anzeigemodul, herausnehmbar Display (OLED-Anzeige) Menü-Taste Klipp USB-Ladegerät Reset-Taste...
  • Page 7: Qr-Code

    QR-Code Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anlei- tung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smart- phone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 8 QR-Code Und so geht‘s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen instal- lierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 9: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Fitness Armband. Sie enthält wichtige Informationen zur Bedienung und Pflege. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird das Fitness Armband im Folgenden nur Armband genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Armband einsetzen.
  • Page 10: Zeichenerklärung

    Allgemeines Wenn Sie das Armband an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Armband oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann.
  • Page 11 Allgemeines VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammen- bau oder zum Betrieb. 1313 Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformität- serklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der Direktiven R&TTE 1999/5/CE und RoHS 2011/65/EU.
  • Page 12: Sicherheit

    Krippl-Watches unter Lizenz verwendet. Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Armband ist ausschließlich zur Messung Ihrer Aktivitäten und Schlafgewohnheiten konzipiert. Es dient dazu, Daten zu sammeln, die Sie mithilfe der Crane Connect App service@cranesportsconnect.com KUNDENDIENST 00800 52323000...
  • Page 13 Sicherheit auswerten können. Mit Hilfe dieser Daten können Sie Ihre Fitness-, Aktivitäts- und Schlafziele erreichen. Das Armband ist nur für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen, therapeutischen oder medizinischen Bereich geeignet. Es ist kein Kinderspielzeug und kein medizinisches Gerät. Verwenden Sie das Armband nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Page 14: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Verschluckungs- und Erstickungsgefahr! Wenn kleine Kinder oder Tiere das Anzeigemodul verschlucken, können Sie daran ersticken. − Halten Sie das Anzeigemodul von Kindern und Tieren fern. − Wenn Kinder oder Tiere das Anzeigemodul verschluckt haben, suchen Sie mit ihnen sofort einen Arzt auf. service@cranesportsconnect.com KUNDENDIENST 00800 52323000...
  • Page 15 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu schweren Verletzungen führen. − Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, besprechen Sie sich mit Ihrem Arzt, bevor Sie das Armband zum ersten Mal tragen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. −...
  • Page 16 Sicherheit − Halten Sie das Armband von heißen Oberflächen fern. − Werfen Sie das Anzeigemodul nicht ins offene Feuer. − Schützen Sie das Anzeigemodul vor direkter Sonneneinstrahlung. − Laden Sie den Akku nicht in unmittelbarer Nähe von heißen Oberflächen oder Gegenständen auf. WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen.
  • Page 17 Sicherheit − Spülen Sie bei Kontakt mit der Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu Verletzungen führen. − Verwenden Sie das Armband nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist. −...
  • Page 18 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Armband kann zu Beschädigun- gen daran führen. − Halten Sie scharfe Gegenstände vom Armband fern. − Bewahren Sie das Armband so auf, dass es nicht in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. −...
  • Page 19 Sicherheit − Benutzen Sie das Armband bei einer Umgebungstemperatur zwischen -10 °C und +60 °C. − Tauchen Sie das Anzeigemodul nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Armband und üben Sie keinen Druck auf das Display aus. HINWEIS! Meiden Sie starke Magnetfelder (z. B.
  • Page 20: Armband Und Lieferumfang Prüfen

    Armband und Lieferumfang prüfen Armband und Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie das Armband aus der Verpackung. 2. Entfernen Sie die Schutzfolie vom Display 3. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). die einzelnen Teile 4. Prüfen Sie, ob Schäden aufweisen.
  • Page 21 Kalorien können Sie anhand einer Fortschrittsleiste sehen, wie nah Sie Ihrem gesetzten Ziel sind. Wenn Sie Ihr Ziel erreichen, blinkt die entsprechende Fortschritts- leiste, und ein akustisches Signal ertönt. Ihre Ziele können Sie über die Crane Connect App einstellen. Damit Sie den optimalen Zielwert für sich ermitteln können, gibt die Crane Connect App dabei auch individuelle Grenzwerte vor.
  • Page 22: Datenspeicherung

    Tiefschlafphase) • Alarmfunktion In der Crane Connect App gibt es für jeden Zielwert eine Detailansicht. Darin können Sie die täglich erfassten Daten aufgeschlüsselt einsehen. In der Detailansicht des Schlaf- Modus haben Sie sogar die Möglichkeit, sich Ihre Schlafphasen (Wach-, Leichtschlaf- und Tiefschlafphase) anzeigen zu lassen.
  • Page 23: Modi

    Funktionen Zeitraum nicht mit der Crane Connect App verbinden, wird ab dem 31. Tag die erste Aufzeichnung von der letzten überschrieben. Modi Das Armband hat sechs verschiedene Modi, zwischen denen Sie wählen können: Modus Symbol • Uhrzeit-Modus • Schrittzähler-Modus • Distanz-Modus •...
  • Page 24: Uhrzeit-Modus

    Funktionen Modus Symbol • Aktivitätszeit-Modus • Schlaf-Modus Uhrzeit-Modus Der erste am Anzeigemodul angezeigte Modus ist der Uhrzeit-Modus. Von diesem Modus aus können Sie in die anderen Modi wechseln. − Um den Modus zu wechseln, drücken Sie ausgehend vom Uhrzeit-Modus die Menü-Taste wie folgt: −...
  • Page 25: Schrittzähler-Modus

    Wenn Sie Ihr Schrittziel erreicht haben, blinkt die Fortschrittsleiste und es ertönt ein akustisches Signal. Werksseitig sind 10.000 Schritte als Tagesziel eingestellt. Sie können über die Crane Connect App das akustische Signal ein- und ausschalten und das Tagesziel ändern. KUNDENDIENST service@cranesportsconnect.com...
  • Page 26: Distanz-Modus

    Das Armband errechnet die Distanz, die Sie am Tag zurücklegen, in km. Die Berechnung basiert auf den gezählten Schritten und Ihren individuellen Angaben (Schrittlänge, Körpergröße, Geschlecht), die das Armband aus der Crane Connect App bezieht. Je mehr Distanz Sie an einem Tag zurückgelegt haben, desto länger wird die Fort- schrittsleiste am oberen Displayrand.
  • Page 27: Kalorien-Modus

    Funktionen Fortschrittsleiste und es ertönt ein akustisches Signal. Werksseitig sind 6 km als Tages- ziel eingestellt. Sie können über die Crane Connect App das akustische Signal ein- und ausschalten und das Tagesziel ändern. Um 24 Uhr wird die Distanz automatisch auf Null zurückgesetzt.
  • Page 28 Werksseitig sind 3.000 Kalorien als Tagesziel eingestellt. Sie können über die Crane Connect App das akustische Signal ein- und ausschalten und das Tagesziel ändern. Die verbrannten Kalorien können Sie am Armband direkt oder über die Crane Connect App abfragen. Um 24 Uhr werden die Kalorien automatisch auf Null zurückgesetzt. Beachten Sie, dass auch beim Schlafen Kalorien verbrannt werden und die Aufzeichnung der Kalorien ab 24 h beginnt.
  • Page 29: Aktivitätszeit-Modus

    Sie schlafen - Sie müssen den Schlaf-Modus dafür aktivieren (siehe Kapitel „Schlaf-Modus aktivieren“). Tragen Sie das Armband auch, wenn Sie zu Bett gehen. Das Armband zeichnet Ihre Schlafdauer und -qualität auf, und über die Crane Connect App können Sie die Auswertung Ihrer Schlafphasen und -qualität einsehen.
  • Page 30: Alarmfunktion

    Funktionen Alarmfunktion Sie können über die Crane Connect App eine Alarmfunktion einstellen. Insgesamt können Sie bis zu drei Alarme einstellen. Wenn ein Alarm losgeht, ertönt für etwa 30 Sekunden ein akustisches Signal, und die Anzeige im Display wechselt zwischen dem Alarmsymbol und der aktuellen Uhrzeit.
  • Page 31: Wasserdichte

    Funktionen • Apple® iPad mini™ der 1. Generation und neuere Versionen • Apple® iPad Air™ und neuere Versionen • Smartphones und Tablets mit Android™ 4.3 und neuere Versionen HINWEIS! Eine Liste mit sämtlichen unterstützten Geräten finden Sie im Internet unter www.cranesportsconnect.com/kompatibilitaet. Wasserdichte In der folgenden Tabelle können Sie nachlesen, in welcher Situation das Armband bis zu 3 bar wasserdicht ist.
  • Page 32 Funktionen Situation Wasserdicht bis zu 3 bar* Regenspritzer Händewaschen (Spritzwasser) Duschen Baden/Schwimmen Wassersport (z. B. Tauchen) Nein. service@cranesportsconnect.com KUNDENDIENST 00800 52323000...
  • Page 33: Bedienung

    Bedienung *Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, der im Rahmen der Wasserdicht- heitsprüfung nach DIN 8310 bei dem Armband angewandt wurde. Bedienung Akku aufladen Sie können den Ladestand des Akkus im Display ablesen. Der Ladestand wird in folgenden Anzeigen dargestellt: Anzeige Ladestand 78 –...
  • Page 34 Bedienung Anzeige Ladestand 56 – 77 % 33 – 55 % 11 – 32 % 0 – 10 % − Um festzustellen, ob der Akku komplett leer ist, drücken Sie die Menü-Taste Im Display erscheint drei Sekunden lang das Symbol So laden Sie den Akku auf: service@cranesportsconnect.com KUNDENDIENST...
  • Page 35: Anzeigemodul Einsetzen

    Bedienung (siehe Abb. B) oder aus dem 1. Nehmen Sie das Anzeigemodul aus dem Band Klipp heraus. 2. Legen Sie das Anzeigemodul in das USB-Ladegerät (siehe Abb. C). 3. Schließen Sie das USB-Ladegerät z. B. an einen Computer an. HINWEIS! Sie können zum Aufladen auch einen Netz-Adapter mit USB-Anschluss verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten).
  • Page 36: Armband/Klipp Anlegen

    Bedienung Armband/Klipp anlegen HINWEIS! Wir empfehlen, das Armband nicht an der dominanten Hand zu tragen. − Legen Sie das gewünschte Band zusammen mit dem Anzeigemodul um Ihr Handgelenk und schließen Sie das Band. Das Band sollte nicht zu fest, aber auch nicht zu locker um Ihr Handgelenk liegen. Sie dürfen keine Schmerzen davon bekommen, es aber auch nicht verlieren können.
  • Page 37: Anzeigemodul Einschalten

    Bedienung Anzeigemodul einschalten HINWEIS! Laden Sie das Armband vor der ersten Benutzung vollständig auf (siehe Kapitel „Akku aufladen“). − Um das Anzeigemodul einzuschalten, halten Sie die Menü-Taste zwei Sekun- den lang gedrückt - vier Sekunden lang, wenn Sie das Anzeigemodul zum ersten Mal einschalten.
  • Page 38: Uhrzeit Und Zeitformat Einstellen

    Um das Armband zusammen mit der Crane Connect App nutzen zu können, müssen Sie die Crane Connect App herunterladen und z. B. auf Ihrem Smartphone installieren. − Laden Sie die kostenlose Crane Connect App aus dem App Store, aus dem Google service@cranesportsconnect.com...
  • Page 39: Benutzer Anlegen

    − Installieren Sie die Crane Connect App auf Ihrem Smartphone. Befolgen Sie dazu die Anweisungen Schritt für Schritt. Benutzer anlegen 1. Um einen Benutzer bei der Crane Connect App anzulegen, befolgen Sie die Anweisungen für Ihre Registrierung Schritt für Schritt. KUNDENDIENST service@cranesportsconnect.com...
  • Page 40 Verschiedene Symbole erscheinen jetzt im Display. 3. Um sich mit einem bereits vorhandenen Benutzer anzumelden, wählen Sie das Symbol „Benutzereinstellungen“ aus. Befolgen Sie die nächsten Anweisungen der Crane Connect App Schritt für Schritt. HINWEIS! Sie können neue Benutzer auch auf der Internetseite www.cranesportsconnect.com anlegen.
  • Page 41: Armband Mit Der Crane Connect App Verbinden

    Bedienung Armband mit der Crane Connect App verbinden HINWEIS! Achten Sie darauf, dass die Bluetooth®-Funktion bei Ihrem Smartphone aktiviert ist. 1. Kehren Sie nach Abschluss der Benutzereinstellungen in das „Alle Einstellungen“- Menü zurück. 2. Wählen Sie das Symbol „Fitness Armband“.
  • Page 42 Bedienung 4. Wählen Sie „Pair?“ am Anzeigemodul , indem Sie die Menü-Taste im Uhrzeit- Modus etwa zwei Sekunden lang gedrückt halten. Erst erscheint die Anzeige des Batteriesymbols und danach die Anzeige „Pair?“ im Display 5. Drücken Sie die Menü-Taste erneut. Im Display erscheint die Anzeige „Pairing...“...
  • Page 43: Armband Ohne Die Crane Connect App Verwenden

    Bedienung Sobald Sie das Armband mit der Crane Connect App verbunden haben, werden alle aufgezeichneten Daten auf diese übertragen. HINWEIS! Wenn die Internetverbindung bei Ihrem Smartphone aktiviert ist, werden alle gemessenen Daten automatisch von der Crane Connect App auf die Internetseite www.cranesportsconnect.com hochgeladen und dort dauer-...
  • Page 44 Bedienung Ihre Daten können ohne die Crane Connect App auch nur für den aktuellen Tag gespei- chert werden. Nur wenn die Daten übertragen und bei vorhandener Internetverbin- dung auf die Internetseite hochgeladen werden, können sie dauerhaft gespeichert und dargestellt werden.
  • Page 45: Schlaf-Modus Aktivieren

    2. Drücken Sie die Menü-Taste erneut, um den Schlaf-Modus zu aktivieren. Im Display erscheint das Symbol . Der Schlaf-Modus ist aktiviert. Ihre Schlaf- dauer und -qualität werden ab jetzt aufgezeichnet. Sie können die gesammelten Daten über die Crane Connect App einsehen. KUNDENDIENST service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 46: Schlaf-Modus Deaktivieren

    Bedienung HINWEIS! Wenn Sie jetzt Menü- drücken, erscheint die aktuelle Uhrzeit Taste im Display. Schlaf-Modus deaktivieren 1. Halten Sie die Menü-Taste nach dem Aufwachen etwa zwei Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige „Wake?“. 2. Um den Schlaf-Modus zu beenden, drücken Sie die Menü-Taste. Im Display erscheinen nacheinander kurz die Anzeige und die zuletzt aufge- zeichnete Schlafdauer.
  • Page 47: Armband Zurücksetzen

    Bedienung Armband zurücksetzen Sollte das Armband nicht reagieren oder die Anzeige fehlerhaft sein, drücken Sie die Reset-Taste auf der Rückseite des Anzeigemoduls . Das Armband wird auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt. Wenn das Armband mit der App verbunden ist, können Sie die Rücksetzung auf Werkseinstellungen auch in der App durchführen. Gehen Sie dazu in die Einstellungen für das Armband.
  • Page 48: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung Pflege und Wartung Armband reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Armband kann zu Beschädigun- gen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, sowie scharfe oder metallische Reini- gungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
  • Page 49 Pflege und Wartung − Tauchen Sie das Anzeigemodul nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Wischen Sie das Band mit einer weichen Bürste, etwas Wasser und milder Seife sauber. − Wischen Sie das Anzeigemodul mit einem weichen, höchstens feuchten und fusselfreien Tuch sauber.
  • Page 50: Armband Aufbewahren

    Pflege und Wartung Armband aufbewahren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Armband kann zu Beschädigun- gen daran führen. − Bewahren Sie das Armband an einem geeigneten Ort zwischen -20 °C und +70 °C auf. − Halten Sie das Armband vor direkter Sonneneinstrahlung fern. −...
  • Page 51: Fehlersuche

    Internetseite, um Fehler selbst zu beheben: www.cranesportsconnect.com/faq.php Fehler Lösung Es wurden nicht alle der gemes- Wenn Sie innerhalb der letzten 30 Tage keine senen Daten übertragen. Synchronisation mit der Crane Connect App durchgeführt haben, werden die davor gemes- senen Daten überschrieben. KUNDENDIENST service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 52 − Starten Sie dann den Verbindungsvorgang bei dem Armband neu. − Schalten Sie Ihr Smartphone aus und wieder ein. − Schalten Sie die Sichtbarkeit Ihres Smartphones im Bluetooth®-Menü ein. − Installieren Sie die Crane Connect App neu auf Ihrem Smartphone. service@cranesportsconnect.com KUNDENDIENST 00800 52323000...
  • Page 53: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung HINWEIS! − Bevor Sie das Armband reklamieren, prüfen Sie bitte, ob der Akku leer ist und laden Sie diesen ggf. auf. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich das Fitness Armband (Modell-Nr. HO6-CDAT- 6A/6B/6C/6D) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Direktiven R&TTE 1999/5/CE und RoHS 2011/65/EU befindet.
  • Page 54: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell-Nr.: HO6-CDAT-6A/6B/6C/6D Artikelnummer: 92876 Betriebstemperatur: -10 °C bis +60 °C Batterie: Akku Länge des Armbands: ca. 27 cm Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung.
  • Page 55: Armband Entsorgen

    Entsorgung Armband entsorgen Entsorgen Sie das Armband entsprechend der in Ihrem Land gültigen Bestim- mungen und Gesetze. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.
  • Page 56 service@cranesportsconnect.com KUNDENDIENST 00800 52323000...
  • Page 57 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ......................4 Utilisation ........................5 Contenu de livraison/Pièces de l'appareil ..............60 Codes QR ........................61 Généralités ........................63 Lire le mode d’emploi et le conserver ...................63 Légende des symboles ......................64 Sécurité .........................66 Utilisation conforme à l’usage prévu ..................66 Consignes de sécurité...
  • Page 58 Insérer module d’affichage ....................89 Mettre le bracelet/clip ......................89 Allumer le module d’affichage ..................... 90 Éteindre le module d’affichage ..................... 91 Régler l’heure et le format d’heure ..................91 Télécharger et installer l’app Crane Connect ...............92 service@cranesportsconnect.com SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000...
  • Page 59 Répertoire Créer utilisateur........................93 Connecter le bracelet à l’app Crane Connect ...............94 Utiliser le bracelet sans l’app Crane Connect ...............96 Activer le mode sommeil ......................97 Désactiver le mode sommeil ....................98 Réinitialiser le bracelet ......................99 Nettoyage et entretien ....................100 Nettoyer le bracelet .......................100 Conserver le bracelet ......................
  • Page 60: Contenu De Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄Pièces de l'appareil Contenu de livraison/Pièces de l'appareil Bande, 2× Module d'affichage, amovible Écran (affichage OLED) Touche menu Clip Chargeur USB Touche reset service@cranesportsconnect.com SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000...
  • Page 61: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’acces- soires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 62 Codes QR Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone.
  • Page 63: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce bracelet fitness. Il contient des informa- tions importantes pour l’utilisation et la manipulation. Pour une meilleure compréhension, le bracelet fitness est appelé par la suite uniquement bracelet.
  • Page 64: Légende Des Symboles

    Généralités Conservez le mode d’emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez le bracelet à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le bracelet ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique/symbole désigne un danger avec risque moyen, qui pourrait conduire à...
  • Page 65 Généralités ATTENTION! Ce terme signalétique/symbole désigne un risque à un degré faible qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence des blessures légères ou modérées. Ce symbole donne des informations supplémentaires sur la manipulation et l’utilisation. 1313 Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués de ce symbole satisfont les exigences des directives R&TTE 1999/5/CE et RoHS 2011/65/UE.
  • Page 66: Sécurité

    Sécurité Google Play™ et Android™ sont des marques déposées de Google Inc. Apple, le logo Apple, iPad et iPhone sont des marques déposées d’Apple Inc., enregistrées aux USA et dans d’autres pays. App Store est une marque de service Apple Inc. La marque verbale et les logos Bluetooth®...
  • Page 67 Sécurité l’app Crane Connect. A l’aide de ces données, vous pouvez atteindre vos objectifs de fitness, d’activités et de sommeil. Le bracelet est exclusivement destiné à l’usage privé et n’est pas adapté à une utilisa- tion commerciale, thérapeutique ou médicale. Ce n’est pas un jouet d’enfant et n’est pas un appareil médical.
  • Page 68: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’ingestion et d’étouffement! Si des petits enfants ou animaux avalent le module d’affichage, ils peuvent s’étouffer avec. − Éloignez le module d’affichage des enfants et d’animaux. − Si des enfants ou animaux ont avalé le module d’affichage, consultez immédiatement un médecin avec eux.
  • Page 69 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un maniement inapproprié peut provoquer des blessures graves. − Si vous portez un pacemaker, parlez obligatoirement à votre médecin avant de porter pour la première fois le bracelet. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les accus peuvent exploser s’ils sont fortement chauffés. −...
  • Page 70 Sécurité − Tenez éloigné le bracelet de surfaces chaudes. − Ne jetez pas le module d’affichage dans un feu ouvert. − Protégez le module d’affichage des rayons directs du soleil. − Ne rechargez pas l’accu à proximité immédiate de surfaces ou objets chauds.
  • Page 71 Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures. − N’utilisez pas le bracelet s’il présente des dommages visibles. − N’ouvrez pas le boîtier du module d’affichage, faites réaliser la réparation par des professionnels. En cas de réparations à sa propre initiative ou d’uti- lisation incorrecte, tout droit de responsabilité...
  • Page 72 Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dom- mages dessus. − Éloignez des objets coupants du bracelet. − Rangez le bracelet de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. −...
  • Page 73: Vérifier Le Bracelet Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison − Ne plongez jamais le module d’affichage dans l’eau ou autres liquides. − Ne placez pas d’objets sur le bracelet et n’exercez pas d’efforts sur l’écran. AVIS! Évitez des champs magnétiques forts (par ex. des transformateurs) puisque des écarts peuvent survenir lors de la transmission des fréquences cardiaques mesurées.
  • Page 74: Fonctions

    êtes rapproché de votre objectif. Si vous atteignez votre objectif, la barre de progrès correspondante clignote et un signal sonore retentit. Vous pouvez régler vos objectifs à travers l’app Crane Connect. Afin de pouvoir déterminer la valeur cible optimale pour vous, l’app Crane Connect vous indique aussi les valeurs limite individuelles.
  • Page 75 • Contrôle d’atteinte de l’objectif • Réglage des objectifs quotidiens (pas, distances et calories, uniquement avec l’app Crane Connect) • Enregistrement du sommeil dans l’app Crane Connect (phase d’éveil, phase de sommeil léger, phase de sommeil profond)) • Fonction d’alerte SERVICE APRÈS-VENTE...
  • Page 76: Enregistrement Des Données

    Fonctions Dans l’app Crane Connect, il y a pour chaque valeur cible une vue détaillée. Vous pouvez consulter là-dedans les données saisies quotidiennement. Dans la vue détaillée du module de sommeil, vous avez même la possibilité de faire afficher les phases de sommeil (phases d’éveil de sommeil léger et profond).
  • Page 77 Fonctions Mode Symbole • Mode horloge • Mode compteur de pas • Mode distance • Mode calories • Mode temps d'activité • Mode sommeil SERVICE APRÈS-VENTE service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 78: Mode Horloge

    Fonctions Mode horloge Le premier mode affiché dans le module d’affichage est le mode horloge. A partir de ce mode, vous pouvez changer vers les autres modes. − Pour changer de mode, appuyez à partir du mode horloge sur la touche menu comme suit: −...
  • Page 79: Mode Compteur De Pas

    émis. Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 10.000 pas. Vous pouvez allumer et éteindre le signal sonore et modifier l’objectif quotidien par l’app Crane Connect. A 24h, le compteur de pas est remis à zéro automatiquement.
  • Page 80: Mode Distance

    Le bracelet calcule la distance que vous parcourez dans la journée en km. Le calcul est basé sur les pas comptés et vos indications individuelles (longueur de pas, votre taille, sexe) que le bracelet reçoit de l’app Crane Connect. Plus vous parcourez de distance dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l’écran s’allonge.
  • Page 81: Mode Calories

    (votre taille, âge, sexe, poids, durée de sommeil etc.) que le bracelet reçoit de l’app Crane Connect. Plus vous brûlez de calories dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l’écran s’allonge. Vous pouvez lire dessus le progrès actuel de votre objectif quotidien.
  • Page 82: Mode Temps D'activité

    Fonctions allumer et éteindre le signal sonore et modifier l’objectif quotidien par l’app Crane Connect. Vous pouvez consulter les calories brûlées directement sur le bracelet ou par l’app Crane Connect. A 24h, les calories sont remises à zéro automatiquement. Tenez compte du fait que même pendant le sommeil, des calories sont brûlées et que l’enregistrement des calo-...
  • Page 83: Mode Sommeil

    Crane Connect l’analyse de vos phases et qualité de sommeil. Fonction d’alerte Vous pouvez régler par l’app Crane Connect une fonction d’alerte. Vous pouvez régler au total trois alertes. Lorsqu’une alerte se déclenche, un signal sonore est émis pendant environ 30 secondes et l’affichage à...
  • Page 84: Appareils Bluetooth® Compatibles

    Fonctions Appareils Bluetooth® compatibles Les appareils suivants disposant de Bluetooth® Smart Ready (à partir de Bluetooth® 4.0) sont compatibles avec le bracelet et l’app Crane Connect: • Apple® iPhone® 4s et versions supérieures • Apple® iPad® de la 3  génération et versions supérieures •...
  • Page 85: Étanchéité

    Fonctions Étanchéité Vous pouvez vérifier dans le tableau suivant dans quelle situation le bracelet est étanche jusqu’à 3 bars. Situation Étanchéité jusqu'à 3 bars* Éclaboussure de pluie Lavage de main (éclaboussure d'eau) Douche SERVICE APRÈS-VENTE service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 86: Utilisation

    Utilisation Situation Étanchéité jusqu'à 3 bars* Baignade/natation Sport aquatique (par ex. plongée) * L’indication bar se réfère à la surpression d’air appliquée dans le cadre de contrôle d’étanchéité selon DIN 8310 sur le bracelet. Utilisation Recharger l’accu Vous pouvez consulter l’état de charge de l’accu sur l’écran. L’état de charge est représenté...
  • Page 87: Affichage

    Utilisation Affichage État de charge 78 – 100 % 56 – 77 % 33 – 55 % 11 – 32 % 0 – 10 % SERVICE APRÈS-VENTE service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 88 Utilisation − Pour constater que l’accu est complètement déchargé, appuyez sur la touche menu Sur l’écran apparait pendant trois secondes le symbole Rechargez l’accu ainsi: (voir figure B) ou du clip 1. Enlevez le module d’affichage du bracelet 2. Placez le module d’affichage dans le chargeur USB (voir figure C).
  • Page 89: Insérer Module D'affichage

    Utilisation Insérer module d’affichage (voir figure D) − Poussez le module d’affichage dans le bracelet ou le clip de manière à ce qu’il est installé fermement et ne peut pas tomber. Vous avez monté avec succès le bracelet et vous pouvez l’utiliser maintenant. Mettre le bracelet/clip AVIS! Nous recommandons de ne pas porter le bracelet à...
  • Page 90: Allumer Le Module D'affichage

    Utilisation Vous ne devez ni avoir de douleurs ni avoir le risque de pouvoir le perdre. − Ou fixez le clip ensemble avec le module d’affichage par ex. sur une poche de pantalon, sur le shirt, le soutien-gorge ou sur la ceinture. Allumer le module d’affichage AVIS! Rechargez le bracelet complètement avant la première utilisation (voir chapitre...
  • Page 91: Éteindre Le Module D'affichage

    éteindre le module d’affichage. Régler l’heure et le format d’heure Le mode horloge affiche l’heure actuelle. Celle-ci est reprise automatiquement de l’app Crane Connect. Vous pouvez régler dans l’app le format d’heure 24h ou 12h. SERVICE APRÈS-VENTE service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 92: Télécharger Et Installer L'app Crane Connect

    Pour pouvoir utiliser le bracelet ensemble avec l’app Crane Connect, vous devez télé- charger l’app Crane Connect et l’installer par ex. sur votre smartphone. − Téléchargez l’app Crane Connect gratuite de l’App Store, de Google Play Store, sous www.cranesportsconnect.com/downloads ou par le code QR suivant.
  • Page 93: Créer Utilisateur

    Utilisation Créer utilisateur 1. Pour créer un utilisateur sur l’app Crane Connect, suivez les instructions pour votre enregistrement étape par étape. 2. Pour effectuer les réglages spécifiques à l’utilisateur et au produit, sélectionnez le symbole d’app « Tous les réglages ».
  • Page 94: Connecter Le Bracelet À L'app Crane Connect

    Utilisation Connecter le bracelet à l’app Crane Connect AVIS! Veillez à ce que la fonction Bluetooth® est activée sur votre smart- phone. 1. Retournez à la fin des paramètres utilisateurs dans le menu «Tous les réglages». 2. Sélectionnez le symbole «Bracelet fitness».
  • Page 95 «D´accueil». De là, vous arrivez par le symbole «Bracelet fitness» à toutes les analyses des don- nées mesurées. Dès que vous avez connecté le bracelet à l’app Crane Connect, toutes les données sont transférées à l’app. SERVICE APRÈS-VENTE service@cranesportsconnect.com...
  • Page 96: Utiliser Le Bracelet Sans L'app Crane Connect

    Utiliser le bracelet sans l’app Crane Connect Vous pouvez utiliser le bracelet aussi sans l’app Crane Connect. Tenez compte que pour la détermination des calories brûlées et la distance, on utilise les données personnelles d’un utilisateur moyen. Vos résultats réels peuvent être ainsi différents des résultats déterminés.
  • Page 97: Activer Le Mode Sommeil

    Utilisation Sans l’app Crane Connect, vous ne pouvez pas adapter les objectifs par défaut à vos objec- tifs individuels. Sont réglés par défaut: • Objectif de pas: 10.000 pas • Objectif de distance: 6 km • Consommation de calories: 3.000 calories Pour régler l’heure, confirmez à...
  • Page 98: Désactiver Le Mode Sommeil

    . Le mode sommeil est activé. Votre durée et qualité de sommeil sont enregistrées à partir de maintenant. Vous pouvez consulter les données enregistrées à travers l’app Crane Connect. AVIS! Si vous appuyez maintenant sur la touche menu, l’heure actuelle apparait à...
  • Page 99: Réinitialiser Le Bracelet

    Utilisation 2. Pour arrêter le mode sommeil, appuyez la touche menu. Sur l’écran apparaissent en suivant brièvement l’affichage et la dernière durée de sommeil enregistrée. Réinitialiser le bracelet Si le bracelet ne réagit pas ou que l’affichage est erroné, appuyez sur la touche reset sur le dos du module d’affichage .
  • Page 100: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer le bracelet AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dom- mages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 101 Nettoyage et entretien − Ne plongez jamais le module d’affichage dans l’eau ou autres liquides. − Essuyez la bande avec une brosse douce, un peu d’eau et du savon doux. − Essuyez le module d’affichage avec un chiffon doux non pelucheux et seule- ment humide.
  • Page 102: Conserver Le Bracelet

    Nettoyage et entretien Conserver le bracelet AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dom- mages dessus. − Conservez toujours le bracelet à un endroit adapté à une tempé- rature entre -20 °C et +70 °C. − Tenez éloigné le bracelet de rayons de soleil directs. −...
  • Page 103: Recherche D'erreurs

    Internet pour corriger vous-même des erreurs: www.cranesportsconnect.com/faq.php Défaillance Solution Les données n'ont pas été toutes Si vous n'avez pas effectué de synchronisation transmises. avec l'app Crane Connect dans les 30 derniers jours, les données mesurées auparavant sont écrasées. SERVICE APRÈS-VENTE service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 104 − Redémarrez ensuite le procédé de connexion sur le bracelet. − Éteignez puis rallumez votre smartphone. − Allumez la visibilité de votre smartphones dans le menu Bluetooth®. − Réinstallez l'app Crane Connect sur votre smartphone. service@cranesportsconnect.com SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000...
  • Page 105: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité AVIS! − Avant de réclamer le bracelet, vérifiez si l’accu est déchargé et rechargez-le éventuellement. Déclaration de conformité Krippl-Watches déclare par la présente que le bracelet fitness (No modèle HO6-CDAT- 6A/6B/6C/6D) est conforme aux exigences de base et des autres dispositions perti- nentes des directives R&TTE 1999/5/CE et RoHS 2011/65/UE.
  • Page 106: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Type: HO6-CDAT-6A/6B/6C/6D N° réf.: 92876 Température de fonctionnement: -10 °C à +60 °C Pile: Accu Longueur du bracelet: env. 27 cm service@cranesportsconnect.com SERVICE APRÈS-VENTE 00800 52323000...
  • Page 107: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Éliminer le bracelet Éliminez le bracelet selon les dispositions et lois en vigueur dans votre pays. SERVICE APRÈS-VENTE service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 108 Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
  • Page 109 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................... 4 Utilizzo ..........................5 Dotazione/Parti dell'apparecchio ................112 Codici QR ........................113 In generale........................115 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............... 115 Descrizione pittogrammi ....................... 116 Sicurezza ........................118 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................118 Note relative alla sicurezza ....................
  • Page 110 Applicare bracciale/clip ......................141 Accendere il modulo display ....................142 Spegnere il modulo display ....................143 Impostare ora e formato ora ....................143 Download e installazione dell’app Crane Connect ............143 Creare nuovo utente ......................145 service@cranesportsconnect.com ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 52323000...
  • Page 111 Sommario Collegare il bracciale all’app Crane Connect ..............146 Utilizzare il bracciale senza l’app Crane Connect .............. 148 Attivare modalità sonno ....................... 149 Disattivare modalità sonno ....................150 Resettare il bracciale ......................151 Cura e manutenzione ....................152 Pulire il bracciale ........................152 Conservare il bracciale ......................
  • Page 112: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione/Parti dell'apparecchio Cinturino ×2 Modulo display, estraibile Display (visualizzazione OLED) Tasto menu Clip Caricatore USB Tasto reset service@cranesportsconnect.com ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 52323000...
  • Page 113 Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 114 Codici QR Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet.* Software che leggono i codici QR sono disponibili nell’App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti.
  • Page 115: In Generale

    In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono al presente bracciale fitness (Fitness Wristband). Esse contengono informazioni importanti relative all’uti- lizzo e alla cura. Per aumentare la comprensibilità, il bracciale fitness (Fitness Wristband) d’ora in poi verrà...
  • Page 116: Descrizione Pittogrammi

    In generale Trasferendo il bracciale a terzi, consegnare assolutamente anche le presenti istruzioni per l’uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul bracciale stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può...
  • Page 117 In generale ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o moderato. Questo simbolo fornisce ulteriori informazioni utili sul trattamento e sull’uso. 1313 Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti contrassegnati con il seguente simbolo rispettano i requisiti delle direttive R&TTE 1999/5/CE e RoHS 2011/65/UE.
  • Page 118: Sicurezza

    Sicurezza Google Play™ e Android™ sono marchi registrati di Google Inc. Apple, il logo Apple, iPad e iPhone sono marchi registrati della Apple Inc., registrata negli USA e altri paesi. App Store è un marchio di servizio della Apple Inc. Il marchio denominativo Bluetooth® e i suoi loghi sono marchi registrati della Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 119 Sicurezza l’app Crane Connect. Con l’aiuto di questi dati è possibile raggiungere gli obiettivi del fitness, delle attività e del sonno. Il bracciale è destinato esclusivamente all’uso in ambito privato e non in ambito profes- sionale, terapeutico o medico. Non è un giocattolo e nemmeno un’apparecchiatura medica.
  • Page 120: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ingestione e di soffocamento! Se bambini piccoli o animali ingeriscono il modulo display, possono soffocarvici. − Tenere il modulo display fuori dalla portata di bambini ed animali. − Se bambini o animali hanno ingerito il modulo display, consultare subito un medico.
  • Page 121: Pericolo Di Ferimento

    Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ferimento! Un utilizzo errato può provocare gravi ferimenti. − Se si è portatori di pace maker, prima del primo utilizzo del bracciale, con- sultarsi con il proprio medico. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! Se vengono surriscaldate, accumulatori possono esplodere. −...
  • Page 122 Sicurezza − Tenere il bracciale lontano da superfici calde. − Non gettare il modulo display in fiamme aperte. − Tenere il modulo display al riparo dai raggi diretti del sole. − Non caricare l’accumulatore nelle immediate vicinanze di superfici o oggetti caldi.
  • Page 123 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! L’uso errato può provocare ferimenti. − Non usare il bracciale se presenta danni visibili. − Non aprire l’involucro del modulo display, e far eseguire la riparazione a personale qualificato. In caso di riparazioni eseguite in proprio o errato utilizzo, si escludono responsabilità...
  • Page 124 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del bracciale potreb- be provocargli danneggiamenti. − Tenere oggetti taglienti lontani dal bracciale. − Conservare il bracciale in modo che non possa cadere in una vasca o in un lavandino.
  • Page 125: Controllare Il Bracciale E La Dotazione

    Controllare il bracciale e la dotazione − Mai immergere il modulo display in acqua o altri liquidi. − Non collocare oggetti sul bracciale e non esercitare alcuna pressione sul display. AVVISO! Evitare forti campi magnetici (p. es. trasformatori) in quanto altrimenti potreb- bero verificarsi scostamenti nella trasmissione dei dati misurati.
  • Page 126: Funzioni

    è possibile vedere in una barra di avanzamento quanto si è vicini al proprio obiettivo fissato. Una volta raggiunto lo scopo, la barra di avanzamento corrispondente lampeggia e risuona un segnale acustico. Si può inserire uno scopo tramite l’app Crane Connect. Per poter determinare il valore ottimale del proprio obiettivo, l’app Crane Connect richiede anche valori limiti individuali.
  • Page 127 • Controllo del raggiungimento obiettivo • Installazione di obiettivi quotidiani (passi, distanza e calorie, solo in connessione con l’app Crane Connect) • Registrazione del sonno nell’app Crane Connect (fase di veglia, fase di sonno leg- gero, fase di sonno profondo) • Funzione sveglia ASSISTENZA POST-VENDITA service@cranesportsconnect.com...
  • Page 128: Memorizzazione Dati

    Funzioni Nell’app Crane Connect c’è una vista di dettaglio per ogni valore di obiettivo. In esso si possono vedere i dati disaggregati raccolti tutti i giorni. Nella visualizzazione detta- gliata della modalità sonno, si ha anche la possibilità di vedere le fasi del sonno (veglia, sonno leggero e sonno profondo).
  • Page 129 Funzioni Modalità Simbolo • Modalità ora • Modalità contapassi • Modalità distanza • Modalità calorie • Modalità tempo di attività • Modalità sonno ASSISTENZA POST-VENDITA service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 130: Modalità Ora

    Funzioni Modalità ora La prima modalità visualizzata sul modulo display è la modalità ora. Da questa modalità potete passare alle altre. − Per cambiare modalità, premere partendo dalla modalità ora il tasto menu come segue: − Per passare alla modalità contapassi, premere una volta il tasto menù. −...
  • Page 131: Modalità Contapassi

    Quando si è raggiunto il proprio obiettivo passi, la barra di avanzamento lampeggia e risuona anche un segnale acustico. Di fabbrica sono impostati 10.000 passi come obiet- tivo quotidiano. È possibile attivare e disattivare tramite l’app Crane Connect il segnale acustico e modificare l’obiettivo quotidiano.
  • Page 132: Modalità Distanza

    Di fabbrica sono impostati 6 km come obiettivo quotidiano. È possibile attivare e disattivare tramite l’app Crane Connect il segnale acustico e modificare l’obiettivo quotidiano. A mezzanotte la distanza viene reimpostata automaticamente a zero.
  • Page 133: Modalità Calorie

    (altezza, età, sesso, peso, durata di sonno ecc.), che il bracciale acquisisce dall’app Crane Connect. Più calorie ha bruciato in un giorno, più lunga è la barra di avanzamento nella parte superiore del display. Questo consente di leggere lo stato attuale di avanzamento del proprio obiettivo quotidiano.
  • Page 134: Modalità Tempo Di Attività

    Funzioni e disattivare tramite l’app Crane Connect il segnale acustico e modificare l’obiettivo quotidiano. Le calorie bruciate possono essere esaminate sul bracciale o sull’app Crane Connect. A mezzanotte le calorie vengono reimpostate automaticamente a zero. Notare che le calorie vengono bruciate anche nel sonno e la registrazione delle calorie inizia a mezzanotte.
  • Page 135: Modalità Sonno

    (vedi capitolo “Atti- vare modalità sonno”). Indossare il bracciale anche quando si va a letto. Il bracciale registra la durata e la qualità del sonno e tramite l’app Crane Connect si può prendere visione dell’analisi della fasi e della qualità del sonno.
  • Page 136: Apparecchi Compatibili Bluetooth

    Funzioni Apparecchi compatibili Bluetooth® I seguenti apparecchi, che dispongono di Bluetooth® Smart Ready (da Bluetooth® 4.0), sono compatibili con il bracciale e l’app Crane Connect: • Apple® iPhone® 4s e versioni successive • Apple® iPad® 3° generazione e versioni successive • Apple® iPad mini™ la 1° generazione e versioni successive •...
  • Page 137: Resistenza All'acqua

    Funzioni Resistenza all’acqua Nella tabella seguente è possibile rilevare in quale situazione il bracciale è impermea- bile all’acqua fino a 3 bar. Situazione Resistenza fino a 3 bar* Spruzzi d'acqua Sì Lavarsi le mani (spruzzi Sì d'acqua) Doccia Sì ASSISTENZA POST-VENDITA service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 138: Utilizzo

    Utilizzo Situazione Resistenza fino a 3 bar* Bagno/nuoto Sì Sport acquatici (p. es. immersioni) * L’indicazione dei bar è riferita alla sovrapressione che è stata applicata sul bracciale durante la verifica d’impermeabilità secondo DIN 8310. Utilizzo Caricare l’accumulatore È possibile controllare il livello del’accumulatore nel display. Il livello di carica è indicato nelle seguenti schermate: service@cranesportsconnect.com ASSISTENZA POST-VENDITA...
  • Page 139 Utilizzo Display Livello di ricarica 78 – 100 % 56 – 77 % 33 – 55 % 11 – 32 % 0 – 10 % ASSISTENZA POST-VENDITA service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 140 Utilizzo − Per determinare se l’ accumulatore è completamente scarica, premere il tasto menu Sul display appare per tre secondi il simbolo Per caricare l’accumulatore: (vedi figura B) o dalla clip 1. Rimuovere il modulo display dal cinturino 2. Caricare il modulo display nel caricatore USB (vedi figura C).
  • Page 141: Inserire Il Modulo Display

    Utilizzo Inserire il modulo display (vedi figura D), in − Premere il modulo display nel cinturino o nella clip modo che sia fermo e non possa cadere fuori. Il bracciale è stato assemblato correttamente e ora è possibile utilizzarlo. Applicare bracciale/clip AVVISO! Si consiglia di non indossare il bracciale sulla mano dominante.
  • Page 142: Accendere Il Modulo Display

    Utilizzo Il cinturino non deve stare troppo fermo intorno al polso, ma nemmeno troppo lente. Non deve provocare dolore, ma non dovete nemmeno perderlo. − Oppure montare il clip insieme al modulo display ad es. alla tasca dei pan- taloni, alla camicia, al reggiseno o alla cintura. Accendere il modulo display AVVISO! Prima del primo utilizzo caricare il bracciale completamente (vedi capitolo...
  • Page 143: Spegnere Il Modulo Display

    Impostare ora e formato ora La modalità ora visualizza l’orario corrente. Questo è preso automaticamente dall’app Crane Connect. È possibile impostare il formato ora 24 ore o 12 ore dalla app. Download e installazione dell’app Crane Connect Per poter utilizzare il bracciale in abbinamento allapp Crane Connect si deve effettuare il download dell’app Crane Connect e installarla ad es.
  • Page 144 Utilizzo − Scaricare l’app Crane Connect che è gratuita dallo App Store, dal Google Play Store tramite www.cranesportsconnect.com/downloads o mediante il seguente codice Codice QR per Android: Codice QR per iOS: − Installare l’app Crane Connect su proprio smartphone. Seguire le indicazioni passo per passo.
  • Page 145: Creare Nuovo Utente

    Utilizzo Creare nuovo utente 1. Per creare un nuovo utente nella app Crane Connect, seguire le istruzioni per la registrazione passo dopo passo. 2. Per effettuare tutte le impostazioni utente e specifiche del prodotto, selezionare il simbolo “Tutte le impostazioni”.
  • Page 146: Collegare Il Bracciale All'app Crane Connect

    Utilizzo Collegare il bracciale all’app Crane Connect AVVISO! Assicurarsi che la funzione Bluetooth® del proprio smartphone sia attivata. 1. Dopo le impostazioni utente tornare al menù “Tutte le impostazioni”. 2. Scegliere il simbolo “Bracciale fitness”. Ora è possibile modificare altre impostazioni del bracciale.
  • Page 147 Utilizzo 4. Selezionare “Pair?” sul modulo display , tenendo premuto il tasto menù nella modalità ora per circa due secondi. Prima appare l’indicazione dell’icona della batteria e poi l’indicazione “Pair?” sul di- splay 5. Premere di nuovo il tasto menù. Sul display appare l’indicazione “Pairing...”...
  • Page 148: Utilizzare Il Bracciale Senza L'app Crane Connect

    Utilizzo Una volta che avete collegato il bracciale con l’app Crane Connect, tutti i dati registrati verranno trasferiti a questa. AVVISO! Se sul proprio smartphone è attivata la connessione internet, tutti i dati di misurati vengono caricati e salvati automaticamente e in modo duraturo dall’app Crane Connect sul sito internet www.cranesportsconnect.com.
  • Page 149: Attivare Modalità Sonno

    Utilizzo connessione internet, possono essere memorizzati e visualizzati in modo permanente. Senza l’app Crane Connect non è possibile adattare i vostri obiettivi individuali a quelli preimpostati dalla fabbrica. L’impostazione predefinita è: • Obiettivo passi: 10.000 passi • Obiettivo distanza: 6 km •...
  • Page 150: Disattivare Modalità Sonno

    . La modalità sonno è attiva. Adesso ver- ranno registrate la durata e la qualità del sonno. È possibile visualizzare i dati raccol- ti attraverso l’app Crane Connect. AVVISO! Se adesso premete il tasto menu appare l’ora effettiva sul display.
  • Page 151: Resettare Il Bracciale

    Utilizzo 2. Per terminare la modalità sonno, premere il tasto menu. Il display mostrerà brevemente uno dopo l’altro le indicazioni e l’ultima durata del sonno registrata. Resettare il bracciale Se il bracciale non dovesse reagire o visualizzare in modo corretto, premere il tasto reset sul retro del modulo display .
  • Page 152: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione Cura e manutenzione Pulire il bracciale AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del bracciale potreb- be provocare danneggiamenti. − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metal- liche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili.
  • Page 153 Cura e manutenzione − Pulire il cinturino con una spazzola morbida, un po’ d’acqua e un sapone delicato. − Pulire il modulo display con un panno morbido, al limite umido, privo di lanugine. − Far asciugare all’aria completamente il cinturino e il modulo display, prima di riporli.
  • Page 154: Conservare Il Bracciale

    Cura e manutenzione Conservare il bracciale AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del bracciale potreb- be provocargli danneggiamenti. − Conservare il bracciale sempre in un luogo adatto a temperature comprese da -20 °C e +70 °C. − Tenere il bracciale lontano da luce solare diretta. −...
  • Page 155: Ricerca Anomalie

    FAQ (domande poste frequentemente) pubblicate sul nostro sito web per porre rimedio da soli ad anomalie: www.cranesportsconnect.com/faq.php Errore Rimedio Non vengono trasferiti tutti i dati Se non è stata eseguita la sincronizzazione con misurati. l'app Crane Connect negli ultimi 30 giorni, i dati misurati vengono sovrascritti. ASSISTENZA POST-VENDITA service@cranesportsconnect.com 00800 52323000...
  • Page 156 − Poi cominciare di nuovo il processo di collega- mento con il bracciale. − Spegnere e riaccendere lo smartphone. − Attivare la visibilità del suo smartphone nel menu Bluetooth®. − Installare di nuovo l'app Crane Connect sul proprio smartphone. service@cranesportsconnect.com ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 52323000...
  • Page 157: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Con la presente Krippl-Watches dichiara che il bracciale fitness (Fitness Wristband) (Modello Nr. HO6-CDAT-6A/6B/6C/6D) rispetta i requisiti minimi e le altre indicazioni delle R&TTE 1999/5/CE RoHS Directive 2011/65/UE. L’intero testo della dichiarazione di conformità è disponibile sul nostro sito web: www.cranesportsconnect.com (Codice EAN: 20028572).
  • Page 158: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: HO6-CDAT-6A/6B/6C/6D Cod. art.: 92876 Temperatura di esercizio: da -10 °C a +60 °C Batteria: accumulatore Lunghezza del bracciale: ca. 27 cm service@cranesportsconnect.com ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 52323000...
  • Page 159: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire il bracciale Smaltire il bracciale secondo le leggi e disposizioni in vigore nella propria nazione di residenza.
  • Page 160 Smaltimento Batterie ed accumulatori non vanno smaltiti nei rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o accumulatori, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale.
  • Page 161 GARANTIEKARTE FITNESS ARMBAND Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs*: * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:...
  • Page 162 Beschreibung der Störung Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusam- KUNDENDIENST men mit dem defekten Produkt an : 00800 52323000 Krippl Watches service@cranesportsconnect.com Bahnhofstr. 52 Modell: HO6-CDAT-6A/6B/6C/6D Artikelnummer: 92876 01/2016 8001 Zürich SWITZERLAND Hotline: Kostenfrei. JAHRE GARANTIE...
  • Page 163: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die ALDI Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Page 164 • das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: • Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). • unsachgemäße Benutzung oder Transport. • Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. • sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kos- tenpflichtig durchführen zu lassen.
  • Page 165: Bon De Garantie

    BON DE GARANTIE BRACELET FITNESS Vos informations Adresse E-Mail Date d´achat * * Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte. Emplacement de acheter...
  • Page 166 Description de dysfonctionnement: SERVICE APRÈS-VENTE Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectueux à : 00800 52323000 Krippl Watches service@cranesportsconnect.com Bahnhofstr. 52 Type: HO6-CDAT-6A/6B/6C/6D N° réf.: 92876 01/2016 8001 Zürich SWITZERLAND Hotline gratuite GARANTIE...
  • Page 167: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l‘achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné.
  • Page 168 Smaltimento La garantie pour les pièces d‘usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d‘une utilisation normale et conforme. Les traces d‘usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie.
  • Page 169: Garanzia

    GARANZIA BRACCIALE FITNESS I tuoi dati: Nome Indirizzo E-Mail Data di acquisto* * Si consiglia di conservare la fattura con questa scheda di garanzia. Posizione de acquisto...
  • Page 170 Descrizione del malfunzionamento: ASSISTENZA POST-VENDITA Inviare la scheda di garanzia compilata insieme al prodotto guasto a: 00800 52323000 Krippl Watches service@cranesportsconnect.com Bahnhofstr. 52 Modello: HO6-CDAT-6A/6B/6C/6D Cod. art.: 92876 01/2016 8001 Zürich SWITZERLAND Hotline di assistenza gratuita ANNI GARANZIA...
  • Page 171: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente! Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell‘acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all‘acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per e-mail o per fax l‘apposito servizio di...
  • Page 172 La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es.
  • Page 174 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: Krippl-Watches Warenhandels GmbH Maria-Theresia-Str. 41 4600 Wels AUSTRIA www.cranesportsconnect.com KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 52323000 service@cranesportsconnect.com JAHRE GARANTIE Modell /Type/Modello: HO6-CDAT-6A/6B/6C/6D 01/2016 ANS GARANTIE 92876 Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

Ho6-cdat-6bHo6-cdat-6cHo6-cdat-6d

Table des Matières