QR-Code Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produkt. Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ih- rem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Fitness Armband (im Folgenden nur „Armband“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Armband einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Armband führen.
Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Armband oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.
Page 10
Allgemeines HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Google Play™ und Android™ sind Marken von Google Inc. Apple, das Apple-Logo iPad und iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Armband ist ausschließlich zur Messung Ihrer Aktivitäten und Schlafgewohnheiten konzi- piert. Es dient dazu, Daten zu sammeln, die Sie mithilfe der Crane Connect App auswerten können. Mit Hilfe dieser Daten können Sie Ihre Fitness-, Aktivitäts- und Schlafziele erreichen.
Sicherheit Verwenden Sie das Armband nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder zu Perso- nenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim- mungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
Page 13
Sicherheit ersticken. − Halten Sie das Anzeigemodul von Kindern und Tieren fern. − Wenn Kinder oder Tiere das Anzeigemodul verschluckt haben, suchen Sie mit ihnen sofort einen Arzt auf. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu schweren Verletzungen führen. − Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, besprechen Sie sich mit Ihrem Arzt, bevor Sie das Armband zum ersten Mal tragen.
Page 14
Sicherheit WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. − Erhitzen Sie das Anzeigemodul nicht. − Halten Sie das Armband von heißen Oberflächen fern. − Werfen Sie das Anzeigemodul nicht ins offene Feuer. − Schützen Sie das Anzeigemodul vor direkter Sonneneinstrahlung. −...
Page 15
Sicherheit WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkungen ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder). − Dieses Armband kann von Kindern ab acht Jahren und darüber sowie von Per- sonen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Armbands unterwiesen...
Page 16
Sicherheit wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Armband spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind acht Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen.
Page 17
Sicherheit − Spülen Sie bei Kontakt mit der Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu Verletzungen führen. − Verwenden Sie das Armband nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist. −...
Page 18
Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Armband kann zu Beschädigungen führen. − Halten Sie scharfe Gegenstände vom Armband fern. − Bewahren Sie das Armband so auf, dass es nicht in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. − Nehmen Sie den Akku nicht aus dem Anzeigemodul heraus; er ist fest integriert und nicht austauschbar.
Armband und Lieferumfang prüfen − Benutzen Sie das Armband bei einer Umgebungstemperatur zwischen –10 °C und +60 °C. − Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Armband und üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Meiden Sie starke Magnetfelder (z. B. Transformatoren), weil sonst Abweichungen in der Übertragung der gemessenen Daten auftreten können.
Fortschrittsleiste, und ein akustisches Signal ertönt. Ihre Ziele können Sie über die Crane Connect App einstellen. Damit Sie den optimalen Zielwert für sich ermit- teln können, gibt die Crane Connect App dabei auch individuelle Grenzwerte vor. Das Armband...
Page 21
• Einstellung von täglichen Zielen (Schritte, Distanz und Kalorien, nur in Verbindung mit der Crane Connect App) • Schlafaufzeichnung in der Crane Connect App (Wachphase, Leichtschlafphase, Tiefschlafphase) • Alarmfunktion In der Crane Connect App gibt es für jeden Zielwert eine Detailansicht. Darin können Sie die...
Das Armband speichert alle gemessenen Daten sieben Tage lang. Vom 8. bis 30. Tag werden nur noch gesamte Tageswerte gespeichert. Wenn Sie das Armband in diesem Zeitraum nicht mit der Crane Connect App verbinden, wird ab dem 31. Tag die erste Aufzeichnung von der letzten überschrieben.
Funktionen Modi Das Armband hat sieben verschiedene Modi, zwischen denen Sie wählen können: Modus Symbol • Uhrzeit-Modus • Puls- und Trainings-Modus • Schrittzähler-Modus • Distanz-Modus • Kalorien-Modus...
Funktionen Modus Symbol • Aktivitätszeit-Modus • Schlaf-Modus Uhrzeit-Modus Der erste am Anzeigemodul angezeigte Modus ist der Uhrzeit-Modus. Von diesem Modus aus können Sie in die anderen Modi wechseln. − Um den Modus zu wechseln, drücken Sie ausgehend vom Uhrzeit-Modus die Menü-Taste wie folgt: −...
Funktionen − Um in den Distanz-Modus zu wechseln, drücken Sie die Menü-Taste dreimal. − Um in den Kalorien-Modus zu wechseln, drücken Sie die Menü-Taste viermal. − Um in den Aktivitätszeit-Modus zu wechseln, drücken Sie die Menü-Taste fünfmal. − Um in den Schlaf-Modus zu wechseln, drücken Sie die Menü-Taste sechsmal. Das Display erlischt nach drei Sekunden automatisch.
Page 26
− zurückgelegte Distanz, − durchschnittliche Laufzeit pro km (Pace), − durchschnittliche Geschwindigkeit, − Schritte, − verbrannte Kalorien. Während der Puls-Messung können Sie im Puls- und Trainings-Modus ebenfalls die aktuellen Trainingswerte abrufen. Hierzu stehen Ihnen in der Crane Connect App (siehe Kapitel „Crane...
Funktionen Connect App downloaden und installieren“) zwei Möglichkeiten zur Verfügung: • Automatischer Wechsel: Alle Trainingsdaten werden im Wechsel 2 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Danach schaltet sich das Display aus. • Manueller Wechsel: Durch Drücken der Menü-Taste rufen Sie die Trainingsdaten nachei- nander auf.
Sie den aktuellen Fortschritt zu Ihrem Schrittziel ablesen. Wenn Sie Ihr Schrittziel erreicht haben, blinkt die Fortschrittsleiste, und es ertönt ein akustisches Signal. Werksseitig sind 10 000 Schritte als Tagesziel eingestellt. Sie können über die Crane Connect App das akus- tische Signal ein- und ausschalten und das Tagesziel ändern.
Page 29
Funktionen auf den gezählten Schritten und Ihren individuellen Angaben (Schrittlänge, Körpergröße, Geschlecht), die das Armband aus der Crane Connect App bezieht. Je mehr Distanz Sie an einem Tag zurückgelegt haben, desto länger wird die Fortschrittsleiste am oberen Displayrand. Daran können Sie den aktuellen Fortschritt zu Ihrem Distanzziel ablesen.
Ihrer Aktivität und Ihren individuellen Angaben (Größe, Alter, Geschlecht, Gewicht, Schlafdauer usw.), die das Armband aus der Crane Connect App bezieht. Je mehr Kalorien Sie an einem Tag verbrennen, desto länger wird die Fortschrittsleiste am oberen Displayrand. Daran können Sie den aktuellen Fortschritt zu Ihrem Tagesziel ablesen.
Sie schlafen — Sie müssen den Schlaf-Modus dafür aktivieren (siehe Kapitel „Schlaf- Modus aktivieren“). Tragen Sie das Armband auch, wenn Sie zu Bett gehen. Das Armband zeichnet Ihre Schlafdauer und -qualität auf, und über die Crane Connect App können Sie die Auswertung Ihrer Schlafphasen und -qualität einsehen.
Funktionen Alarmfunktion Sie können über die Crane Connect App eine Alarmfunktion einstellen. Insgesamt können Sie bis zu drei Alarme einstellen. Wenn ein Alarm losgeht, ertönt für etwa 30 Sekunden ein akusti- sches Signal, und die Anzeige im Display wechselt zwischen dem Alarmsymbol und der aktuellen Uhrzeit.
Funktionen • Apple® iPad Air™ und neuere Versionen • Smartphones und Tablets mit Android™ 4.3 und neuere Versionen Eine Liste mit sämtlichen unterstützten Geräten finden Sie im Internet unter www.cranesportsconnect.com/kompatibilitaet. Wasserdichtheit In der folgenden Tabelle können Sie nachlesen, in welcher Situation das Armband bis zu 3 bar wasserdicht ist.
Page 34
Funktionen Situation Wasserdicht bis zu 3 bar* Regenspritzer Händewaschen (Spritzwasser) Duschen Baden/Schwimmen Wassersport (z. B. Tauchen) Nein...
Bedienung *Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, der im Rahmen der Wasserdichtheitsprü- fung nach DIN 8310 bei dem Armband angewandt wurde. Bedienung Anzeigemodul einschalten − Um das Anzeigemodul einzuschalten, halten Sie die Menü-Taste zwei Sekunden lang ge- drückt – vier Sekunden lang, wenn Sie das Anzeigemodul zum ersten Mal einschalten. Im Display erscheint die Anzeige „How are you?“.
Bedienung Akku aufladen Um den Ladestand des Akkus im Display aufzurufen, drücken Sie drei Sekunden auf die Menü- Taste Der Ladestand wird in folgenden Anzeigen dargestellt: Anzeige Ladestand 78–100 % 56–77 % 33–55 %...
Page 37
Bedienung Anzeige Ladestand 11 –32 % 0–10 % − Um festzustellen, ob der Akku komplett leer ist, drücken Sie die Menü-Taste. Im Display erscheint drei Sekunden lang das Symbol So laden Sie den Akku auf: 1. Nehmen Sie das Anzeigemodul aus dem Band (siehe Abb. B) oder aus dem Klipp heraus.
Bedienung 3. Schließen Sie das USB-Ladegerät z. B. an einen Computer an. Sie können zum Aufladen auch einen Netz-Adapter mit USB-Anschluss verwenden (nicht im Lieferumfang enthalten). Anzeigemodul einsetzen − Drücken Sie das Anzeigemodul so in das Band oder in den Klipp , dass es fest sitzt und nicht herausfallen kann.
Bedienung Armband/Klipp anlegen Wir empfehlen, das Armband nicht an der dominanten Hand zu tragen. − Legen Sie das gewünschte Band zusammen mit dem Anzeigemodul um Ihr Hand- gelenk und schließen Sie das Band. Das Band sollte nicht zu fest, aber auch nicht zu locker um Ihr Handgelenk liegen. Sie dürfen keine Schmerzen davon bekommen, es aber auch nicht verlieren können.
2. Nach der Anzeige „Off?“ drücken Sie die Menü-Taste, um das Anzeigemodul auszuschalten. Uhrzeit und Zeitformat einstellen Der Uhrzeit-Modus zeigt die aktuelle Zeit an. Diese wird von der Crane Connect App automatisch über- nommen. Sie können das 24 h- oder das 12 h-Zeitformat in der App einstellen.
Um das Armband zusammen mit der Crane Connect App nutzen zu können, müssen Sie die Crane Connect App herunterladen und z. B. auf Ihrem Smartphone installieren. − Laden Sie die kostenlose Crane Connect App aus dem App Store, aus dem Google Play Store, unter https://www.cranesportsconnect.com unter dem Reiter „Download“ oder über die folgenden QR-Codes herunter.
Befolgen Sie dazu die Anweisungen Schritt für Schritt. Benutzerkonto anlegen Um ein Benutzerkonto über die Crane Connect App anzulegen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Starten Sie die Crane Connect App. 2. Befolgen Sie die Anweisungen für Ihre Registrierung Schritt für Schritt.
Page 43
4. Um einen neuen Benutzer anzulegen bzw. sich mit einem bereits vorhandenen Benutzer anzumelden, wählen Sie das Symbol „Benutzereinstellungen“ aus. Befolgen Sie die nächsten Anweisungen der Crane Connect App Schritt für Schritt. 5. Nach Abschluss der Benutzereinstellungen kehren Sie in das „Alle Einstellungen“-Menü...
Bedienung Armband mit der Crane Connect App verbinden Achten Sie darauf, dass die Bluetooth®-Funktion bei Ihrem Smartphone aktiviert ist. 1. Kehren Sie nach Abschluss der Benutzereinstellungen in das „Alle Ein stellungen“-Menü zurück. 2. Wählen Sie das Symbol „Fitness Armband“. Jetzt können Sie weitere Einstellungen vom Armband bearbeiten.
Page 45
Bedienung 4. Drücken Sie in diesem Fenster auf „Jetzt paaren“. Wählen Sie „Pair?“ am Anzeigemodul , indem Sie die Menü-Taste im Uhrzeit-Modus etwa zwei Sekunden lang gedrückt halten. Erst erscheint die Anzeige des Batteriesymbols und danach die Anzeige „Pair?“ im Display 5.
7. Von dort gelangen Sie über das Symbol „Fitness Armband“ zu allen Auswertungen der gemes- senen Daten. Sobald Sie das Armband mit der Crane Connect App verbunden haben, werden alle aufge- zeichneten Daten auf diese übertragen. Wenn die Internetverbindung bei Ihrem Smartphone aktiviert ist, werden alle gemessenen Daten automatisch von der Crane Connect App auf die Internetseite www.cranesportsconnect.com hochgeladen und dort dauerhaft gespeichert.
Page 47
Bedienung den ermittelten Ergebnissen abweichen. Ihre Daten können ohne die Crane Connect App auch nur für den aktuellen Tag angezeigt werden. Nur wenn die Daten übertragen und bei vorhandener Internetverbindung auf die Internetseite hochgeladen werden, können sie dauerhaft gespeichert und dargestellt werden.
Bedienung Puls- und Trainings-Modus aktivieren Wenn Sie den Puls- und Trainings-Modus starten, wird Ihr aktueller Puls auf dem Display ange- zeigt. Nach 30 Sekunden wird die Pulsmessung beendet und das Display schaltet sich aus. Sie können ebenfalls in diesem Modus ein Training starten: 1.
Page 49
Bedienung Über die Crane Connect App können Sie zwischen drei voreingestellten Trainings- zonen (Gesundheit, Fettverbrennung und Aerobic) sowie eine benutzerdefi- nierte Trainingszone auswählen. Weiterhin kann in der App ein Pulszonenalarm für das Überschreiten und Unterschreiten der Pulszone sowie dem Erreichen des max.
Nachdem Sie Ihr Training beendet haben, haben Sie die Möglichkeit sich Ihre Trainingswerte anzusehen. Das Armband speichert die Trainingswerte der letzten zehn Trainings. Synchroni- sieren Sie das Armband mit der Crane Connect App, um weitere Trainings zu speichern. 1. Gehen Sie in den Puls- und Trainings-Modus und halten Sie die Menü-Taste...
Bedienung Sekunden gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige „Start?“. 2. Warten Sie 2 Sekunden. Im Display erscheint die Anzeige „Record“. 3. Drücken Sie die Menü-Taste, um sich die verschiedenen Trainingswerte anzeigen zu lassen. Die Trainingsdaten erscheinen nacheinander im 2-Sekunden-Takt. Schlaf-Modus aktivieren Tragen Sie das Armband, wenn Sie zu Bett gehen, und aktivieren Sie den Schlaf-Modus folgendermaßen: 1.
Im Display erscheint das Symbol . Der Schlaf-Modus ist aktiviert. Ihre Schlaf- dauer und -qualität werden ab jetzt aufgezeichnet. Sie können die gesammelten Daten über die Crane Connect App einsehen. Wenn Sie jetzt die Menü-Taste drücken, erscheint die aktuelle Uhrzeit im Display. Schlaf-Modus deaktivieren 1.
Bedienung Im Display erscheinen nacheinander kurz die Anzeige und die zuletzt aufgezeichnete Schlafdauer. Armband zurücksetzen Sollte das Armband nicht reagieren oder die Anzeige fehlerhaft sein, drücken Sie die Reset- Taste auf der Rückseite des Anzeigemoduls . Das Armband wird auf die Werksein- stellungen zurückgesetzt.
Pflege und Wartung Pflege und Wartung Armband reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Beschädigungen führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungs- gegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Sie können die Ober flächen beschädigen.
Page 55
Pflege und Wartung − Wischen Sie das Band mit einer weichen Bürste, etwas Wasser und milder Seife sauber. − Wischen Sie das Anzeigemodul mit einem weichen, höchstens feuchten und fusselfrei- en Tuch sauber. − Lassen Sie das Band und das Anzeigemodul an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie sie aufbewahren.
Pflege und Wartung Armband aufbewahren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Armband kann zu Beschädigungen führen. − Bewahren Sie das Armband an einem geeigneten Ort zwischen –20 °C und +60 °C auf. − Halten Sie das Armband vor direkter Sonneneinstrahlung fern. − Bewahren Sie das Armband an einem sauberen und trockenen Ort auf.
Internetseite, um Fehler selbst zu beheben: www.cranesportsconnect.com/faq.php Fehler Lösung Es wurden nicht alle der gemes- Wenn Sie innerhalb der letzten 30 Tage keine senen Daten übertragen. Synchronisation mit der Crane Connect App durch- geführt haben, werden die davor gemessenen Daten überschrieben.
Page 58
Smartphone zustande. − Starten Sie dann den Verbindungsvorgang am Armband neu. − Schalten Sie Ihr Smartphone aus und wieder ein. − Schalten Sie die Sichtbarkeit Ihres Smartphones im Bluetooth®-Menü ein. − Installieren Sie die Crane Connect App neu auf Ihrem Smartphone.
Page 59
Fehlersuche Fehler Lösung Keine Anzeige des Pulses. Der optische Sensor für die Pulsmessung auf der Gehäuserückseite ist verschmutzt. Reinigen Sie den optischen Sensor, wie im Kapitel „Pflege und Wartung“ beschrieben. Die Pulsanzeige funktioniert nicht Ihr Puls liegt unter 40 Schlägen pro Minuten. Achten korrekt.
Page 60
Fehlersuche Fehler Lösung Das Workout kann nicht gestartet Synchronisieren Sie das Fitnessarmband mit der App, werden, da „FULL“ auf dem Display um die Trainingsdaten zu übertragen. Anschließend angezeigt wird. wird der Speicher auf dem Fitnessarmband automa- tisch auf null zurück gesetzt und Sie können das Trai- ning starten.
Konformitätserklärung Konformitätserklärung Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich das Fitness Armband (Modell-Nr. HO7-CDAT- 7A/7B/7C/7D/7E) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Direktiven R&TTE 1999/5/EG und RoHS 2011/65/EU befindet. Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie über unsere Homepage abrufen: www.produktservice.info (EAN-Code: 20039264).
Technische Daten Technische Daten Armband Modell-Nr.: HO7-CDAT-7A/7B/7C/7D/7E Artikelnummer: 93910 Betriebstemperatur: –10 °C bis +60 °C Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C Länge des Armbands: ca. 27 cm Pulsmessbereich: 40–225 bpm Akku Typ: Lithium-Polymer-Akku Kapazität: 50 mAh Spannung: 3,7 V...
Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpa- pier, Folien in die Wertstoffsammlung. Armband entsorgen Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf.
Page 64
Entsorgung Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro- und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei.
Page 65
Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsor- gung zugeführt werden können.
Page 67
Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........................4 Utilisation ............................5 Contenu de la livraison/pièces de l'appareil ................70 Codes QR ............................71 Généralités .............................72 Lire le mode d’emploi et le conserver .....................72 Légende des symboles ..........................73 Sécurité ............................75 Utilisation conforme à l’usage prévu ......................75 Consignes de sécurité...
Page 68
Utilisation ............................99 Allumer le module d’affichage ....................... 99 Recharger l’accu ............................100 Insérer module d’affichage ........................102 Mettre le bracelet/clip ..........................103 Éteindre le module d’affichage ......................103 Régler l’heure et le format d’heure .......................104 Télécharger et installer l’app Crane Connect ..................104...
Page 69
Répertoire Créer un compte ............................106 Connecter le bracelet à l’app Crane Connect ..................107 Utiliser le bracelet sans l’app Crane Connect ..................109 Activation du mode pouls et entraînement ..................111 Activer le mode sommeil .........................114 Désactiver le mode sommeil ........................115 Remettre à...
Contenu de la livraison/pièces de l'appareil Contenu de la livraison/pièces de l'appareil Bracelet, 2× Module d’affichage, amovible Écran (affichage OLED) Touche de menu Clip Chargeur USB Touche de réinitialisation...
Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce bracelet fitness (appelé ci-après seulement «bracelet»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le bracelet.
Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le bracelet ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
Page 74
Généralités AVIS! Ce mot signalétique avertit de possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communau- taires applicables de l’Espace économique européen.
Le bracelet est conçu exclusivement pour la mesure de vos activités et de vos habitudes de sommeil. Il sert à collectionner des données que vous pouvez exploiter à l’aide de l’app Crane Connect. À l’aide de ces données, vous pouvez atteindre vos objectifs de fitness, d’activités et de sommeil.
Sécurité N’utilisez le bracelet que comme décrit dans ce mode d’emploi. Toute autre utilisation est consi- dérée comme non conforme à l’usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et même personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à...
Page 77
Sécurité s’étouffer avec. − Éloignez le module d’affichage des enfants et d’animaux. − Si des enfants ou des animaux avalent le module d’affichage, consultez immédiatement un médecin avec eux. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un maniement inapproprié peut provoquer des blessures graves. −...
Page 78
Sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les accus peuvent exploser s’ils sont fortement chauffés. − Ne chauffez pas le module d’affichage. − Tenez éloigné le bracelet de surfaces chaudes. − Ne jetez pas le module d’affichage dans un feu ouvert. − Protégez le module d’affichage des rayons directs du soleil. −...
Page 79
Sécurité AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partielle- ment handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capa- cités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés).
Page 80
Sécurité ont compris les dangers qu’elle peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec le bracelet. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants, sauf s’ils ont plus de huit ans et sont surveillés. AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques par l’acide de batterie! Une fuite d’acide de pile peut provoquer des brûlures.
Page 81
Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures. − N’utilisez pas le bracelet s’il présente des dommages visibles. − N’ouvrez pas le boîtier du module d’affichage, faites réaliser la réparation par des professionnels. En cas de réparations à sa propre initiative ou d’uti- lisation incorrecte, tout droit de responsabilité...
Page 82
Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dommages. − Éloignez des objets coupants du bracelet. − Rangez le bracelet de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. −...
Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison − Utilisez le bracelet à une température ambiante entre -10 ° et +60° C. − Ne placez pas d’objets sur le bracelet et n’exercez pas d’efforts sur l’écran. Évitez des champs magnétiques forts (par ex. des transformateurs) puisque des écarts peuvent survenir lors de la transmission des fréquences cardiaques mesurées.
Vous pouvez régler vos objectifs à travers l’app Crane Connect. Afin de pouvoir déterminer la valeur cible optimale pour vous, l’app Crane Connect vous indique aussi les valeurs limite individuelles. Le bracelet dispose des fonctions suivantes: •...
Page 85
• Enregistrement du sommeil dans l’app Crane Connect (phase d’éveil, phase de sommeil léger, phase de sommeil profond) • Fonction d’alerte Dans l’app Crane Connect, il y a pour chaque valeur cible une vue détaillée. Vous pouvez consulter là-dedans les données saisies quotidiennement. Dans la vue détaillée du module de...
30 jour ne sont enregistrés que les totaux des valeurs journalières. Si, pendant cette période, vous ne connectez pas le bracelet à l’app Crane Connect, le premier enregistrement sera remplacé par le plus récent à partir du 31e jour.
Fonctions Modes Le bracelet vous permet de choisir entre sept modes différents: Mode Symbole • Mode horloge • Mode pouls et entraînement • Mode compteur de pas • Mode distance • Mode calories...
Fonctions Mode Symbole • Mode temps d’activité • Mode sommeil Mode horloge Le premier mode affiché dans le module d’affichage est le mode horloge. À partir de ce mode, vous pouvez changer vers les autres modes. − Pour changer de mode, appuyez à partir du mode horloge sur la touche de menu comme suit: −...
Fonctions − Pour passer au mode distance, appuyez trois fois sur la touche de menu. − Pour passer au mode calories, appuyez quatre fois sur la touche de menu. − Pour passer au mode temps d’activité, appuyez cinq fois sur la touche de menu. −...
Page 90
− Calories brûlées. Durant la mesure du pouls, vous pouvez également relever les valeurs d’entraînement actuelles en mode pouls et entraînement. L’app Crane Connect vous offre, pour cela, deux possibilités (voir chapitre «Télécharger et installer l’app Crane Connect»): • Changement automatique: Toutes les données d’entraînement sont affichées sur l’écran, à...
Fonctions tour de rôle, pendant 2 secondes. L’écran s’éteint ensuite. • Changement manuel: Appuyez sur la touche de menu pour affi cher successivement les données d’entraînement. L’écran s’éteint automatiquement au bout d’une minute. L'app vous permet, en outre, de sélectionner d'autres réglages. Par exemple, vous pouvez déterminer l'affichage de certaines données d'entraînement seulement sur l'écran.
Fonctions objectif quotidien est de 10 000 pas. Vous pouvez allumer et éteindre le signal acoustique et modifier l’objectif quotidien via l’app Crane Connect. À 24h, le compteur de pas est remis à zéro automatiquement. Lorsque le bracelet se trouve en mode sommeil, le bracelet ne compte pas les pas que vous faites.
Page 93
Lorsque vous avez atteint votre objectif de distance, la barre de progrès clignote et un signal sonore est émis. Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 6 km. Vous pouvez modifier ce réglage par l’app Crane Connect. À 24h, la distance est remise à zéro automatiquement.
(votre taille, âge, sexe, poids, durée de sommeil etc.) que le bracelet reçoit de l’app Crane Connect. Plus vous brûlez de calories dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l’écran s’allonge. Vous pouvez lire dessus le progrès actuel de votre objectif quotidien.
– vous devez donc activer le mode sommeil (voir chapitre “Activer mode sommeil”). Portez le bracelet aussi quand vous vous couchez.Le bracelet enregistre votre durée et qualité de sommeil, et vous pouvez consulter par l’app Crane Connect l’analyse de vos phases et qualité de sommeil.
Fonctions Fonction d’alerte Vous pouvez régler par l’app Crane Connect une fonction d’alerte. Vous pouvez régler au total trois alertes. Quand une alerte se déclenche, un signal acoustique est émis pendant environ 30 secondes et l’affichage à l’écran alterne entre le symbole d’alerte et l’heure actuelle.
Fonctions • Apple® iPad Air™ et versions supérieures • Smartphones et tablettes avec Android™ 4.3 et versions supérieures Vous trouverez une liste de tous les appareils supportés à l'adresse www.cranesportsconnect.com/compatibilite. Étanchéité à l’eau Vous pouvez vérifier dans le tableau suivant dans quelle situation le bracelet est étanche jusqu’à...
Page 98
Fonctions Situation Étanchéité jusqu’à 3 bars* Éclaboussure de pluie Lavage de main (éclaboussure d’eau) Douche Baignade/natation Sport aquatique (par ex. plongée) Non...
Utilisation *L’indication bar se réfère à la surpression d’air appliquée dans le cadre de contrôle d’étan- chéité selon DIN 8310 sur le bracelet. Utilisation Allumer le module d’affichage − Pour allumer le module d’affi chage, maintenez la touche de menu appuyée pendant deux secondes –...
Utilisation Recharger l’accu Pour indiquer l’état de charge de l’accu sur l’écran, appuyez trois secondes sur la touche de menu L’état de charge est représenté dans les affichages suivants: Affichage État de charge 78 – 100 % 56 – 77 % 33 –...
Page 101
Utilisation Affichage État de charge 11 – 32 % 0 – 10 % − Pour savoir si l’accu est complètement déchargé, appuyez sur la touche de menu. Sur l’écran apparaît pendant trois secondes le symbole Rechargez l’accu ainsi: 1. Enlevez le module d’affichage du bracelet (voir figure B) ou du clip (voir figure C).
Utilisation Pour la recharge, vous pouvez utiliser aussi un adaptateur d’alimentation avec prise USB (ne fait pas partie de la livraison). Insérer module d’affichage − Enfoncez le module d’affichage dans le bracelet ou le clip de manière à ce qu’il reste bloqué et ne puisse pas tomber. Vous avez monté...
Utilisation Mettre le bracelet/clip Nous recommandons de ne pas porter le bracelet à la main dominante. − Placez le bracelet souhaité avec le module d’affi chage autour de votre poignet et fermez le bracelet. Le bracelet devrait être attaché ni trop fortement ni trop détendu sur votre poignée.
Pour pouvoir utiliser le bracelet ensemble avec l’app Crane Connect, vous devez télécharger l’app Crane Connect et l’installer par ex. sur votre smartphone. − Téléchargez l’app Crane Connect gratuite de l’App Store, de Google Play Store, à l’adresse https://www.cranesportsconnect.com o sous l’onglet «Téléchargements» ou avec les codes...
Page 105
Code QR pour iOS: Pour éviter de longs temps de téléchargement et ainsi éventuellement les coûts liés, il est recommandé d’utiliser pour le téléchargement une connexion WiFi. − Installez l’app Crane Connect sur votre smartphone. Suivez pour ceci les instructions étape par étape.
Utilisation Créer un compte Pour créer un compte utilisateur via l’app Crane Connect, procédez comme suit: 1. Lancez l’app Crane Connect. 2. Suivez les instructions pour votre enregistrement étape par étape. 3. Pour effectuer les réglages spécifiques à l’utilisateur et au produit, sélectionnez le symbole «Tous les réglages».
Vous pouvez créer de nouveaux utilisateurs également sur le site Web www.cranesportsconnect.com. Connecter le bracelet à l’app Crane Connect Veillez à ce que la fonction Bluetooth® est activée sur votre smartphone. 1. Retournez à la fin des paramètres utilisateurs dans le menu «Tous les réglages».
Page 108
Utilisation Vous pouvez traiter maintenant d’autres réglages du bracelet. 3. Pour connecter le bracelet à votre smartphone, sélectionnez dans le champ «Pairs» le point «Connecter». Un écran pop-up apparaît. 4. Dans cette fenêtre, appuyez sur «Appairage immédiat». Maintenez enfoncée la touche de menu environ deux secondes en mode horloge pour sélectionner «Pair?»...
Crane Connect sur le site Web www.cranesportsconnect.com pour y être enregistrées durablement. Utiliser le bracelet sans l’app Crane Connect Vous pouvez utiliser le bracelet aussi sans l’app Crane Connect. Tenez compte que pour la...
Page 110
être enregistrées durablement et représentées que si elles sont téléchar- gées sur la page Internet avec une connexion Internet existante. Sans l’app Crane Connect, vous ne pouvez pas adapter les objectifs par défaut à vos objectifs personnels. Les réglages par défaut sont: •...
Utilisation Activation du mode pouls et entraînement Quand vous lancez le mode pouls et entraînement, votre pouls actuel apparaît sur l’écran. La mesure du pouls cesse au bout de 30 secondes et l’écran s’éteint. Vous pouvez également com- mencer votre entraînement avec ce mode: 1.
Page 112
Utilisation L'app Crane Connect vous permet de choisir entre trois zones d'entraînement préréglées (Santé, Combustion des graisses et Aérobic) et une zone d'entraîne- ment personnalisée. Il est, en outre, possible d'activer dans l'app une alerte en cas de dépassement par excès ou par défaut de la zone de pouls ainsi que quand le pouls max.
Utilisation Durant la mesure du pouls, vous pouvez également relever les valeurs d'entraî- nement actuelles. L'app Crane Connect vous offre, pour cela, le réglage Change- ment automatique et Changement manuel. Lors du changement automatique, toutes les données d'entraînement sont affi chées sur l'écran, à tour de rôle, pendant 2 secondes.
Utilisation 1. Accédez au mode pouls et entraînement et maintenez la touche de menu appuyée pendant deux secondes. Sur l’écran apparaît le message «Start?». 2. Attendez pendant 2 secondes. Sur l’écran apparaît le message «Record». 3. Appuyez sur la touche de menu pour afficher les différentes valeurs d’entraînement. Les données d’entraînement apparaissent successivement toutes les 2 secondes.
. Le mode sommeil est activé. Votre durée et qualité de sommeil sont enregistrées dès maintenant. Vous pouvez consulter les données enregis- trées via l’app Crane Connect. Si vous appuyez maintenant sur la touche de menu, l’heure actuelle apparaît sur l’écran.
Utilisation 2. Pour arrêter le mode sommeil, appuyez la touche de menu. Sur l’écran apparaissent successivement et brièvement l’affichage et la dernière du- rée de sommeil enregistrée. Remettre à zéro le bracelet Si le bracelet ne devait pas réagir ou l’affichage devait être erroné, enfoncez la touche de réinitialisation au dos du module d’affichage .
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer le bracelet AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métal- lique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
Page 118
Nettoyage et entretien − Essuyez le bracelet avec une brosse douce, un peu d’eau et du savon doux. − Essuyez le module d’affichage avec un chiffon doux non pelucheux et seulement humide. − Laissez sécher complètement à l’air le bracelet et le module d’affichage, avant de les ranger. −...
Nettoyage et entretien Conserver le bracelet AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dommages. − Conservez toujours le bracelet à un endroit adapté à une température entre -20 °C et +60 °C. − Tenez éloigné le bracelet de rayons de soleil directs. −...
Web pour éliminer vous-même toute erreur pouvant survenir: www.cranesportsconnect.com/faq.php Défauts Solution Les données n’ont pas été toutes Si vous n'avez pas effectué de synchronisation avec transmises. l'app Crane Connect dans les 30 derniers jours, les données mesurées auparavant sont écrasées.
Page 121
être phone. établie. − Redémarrez ensuite le procédé de connexion sur le bracelet. − Éteignez puis rallumez votre smartphone. − Allumez la visibilité de votre smartphones dans le menu Bluetooth®. − Réinstallez l'app Crane Connect sur votre smart- phone.
Page 122
Recherche d’erreurs Défauts Solution Pas d'affichage du pouls. Le capteur optique pour la mesure du pouls au dos de l'appareil est sale. Nettoyez le capteur optique comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien». L’affichage du pouls ne fonctionne Votre pouls est inférieur à 40 battements par minute. pas correctement.
Déclaration de conformité Avant de réclamer le bracelet, vérifiez si l’accu est déchargé et rechargez-le éventuellement. Déclaration de conformité Krippl-Watches déclare, par la présente, que le bracelet fitness (modèle n° HO7-CDAT- 7A/7B/7C/7D/7E) est conforme aux exigences générales et aux autres dispositions applicables des directives R&TTE 1999/5/CE et RoHS 2011/65/UE.
Données techniques Données techniques Bracelet No modèle: HO7-CDAT-7A/7B/7C/7D/7E No d’article: 93910 Température de service: –10 °C à +60 °C Température de stockage: –20 °C à +60 °C Longueur du bracelet: env. 27 cm Plage de mesure du pouls: 40 à 225 bpm...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du bracelet Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipe- ments électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté...
Page 126
Élimination à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à...
Page 127
Élimination Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement.
Page 129
Sommario Sommario Panoramica prodotto ........................4 Utilizzo ............................. 5 Dotazione/parti dell’apparecchio....................132 Codici QR ............................133 In generale ...........................134 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..................134 Descrizione pittogrammi ........................135 Sicurezza ............................137 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ................... 137 Note relative alla sicurezza ........................
Page 130
Impermeabilità ............................159 Utilizzo ............................161 Accendere il modulo display ........................161 Caricare la batteria ricaricabile ......................161 Inserire il modulo display ........................164 Applicare bracciale/clip .......................... 165 Spegnere il modulo display ........................166 Impostare ora e formato ora ........................166 Scaricare e installare l’app Crane Connect ..................166...
Page 131
Sommario Creare account utente ..........................168 Collegare il bracciale all’app Crane Connect ..................169 Utilizzare il bracciale senza l’app Crane Connect ................172 Attivare la modalità battito del polso e training ................173 Attivare modalità sonno ......................... 176 Disattivare modalità sonno ........................177 Ripristinare il bracciale ...........................
Codici QR Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo bracciale fitness (di seguito denominato semplicemente “bracciale”). Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il bracciale leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in parti- colar modo le note relative alla sicurezza.
In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul bracciale stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti pitto- grammi e le seguenti parole d’avvertimento. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può...
Page 136
In generale AVVISO! Questa parola d’avvertimento indica possibili danni materiali. Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sul funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
Il bracciale è stato concepito esclusivamente per la misurazione delle attività e delle abitudini di sonno. Esso serve per raccogliere i dati, che possono essere analizzati con l’app Crane Connect. Con l’aiuto di questi dati è possibile raggiungere gli obiettivi del fitness, delle attività e del sonno.
Sicurezza Utilizzare il bracciale solo come descritto nelle presenti istruzioni per l’uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d’uso e può provocare danni a cose o a persone. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all’uso non conforme alla destinazione o all’uso scorretto.
Page 139
Sicurezza − Tenere il modulo display fuori dalla portata di bambini ed animali. − Se bambini o animali dovessero ingerire il modulo display, consultare im- mediatamente un medico. AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Un utilizzo errato può provocare gravi ferimenti. − Se si è portatori di pace maker, prima del primo utilizzo del bracciale, con- sultarsi con il proprio medico.
Page 140
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Se vengono surriscaldate, batterie ricaricabili possono esplodere. − Non riscaldare troppo il modulo display. − Tenere il bracciale lontano da superfici calde. − Non gettare il modulo display in fiamme aperte. − Tenere il modulo display al riparo dai raggi diretti del sole. −...
Page 141
Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali (per esempio persone parzialmente disabili, persone anziane con ridotte capacità fisiche e mentali) o ridotta esperienza e conoscenza (per esempio bambini più grandi). − Il bracciale può essere utilizzato dai bambini maggiori di otto anni e da per- sone con ridotte capacità...
Page 142
Sicurezza la manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età superiore agli otto anni o non siano sorvegliati. AVVERTIMENTO! Pericolo di ustione con acido derivante all’acido della batteria! L’acido fuoriuscito dalla batteria può provocare ferimenti. −...
Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! L’uso errato può provocare ferimenti. − Non usare il bracciale se presenta danni visibili. − Non aprire l’involucro del modulo display, e far eseguire la riparazione a personale qualificato. In caso di riparazioni eseguite in proprio o errato utilizzo, si escludono responsabilità...
Page 144
Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del bracciale potrebbe provocare danneggiamenti. − Tenere oggetti taglienti lontani dal bracciale. − Conservare il bracciale in modo che non possa cadere in una vasca o in un lavandino.
Controllare il bracciale e la dotazione un computer o per mezzo di alimentatore esterno. − Utilizzare il bracciale a temperature comprese tra i -10 °C e +60 °C. − Non collocare oggetti sul bracciale e non esercitare alcuna pressione sul display. Evitare forti campi magnetici (p. es. trasformatori) in quanto altrimenti potreb- bero verificarsi scostamenti nella trasmissione dei dati misurati.
Una volta raggiunto lo scopo, la barra di avanzamento corrispondente lampeggia e risuona un segnale acustico. Si può inserire uno scopo tramite l’app Crane Connect. Per poter deter- minare il valore ottimale del proprio obiettivo, l’app Crane Connect richiede anche valori limiti...
Page 147
• Tempo di attività • Controllo del raggiungimento obiettivo • Installazione di obiettivi quotidiani (passi, distanza e calorie, solo in connessione con l’app Crane Connect) • Registrazione del sonno nell’app Crane Connect (fase di veglia, fase di sonno leggero, fase di sonno profondo)
Funzioni • Funzione sveglia Nell’app Crane Connect c’è una vista di dettaglio per ogni valore di obiettivo. In esso si possono vedere i dati disaggregati raccolti tutti i giorni. Nella visualizzazione dettagliata della modalità sonno, si ha anche la possibilità di vedere le fasi del sonno (veglia, sonno leggero e sonno profondo).
Funzioni Modalità Il bracciale ha sette modalità differenti, tra le quali si può scegliere: Modalità Simbolo • Modalità ora • Modalità battito del polso e training • Modalità contapassi • Modalità distanza • Modalità calorie...
Funzioni Modalità Simbolo • Modalità tempo di attività • Modalità sonno Modalità ora La prima modalità visualizzata sul modulo display è la modalità ora. Da questa modalità potete passare alle altre. − Per cambiare modalità, premere partendo dalla modalità ora il tasto del menu come segue: −...
Funzioni − Per passare alla modalità distanza, premere tre volte il tasto del menu. − Per passare alla modalità calorie, premere quattro volte il tasto del menu. − Per passare alla modalità tempo di attività, premere cinque volte il tasto del menu. −...
Page 152
− passi medi per km (pace), − velocità media, − passi − calorie consumate. Anche durante il training, è possibile richiamare i valori di training attuali nella modalità battito del polso e training. A tale scopo, nell’app Crane Connect (vedi capitolo “Scarica e installa l’app...
Funzioni Crane Connect”) sono disponibili due possibilità: • Cambio automatico: tutti i dati del training vengono visualizzati sul display con un’alternan- za di 2 secondi. Quindi il display si spegne automaticamente. • Cambio manuale: Premendo il pulsante del menu si richiamano i dati di training uno dopo l’altro.
Di fabbrica sono impostati come obiettivo quotidiano 10.000 passi. Con l’app Crane Connect è possibile attivare e disattivare il segnale acustico e modificare l’obiettivo giornaliero.
Page 155
Quando si è raggiunto il proprio obiettivo distanza, la barra di avanzamento lampeggia e risuona anche un segnale acustico. Di fabbrica sono impostati 6 km come obiet- tivo quotidiano. È possibile modificare questa impostazione attraverso l’app Crane Connect. A mezzanotte la distanza viene reimpostata automaticamente a zero.
(altezza, età, sesso, peso, durata di sonno ecc.), che il bracciale acquisisce dall’app Crane Connect. Più calorie ha bruciato in un giorno, più lunga è la barra di avanzamento nella parte superiore del display. Questo consente di leggere lo stato attuale di avanzamento del proprio obiettivo quotidiano.
(vedi capitolo “Attivare modalità sonno”). Indossare il bracciale anche quando si va a letto.Il bracciale registra la durata e la qualità del sonno e tramite l’app Crane Connect si può prendere visione dell’analisi della fasi e della qualità del sonno.
− Per spegnere la sveglia, premere il tasto del menù Apparecchi compatibili Bluetooth® I seguenti apparecchi, che dispongono di Bluetooth® (da Bluetooth® 4.0), sono compatibili con il bracciale e l’app Crane Connect: • Apple® iPhone® 4s e versioni successive • Apple® iPad® 3° generazione e versioni successive •...
Funzioni L’elenco di tutti gli apparecchi compatibili è disponibile su www.cranesportsconnect.com/compatibilita. Impermeabilità Nella tabella seguente è possibile rilevare in quale situazione il bracciale è impermeabile all’acqua fino a 3 bar. Situazione Resistenza fino a 3 bar* Spruzzi d’acqua Sì...
Page 160
Funzioni Situazione Resistenza fino a 3 bar* Lavarsi le mani (spruzzi d’acqua) Sì doccia Sì bagno/nuoto Sì Sport acquatici (p. es. immersioni) No *L’indicazione dei bar è riferita alla sovrapressione che è stata applicata sul bracciale durante la verifica d’impermeabilità secondo DIN 8310.
Utilizzo Utilizzo Accendere il modulo display − Per accendere il modulo display, tenere premuto il tasto del menu per due secondi – per quattro secondi quando si accende il modulo display per la prima volta. Nel display viene visualizzata la domanda “How are you?”. Prima di potere effettuare la ricarica della batteria, si deve accendere il bracciale.
Page 162
Utilizzo Il livello di carica è indicato nelle seguenti schermate: Display Livello di ricarica 78 – 100 % 56 – 77 % 33 – 55 % 11 – 32 %...
Page 163
Utilizzo Display Livello di ricarica 0 – 10 % − Per determinare se l’accumulatore è completamente scarica, premere il tasto del menù. Sul display appare per tre secondi il simbolo Per caricare l’accumulatore: (vedi figura B) o dalla clip 1. Rimuovere il modulo display dal cinturino 2.
Utilizzo Per caricare si può usare anche un alimentatore con collegamento USB (non incluso nella dotazione). Inserire il modulo display − Premere il modulo display nel cinturino o nella clip , in modo che sia fermo e non possa cadere fuori. Il bracciale è...
Utilizzo Applicare bracciale/clip Si consiglia di non indossare il bracciale sulla mano dominante. − Posizionare il cinturino desiderato insieme al modulo display al polso e collegare la chiudere il cinturino. Il cinturino non deve stare troppo fermo intorno al polso, ma nem- meno troppo lente.
Impostare ora e formato ora La modalità ora visualizza l’orario corrente. Questo viene rilevato automaticamente dall’app Crane Connect. È possibile impostare il formato ora 24 ore o 12 ore dall’app. Scaricare e installare l’app Crane Connect Per poter utilizzare il bracciale in abbinamento all’app Crane Connect si deve scaricare l’app Crane Connect e installarla ad es.
Page 167
Codice QR per Android: Codice QR per iOS: Per evitare lunghi tempi di caricamento e costi eventualmente connessi, si consi- glia di utilizzare una connessione wireless per scaricare. − Installare l’app Crane Connect sul proprio smartphone. Seguire le indicazioni passo per passo.
Utilizzo Creare account utente Per creare un nuovo account utente nell’app Crane Connect, procedere come segue: 1. Avviare l’app Crane Connect. 2. Seguire le indicazioni passo per passo per la registrazione. 3. Per procedere impostare tutte le impostazioni utente e specifiche del prodotto, selezionare il simbolo “Tutte le impostazioni”.
Utilizzo È anche possibile creare nuovi utenti sul sito internet www.cranesportsconnect. com. Collegare il bracciale all’app Crane Connect Assicurarsi che la funzione Bluetooth® del proprio smartphone sia attivata. 1. Dopo le impostazioni utente tornare al menù “Tutte le impostazioni”. 2. Scegliere il simbolo “Bracciale fitness (Fitness Wristband)”.
Page 170
Utilizzo Ora è possibile modificare altre impostazioni del bracciale. 3. Per collegare il bracciale allo smartphone, selezionare nel campo “Collegare” il punto “Collegare”. Appare una finestra. 4. In questa finestra premere “Adesso collegare”. Selezionare “Pair?” sul modulo display , tenendo premuto il tasto del menu nella modalità...
Page 171
7. Da lì si arriva tramite il simbolo “Bracciale fitness (Fitness Wristband)” a tutte le valutazioni dei dati misurati. Dopo aver collegato il bracciale con l’app Crane Connect, tutti i dati registrati saranno trasferiti all’app. Se sul proprio smartphone è attivata la connessione internet, tutti i dati misurati saranno caricati e salvati automaticamente e in modo duraturo dall’app Crane...
Per questo i risultati effettivi possono differire dai risultati rilevati. Senza l’app Crane Connect, i dati possono essere visualizzati solo per il giorno attuale. Solo se i dati vengono trasferiti e caricati sulla pagina Internet, tramite connessione internet, possono essere memorizzati e visualizzati in modo permanente.
Utilizzo Per impostare l’ora, confermare 12:00 premendo il tasto Reset . In questo modo l’ora viene impostata su 12:00. Attivare la modalità battito del polso e training Quando si attiva la modalità battito del polso e training il battito del polso attuale viene visua- lizzato sul display.
Page 174
Utilizzo Tramite l’app Crane Connect è possibile selezionare uno dei settori di training preimpostati (salute, bruciare grassi e aerobica) o il settore di training definito dall’utente. Inoltre, è possibile attivare nell’app un allarme per quando il battito del polso supera o si mantiene al di sotto di un determinato valore o per quando raggiunge il valore massimo.
Utilizzo Anche durante la misurazione del battito del polso, è possibile richiamare i valori di training attuali. A tale scopo, nell’app Crane Connect sono a disposizione due impostazioni: cambio automatico e cambio manuale. Tutti i dati del training sono visualizzati alternandosi automaticamente per 2 secondi sul display. In seguito, il display si spegne automaticamente.
Utilizzo Il display visualizza la domanda “Start?”. 2. Attendere 2 secondi. Il display visualizza la voce “Record”. 3. Premere il tasto del menu per visualizzare i diversi valori del training. I dati del training vengono visualizzati uno dopo l’altro, con un intervallo di 2 secondi. Attivare modalità...
Utilizzo raccolti attraverso l’app Crane Connect. Se adesso premete il tasto del menu appare l’ora effettiva sul display. Disattivare modalità sonno 1. Tenere premuto per circa due secondi il tasto del menu , dopo essersi svegliati. Il display visualizza la domanda “Wake?”.
Utilizzo Ripristinare il bracciale Se il bracciale non reagisce o l’indicatore è difettoso, premere il tasto Reset sul retro del modulo display . Il bracciale viene ripristinato alle impostazioni di fabbrica. Se il bracciale è collegato all’app, è possibile seguire il ripristino alle impostazioni di fabbrica anche nell’app. Per farlo, andare nelle impostazioni del bracciale.
Cura e manutenzione Cura e manutenzione Pulire il bracciale AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una pulizia non corretta può provocare danni. − Non utilizzare detersivi aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, e nemmeno utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigi- di e simili.
Cura e manutenzione − Pulire il modulo display con un panno morbido, al limite umido, privo di lanugine. − Far asciugare all’aria completamente il cinturino e il modulo display, prima di riporli. − Assicurarsi che non vi siano depositi sul sensore ottico, lato inferiore del corpo. In tal modo si garantisce una misurazione accurata del battito del polso.
Ricerca anomalie − Conservare il bracciale sempre in un luogo adatto a temperature comprese da –20 °C e +60 °C. − Tenere il bracciale lontano da luce solare diretta. − Conservare il bracciale in un luogo pulito ed asciutto. Ricerca anomalie Per porre rimedio ad eventuali anomalie, utilizzare le informazioni seguenti e le nostre FAQ (domande frequenti) pubblicate sul nostro sito web: www.cranesportsconnect.com/faq.php...
Page 182
Ricerca anomalie Errore Rimedio Non vengono trasferiti tutti i dati Se non è stata eseguita la sincronizzazione con l'app misurati. Crane Connect negli ultimi 30 giorni, i dati misurati vengono sovrascritti.
Page 183
− Poi cominciare di nuovo il processo di collegamen- to con il bracciale. − Spegnere e riaccendere lo smartphone. − Attivare la visibilità del suo smartphone nel menu Bluetooth®. − Installare di nuovo l'app Crane Connect sul proprio smartphone.
Page 184
Ricerca anomalie Errore Rimedio Il battito del polso non viene Il sensore ottico per la misurazione del battito del visualizzato. polso che si trova sul lato inferiore del corpo è sporco. Pulire il sensore ottico come descritto nel capitolo “Cura e manutenzione”. La visualizzazione della Il battito del polso si trova al di sotto dei 40 battiti per frequenza cardiaca non funziona...
Dichiarazione di conformità Prima di reclamare il bracciale, controllare se l’accumulatore è scarica ed eventual- mente sostituirla. Dichiarazione di conformità Con la presente, Krippl-Watches dichiara che il bracciale fitness (Modello n° HO7-CDAT- 7A/7B/7C/7D/7E) rispetta i requisiti minimi e le altre indicazioni delle direttive R&TTE 1999/5/CE e RoHS Directive 2011/65/UE.
Dati tecnici Dati tecnici Cinturino N. modello: HO7-CDAT-7A/7B/7C/7D/7E Numero articolo: 93910 Temperatura di funzionamento: da –10 °C a +60 °C Temperatura di conservazione: da –20 °C a +60 °C Lunghezza del bracciale: ca. 27 cm Campo del battito del polso: 40–225 bpm...
Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del bracciale Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità...
Page 188
Smaltimento elettriche ed elettroniche. Un uso improprio dei rifiuti può avere effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana, a causa delle sostanze potenzialmente pericolose che sono spesso contenute nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali. Per informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio, contattare l’ufficio comunale, il responsabile dei rifiuti, un ente autorizzato per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche o l’impianto di smaltimento rifiuti.