Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Fitness Armband
Bracelet fitness | Bracciale fitness
ID: #05006
Deutsch ......06
Français ......69
Italiano .......135

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Crane HO7-CDAT13A

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Fitness Armband Bracelet fitness | Bracciale fitness Deutsch ..06 Français ..69 Italiano ..135 ID: #05006...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ............4 Uhrzeit-Modus ............25 Verwendung ............. 5 Puls- und Trainings-Modus ........ 27 Lieferumfang/Geräteteile ........ 6 Schrittzähler-Modus ..........29 QR-Codes ............7 Distanz-Modus ............30 Allgemeines ............8 Kalorien-Modus .............31 Bedienungsanleitung lesen Aktivitätszeit-Modus ..........32 und aufbewahren ..........8 Schlaf-Modus ............32 Zeichenerklärung ..........
  • Page 3 ............42 Armband reinigen ..........58 Benutzerkonto anlegen ........43 Armband aufbewahren ........60 Armband Fehlersuche .............60 mit Crane Connect App verbinden ....44 Konformitätserklärung ........63 Benachrichtigungen einstellen ......47 Technische Daten ..........64 Benachrichtigungen: Symbole und Signale ...48 Entsorgung ............65 Benachrichtigungen anzeigen lassen .....49 Verpackung entsorgen ........65...
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Band, 2× Anzeigemodul, herausnehmbar Display (OLED-Anzeige) Menü-Taste Clip USB-Ladegerät Reset-Taste Optischer Sensor...
  • Page 7: Qr-Codes

    QR-Codes QR-Codes Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI-Produk Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Ta- rif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
  • Page 8: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Fitness Armband (im Folgenden nur „Armband“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Armband einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Armband führen.
  • Page 9: Zeichenerklärung

    Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Arm- band oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, WARNUNG! den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden VORSICHT!
  • Page 10 Allgemeines Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Google Play™ und Android™ sind Marken von Google Inc. Apple, das Apple-Logo iPad und iPhone sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Marken von Apple Inc.
  • Page 11: Sicherheit

    Das Armband ist ausschließlich zur Aufzeichnung Ihrer Aktivitäten und Schlafgewohnheiten und zum Datenaustausch mit Smartphones und Tablets konzipiert. Es dient dazu, Daten zu sammeln, die Sie mithilfe der Crane Connect App auswerten können. Mit Hilfe dieser Daten können Sie Ihre Fitness-, Aktivitäts- und Schlafziele erreichen.
  • Page 12: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise WARNUNG! Erstickungsgefahr! Wenn kleine Kinder oder Tiere das Anzeigemodul verschlucken, können sie daran ersticken. − Wenn Kinder oder Tiere das Anzeigemodul verschluckt haben, suchen Sie mit ihnen sofort einen Arzt auf. − Halten Sie das Anzeigemodul von Kindern und Tieren fern.
  • Page 13 Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu schweren Verletzungen führen. − Wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen, besprechen Sie sich mit Ihrem Arzt, bevor Sie das Armband zum ersten Mal tragen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. −...
  • Page 14 Sicherheit − Halten Sie das Armband von heißen Oberflächen fern. − Werfen Sie das Anzeigemodul nicht ins offene Feuer. − Schützen Sie das Anzeigemodul vor direkter Sonneneinstrahlung. − Laden Sie den Akku nicht in unmittelbarer Nähe von heißen Oberflächen oder Gegenständen auf.
  • Page 15 Sicherheit mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder be- züglich des sicheren Gebrauchs des Armbands unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Armband spielen.
  • Page 16 Sicherheit − Spülen Sie bei Kontakt mit der Batteriesäure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Fehlerhafte Bedienung kann zu Verletzungen führen. − Verwenden Sie das Armband nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist. −...
  • Page 17 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Armband kann zu Beschädigungen führen. − Halten Sie scharfe Gegenstände vom Armband fern. − Bewahren Sie das Armband so auf, dass es nicht in eine Wanne oder in ein Wasch- becken fallen kann. −...
  • Page 18 Sicherheit − Benutzen Sie das Armband bei einer Umgebungstemperatur zwischen –10 °C und +50 °C. − Platzieren Sie keine Gegenstände auf dem Armband und üben Sie keinen Druck auf das Display aus. Meiden Sie starke Magnetfelder (z. B. Transformatoren), weil sonst Abweichungen in der Übertragung der gemessenen Daten auftreten können.
  • Page 19: Armband Und Lieferumfang Prüfen

    Armband und Lieferumfang prüfen Armband und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Armband beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Armband aus der Verpackung. 2.
  • Page 20: Funktionen

    Wenn Sie Ihr Ziel erreichen, blinkt die entsprechende Fortschrittsleiste, und ein akustisches Signal ertönt. Ihre Ziele können Sie über die Crane Connect App einstellen. Damit Sie den opti- malen Zielwert für sich ermitteln können, gibt die Crane Connect App dabei auch individuelle Grenzwerte vor.
  • Page 21 • Schlafaufzeichnung in der Crane Connect App (Wachphase, Leichtschlafphase, Tiefschlafphase) • Alarmfunktion In der Crane Connect App gibt es für jeden Zielwert eine Detailansicht. Darin können Sie die täglich erfassten Daten aufgeschlüsselt einsehen. In der Detailansicht des Schlaf-Modus haben Sie die Möglichkeit, sich Ihre Schlafphasen (Wach-, Leichtschlaf- und Tiefschlafphase) anzeigen...
  • Page 22: Datenspeicherung

    Das Armband speichert alle gemessenen Daten sieben Tage lang. Vom 8. bis 30. Tag werden nur noch gesamte Tageswerte gespeichert. Wenn Sie das Armband in diesem Zeitraum nicht mit der Crane Connect App verbinden, wird ab dem 31. Tag die erste Aufzeichnung von der letz- ten überschrieben.
  • Page 23: Modi

    Funktionen Modi Das Armband hat acht verschiedene Modi, zwischen denen Sie wählen können: Modus Symbol • Uhrzeit-Modus no notification • Benachrichtigungs-Modus • Puls- und Trainings-Modus • Schrittzähler-Modus • Distanz-Modus • Kalorien-Modus...
  • Page 24: Benachrichtigungsmodus

    • Aktivitätszeit-Modus • Schlaf-Modus Benachrichtigungsmodus In der Crane Connect App können Sie auswählen, in welchen Fällen Sie das Armband über Statusmeldungen Ihres Smartphones oder Tablets benachrichtigen soll. Zur Auswahl gehören eingehende Anrufe, Anrufe in Abwesenheit, ungelesene Nachrichten, ungelesene E-Mails und...
  • Page 25: Uhrzeit-Modus

    Funktionen Modus Symbol • keine Benachrichtigung no notification • Anruf und versäumter Anruf • Nachricht (SMS, Whatsapp, Skype, etc.) • E-Mail • Bluetooth®-Verbindung unterbrochen Uhrzeit-Modus Der erste am Anzeigemodul angezeigte Modus ist der Uhrzeit-Modus. Von diesem Modus aus können Sie in die anderen Modi wechseln.
  • Page 26 Funktionen Um den Modus zu wechseln, drücken Sie ausgehend vom Uhrzeit-Modus die Menü-Taste wie folgt: − Um in den Benachrichtungs-Modus zu wechseln, drücken Sie die Menü-Taste einmal. − Um in den Puls- und Trainings-Modus zu wechseln, drücken Sie die Menü-Taste zweimal. −...
  • Page 27: Puls- Und Trainings-Modus

    Während der Puls-Messung können Sie im Puls- und Trainings-Modus ebenfalls die aktuellen Trainingswerte und die Uhrzeit abrufen. Hierzu stehen Ihnen in der Crane Connect App (siehe Kapitel „Crane Connect App downloaden und installieren“) zwei Möglichkeiten zur Verfügung: •...
  • Page 28 Funktionen Zusätzlich können Sie in der Crane Connect App weitere Einstellungen auswählen. Beispielsweise können Sie sich nur bestimmte Trainingsdaten auf dem Display anzeigen lassen. Im Puls- und Trainings-Modus werden Ihre aktuellen Trainingsinformationen gespeichert. Am Ende des Trainings können Sie im Puls- und Trainings-Modus die Trainingswerte des letzten Trainings abrufen: −...
  • Page 29: Schrittzähler-Modus

    Sie den aktuellen Fortschritt zu Ihrem Schrittziel ablesen. Wenn Sie Ihr Schrittziel erreicht haben, blinkt die Fortschrittsleiste, und es ertönt ein akustisches Signal. Werksseitig sind 10 000 Schritte als Tagesziel eingestellt. Sie können über die Crane Connect App das akus- tische Signal ein- und ausschalten und das Tagesziel ändern.
  • Page 30: Distanz-Modus

    Das Armband errechnet die Distanz, die Sie am Tag zurücklegen, in km. Die Berechnung basiert auf den gezählten Schritten und Ihren individuellen Angaben (Schrittlänge, Körpergröße, Geschlecht), die das Armband aus der Crane Connect App bezieht. Je mehr Distanz Sie an einem Tag zurückgelegt haben, desto länger wird die Fortschrittsleiste am oberen Displayrand.
  • Page 31: Kalorien-Modus

    Ihrer Aktivität und Ihren individuellen Angaben (Größe, Alter, Geschlecht, Gewicht, Schlafdauer usw.), die das Armband aus der Crane Connect App bezieht. Je mehr Kalorien Sie an einem Tag verbrennen, desto länger wird die Fortschrittsleiste am oberen Displayrand. Daran können Sie den aktuellen Fortschritt zu Ihrem Tagesziel ablesen.
  • Page 32: Aktivitätszeit-Modus

    Funktionen akustische Signal ein- und ausschalten und das Tagesziel ändern. Die verbrannten Kalorien können Sie am Armband direkt oder über die Crane Connect App abfragen. Um 24 Uhr werden die Kalorien automatisch auf Null zurückgesetzt. Beachten Sie, dass auch beim Schlafen Kalorien verbrannt werden und die Aufzeichnung der Kalorien ab 24 Uhr beginnt.
  • Page 33: Alarmfunktion

    Sie schlafen — Sie müssen den Schlaf-Modus dafür aktivieren (siehe Kapitel „Schlaf-Modus aktivieren“). Damit das Armband Ihren Schlaf aufzeichnen kann, muss dieses während der Nacht getragen werden. Das Armband zeichnet Ihre Schlafdauer und -qualität auf, und über die Crane Connect App können Sie die Auswertung Ihrer Schlafphasen und -qualität einsehen.
  • Page 34: Wasserdichtheit

    Funktionen • Apple® iPhone® 4s und neuere Versionen • Apple® iPad® der 3. Generation und neuere Versionen • Apple® iPad mini™ • Apple® iPad Air™ und neuere Versionen • Smartphones und Tablets mit Android™ 4.3 und neuere Versionen Eine Liste mit sämtlichen unterstützten Geräten finden Sie im Internet unter www.cranesportsconnect.com/kompatibilitaet.
  • Page 35 Funktionen Situation Wasserdicht bis zu 3 bar* Regenspritzer Händewaschen (Spritzwasser) Duschen Baden/Schwimmen Wassersport (z. B. Tauchen) Nein...
  • Page 36: Armband In Betrieb Nehmen

    Armband in Betrieb nehmen *Die bar-Angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, der im Rahmen der Wasserdichtheitsprüfung nach DIN 8310 bei dem Armband angewandt wurde. Armband in Betrieb nehmen Anzeigemodul erstmalig einschalten • Beim Einschalten spüren Sie beim Drücken der Menü-Taste wenig Widerstand. Lassen Sie die Menü-Taste trotzdem nicht los.
  • Page 37: Akku Aufladen

    Armband in Betrieb nehmen 2. Verbinden Sie den Akku mit einer Stromquelle, wie im Kapitel „Akku aufladen“ beschrieben. 3. Laden Sie den Akku einmal vollständig auf, bevor Sie das Armband benutzen. Akku aufladen (siehe Abb. B) oder aus dem Klipp 1. Nehmen Sie das Anzeigemodul aus dem Band heraus.
  • Page 38 Armband in Betrieb nehmen auf die Menü-Taste Der Ladestand wird in folgenden Anzeigen dargestellt: Anzeige Ladestand 78–100 % 56–77 % 33–55 % 11 –32 % 0–10 %...
  • Page 39: Anzeigemodul Einsetzen

    Armband in Betrieb nehmen − Um festzustellen, ob der Akku komplett leer ist, drücken Sie die Menü-Taste. Im Display erscheint drei Sekunden lang das Symbol Anzeigemodul einsetzen − Drücken Sie das Anzeigemodul so in das Band oder in den Klipp , dass es fest sitzt und nicht herausfallen kann.
  • Page 40: Bedienung

    Bedienung − Legen Sie das gewünschte Band zusammen mit dem Anzeigemodul um Ihr Hand- gelenk (idealerweise hinter dem Handgelenksknöchel) und schließen Sie das Band. Das Band sollte nicht zu fest, aber auch nicht zu locker um Ihr Handgelenk liegen. Sie dürfen keine Schmerzen davon bekommen, es aber auch nicht verlieren können.
  • Page 41: Anzeigemodul Ausschalten

    2. Sobald die Anzeige „Off?“ erscheint, drücken Sie die Menü-Taste, um das Anzeigemodul auszuschalten. Uhrzeit und Zeitformat einstellen Der Uhrzeit-Modus zeigt die aktuelle Zeit an. Diese wird von der Crane Connect App automatisch übernommen. Sie können das 24-Stunden- oder das 12-Stunden-Zeitformat in der App einstellen.
  • Page 42: Crane Connect App Downloaden Und Installieren

    Um das Armband zusammen mit der Crane Connect App nutzen zu können, müssen Sie die Crane Connect App herunterladen und z. B. auf Ihrem Smartphone installieren. − Laden Sie die kostenlose Crane Connect App aus dem App Store, aus dem Google Play Store, unter https://www.cranesportsconnect.com unter dem Reiter „Download“ oder über die folgenden QR-Codes herunter.
  • Page 43: Benutzerkonto Anlegen

    Befolgen Sie dazu die Anweisungen Schritt für Schritt. Benutzerkonto anlegen Um ein Benutzerkonto über die Crane Connect App anzulegen, gehen Sie wie folgt vor: 1. Starten Sie die Crane Connect App. 2. Befolgen Sie die Anweisungen für Ihre Registrierung Schritt für Schritt.
  • Page 44: Mit Crane Connect App Verbinden

    4. Um einen neuen Benutzer anzulegen bzw. sich mit einem bereits vorhandenen Benutzer anzumelden, wählen Sie das Symbol „Benutzereinstellungen“ aus. Befolgen Sie die nächsten Anweisungen der Crane Connect App Schritt für Schritt. Sie können neue Benutzer auch auf der Internetseite www.cranesportsconnect.com anlegen.
  • Page 45 Bedienung 1. Kehren Sie nach Abschluss der Benutzereinstellungen in das „Alle Ein stellungen“-Menü zurück. 2. Wählen Sie das Symbol „Fitness Armband“. Jetzt können Sie weitere Einstellungen zur optimalen Verwendung Ihres Armbandes vornehmen. 3. Um das Armband mit Ihrem Smartphone zu verbinden, wählen Sie im Feld „Paaren“ den Punkt „Verbinden“.
  • Page 46 7. Von dort gelangen Sie über das Symbol „Fitness Armband“ zu allen Auswertungen der gemessenen Daten. Sobald Sie das Armband mit der Crane Connect App verbunden haben, werden alle aufge- zeichneten Daten auf diese übertragen. Wenn die Internetverbindung bei Ihrem Smartphone oder Tablet aktiviert ist, werden alle gemessenen Daten automatisch von der Crane Connect App auf die Internetseite www.cranesportsconnect.com hochgeladen und dort dauerhaft gespeichert.
  • Page 47: Benachrichtigungen Einstellen

    Bedienung Benachrichtigungen einstellen 1. Öffnen Sie auf Ihrem Smartphone oder Tablet die Crane Connect App und rufen Sie die Ein- stellungen für das Armband auf. 2. Scrollen Sie nach unten zu „Meldesignale konfigurieren“. 3. Aktivieren Sie die gewünschten Benachrichtigungsfunktionen, indem Sie den zugehörigen Regler nach rechts schieben ( Wenn Sie einstellen möchten, auf welche Weise das Armband die Benachrichtigung signali-...
  • Page 48: Benachrichtigungen: Symbole Und Signale

    Bedienung Benachrichtigungen: Symbole und Signale Um Benachrichtigungen empfangen zu können, muss sich Ihr Smartphone oder Tablet in Bluetooth®-Reichweite befinden. Das Armband zeigt die letzten 10 Benachrichtigungen an. Wenn auf Ihrem Smartphone ein Anruf eingeht oder Sie einen Anruf verpasst haben, benach- richtigt Sie das Armband mit den in der App eingestellten Signalen.
  • Page 49: Benachrichtigungen Anzeigen Lassen

    Bedienung -Symbol wird angezeigt, wenn Sie in den Einstellungen „Display“ aktiviert haben. Sollte die Bluetooth®-Verbindung zwischen Armband und Smartphone oder Tablet unterbro- chen werden, benachrichtigt Sie das Armband mit den in der App ein gestellten Signalen. -Symbol wird angezeigt, wenn Sie in den Einstellungen „Display“ aktiviert haben. Benachrichtigungen anzeigen lassen Eine unterbrochene Bluetooth®-Verbindung wird automatisch wieder hergestellt, sobald Sie sich in Reichweite Ihres Smartphones oder Tablets befinden.
  • Page 50 Bedienung • Wenn Sie keine Benachrichtigungen haben, wird Ihnen „No Notification“ angezeigt. 2. Drücken Sie die Menü-Taste erneut für 2 Sekunden, um Ihnen die vergangenen 10 Benach- richtigungen anzeigen zu lassen. • Die Benachrichtigungen werden in chronologischer Reihenfolge angezeigt. • Jede Benachrichtigung wird für 3 Sekunden angezeigt. •...
  • Page 51: Ohne Crane Connect App Verwenden

    Nutzers verwendet werden. Dadurch können Ihre tatsächlichen Ergebnisse von den ermittelten Ergebnissen abweichen. Ihre Daten können ohne die Crane Connect App auch nur für den aktuellen Tag angezeigt wer- den. Nur wenn die Daten übertragen und bei vorhandener Internetverbindung auf die Inter- netseite hochgeladen werden, können sie dauerhaft gespeichert und dargestellt werden.
  • Page 52: Puls- Und Trainings-Modus Aktivieren

    Um die Uhrzeit einzustellen, betätigen Sie um 12:00 Uhr mittags die Reset-Taste . Dadurch wird die Uhrzeit auf 12:00 Uhr eingestellt. Ohne Verbindung zur Crane Connect App kann die Funktion „Benachrichtigungen“ nicht genutzt werden. Puls- und Trainings-Modus aktivieren Wenn Sie den Puls- und Trainings-Modus starten, wird der Ausgangspuls von 72 S/M angezeigt. Nach ein paar Sekunden erscheint Ihr aktueller Puls im Display.
  • Page 53 2. Drücken Sie die Menü-Taste, um das Training zu starten. Im Display blinkt „ START“ für drei Sekunden. Über die Crane Connect App können Sie zwischen drei voreingestellten Trainings- zonen (Gesundheit, Fettverbrennung und Aerobic) sowie eine benutzerdefi- nierte Trainingszone auswählen. Weiterhin kann in der App ein Pulszonenalarm für das Überschreiten und Unterschreiten der Pulszone sowie dem Erreichen des...
  • Page 54: Trainingswerte Ansehen

    Bedienung Während der Puls-Messung können Sie ebenfalls die aktuellen Trainingswerte abrufen. Hierzu stehen Ihnen in der Crane Connect App die Einstellung Automati- scher Wechsel und Manueller Wechsel zur Verfügung. Im automatischen Wechsel werden alle Trainingsdaten 2 Sekunden lang auf dem Display angezeigt. Danach schaltet sich das Display aus.
  • Page 55 Bedienung 1. Gehen Sie in den Puls- und Trainings-Modus und halten Sie die Menü-Taste für 2 Sekunden gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige „Start?“. 2. Warten Sie 2 Sekunden. Im Display erscheint die Anzeige „Record“. 3. Drücken Sie die Menü-Taste, um sich die verschiedenen Trainingswerte anzeigen zu lassen. Die Trainingsdaten erscheinen nacheinander im 2-Sekunden-Takt.
  • Page 56: Schlaf-Modus Aktivieren

    -qualität werden ab jetzt aufgezeichnet. Sie können die gesammelten Daten über die Crane Connect App einsehen. • Wenn Sie jetzt die Menü-Taste drücken, erscheint die aktuelle Uhrzeit im Display. • Der Schlaf-Modus kann auch über die Crane Connect App eingestellt werden, so dass das Armband automatisch auf Schlaf-Modus umstellt.
  • Page 57: Schlaf-Modus Deaktivieren

    Bedienung Schlaf-Modus deaktivieren 1. Halten Sie die Menü-Taste nach dem Aufwachen etwa 2 Sekunden lang gedrückt. Im Display erscheint die Anzeige „Wake?“. 2. Um den Schlaf-Modus zu beenden, drücken Sie die Menü-Taste. Im Display erscheinen nacheinander kurz die Anzeige und die zuletzt aufgezeichnete Schlafdauer.
  • Page 58: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung können Sie die Rücksetzung auf Werkseinstellungen in der App durchführen. Gehen Sie dazu in die Einstellungen für das Armband. Durch diese Rücksetzung werden alle Daten am Armband gelöscht. Pflege und Wartung Armband reinigen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Beschädigungen führen. −...
  • Page 59 Pflege und Wartung − Wischen Sie das Band mit einer weichen Bürste, etwas Wasser und milder Seife sauber. − Wischen Sie das Anzeigemodul mit einem weichen, höchstens feuchten und fussel- freien Tuch sauber. − Lassen Sie das Band und das Anzeigemodul an der Luft vollständig trocknen, bevor Sie sie aufbewahren.
  • Page 60: Armband Aufbewahren

    Fehlersuche Armband aufbewahren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Armband kann zu Beschädigungen führen. − Bewahren Sie das Armband an einem geeigneten Ort zwischen –10 °C und +50 °C auf. − Halten Sie das Armband von direkter Sonneneinstrahlung fern. − Bewahren Sie das Armband an einem sauberen und trockenen Ort auf. Fehlersuche Nutzen Sie die folgenden Informationen und unsere FAQs (häufig gestellten Fragen) auf unse- rer Internetseite, um Fehler selbst zu beheben: www.cranesportsconnect.com/faq.php...
  • Page 61 Es wurden nicht alle gemessenen Wenn Sie innerhalb der letzten 30 Tage keine Synchroni- Daten übertragen. sation mit der Crane Connect App durchgeführt haben, werden die davor gemessenen Daten überschrieben. Keine Anzeige des Pulses. Der optische Sensor für die Pulsmessung auf der Ge häu- serückseite ist verschmutzt.
  • Page 62 − Schalten Sie Ihr Smartphone aus und wieder ein. − Schalten Sie die Sichtbarkeit Ihres Smartphones im Bluetooth®-Menü ein. − Installieren Sie die Crane Connect App neu auf Ihrem Smartphone. − Prüfen Sie die Kompatibilität (siehe Kapitel „Kom- patible Bluetooth®-Geräte).
  • Page 63: Konformitätserklärung

    Bevor Sie das Armband reklamieren, prüfen Sie bitte, ob der Akku leer ist und laden Sie diesen ggf. auf. Konformitätserklärung Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich das Fitness Armband (Modell-Nr. HO7-CDAT13A, HO7-CDAT13B, HO7-CDAT13C, HO7-CDAT13D, HO7-CDAT13E) in Übereinstimmung mit den grund- legenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Direktiven RED 2014/53/EU und RoHS 2011/65/EU befindet.
  • Page 64: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Armband Modell-Nr.: HO7-CDAT13A, HO7-CDAT13B, HO7-CDAT13C, HO7-CDAT13D, HO7-CDAT13E Artikelnummer: 94618 Betriebstemperatur: –10 °C bis +50 °C Lagertemperatur: –10 °C bis +50 °C Länge des Armbands: ca. 25 cm Messbereiche Puls 40–225 bpm Schritte 0–99999 Kalorien 0–99999 kcal Distanz...
  • Page 65: Entsorgung

    Entsorgung Trainingszeit 0–09:59:59 Akku Typ: Lithium-Polymer-Akku Kapazität: 50 mAh Spannung: 3,7 V Ladestrom: < 25mA Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung.
  • Page 66: Armband Entsorgen

    Entsorgung Armband entsorgen Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elek- tro- und Elektronik-Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden.
  • Page 67 Entsorgung Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsor- gung zugeführt werden können.
  • Page 68: Kundenservice

    Kundenservice...
  • Page 69 Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ..........4 Fonctions ............86 Utilisation ............5 Enregistrement des données.......88 Contenu de la livraison/ Modes ..............89 pièces de l’appareil........72 Mode notification ...........90 Codes QR ............73 Mode horloge ..........91 Généralités .............74 Mode pouls et entraînement ......92 Lire le mode d’emploi et le conserver ..
  • Page 70: Répertoire

    Faire afficher les notifications ..... 115 fois le module d’affichage ......102 Utiliser le bracelet Recharger l’accu ........... 103 sans l’app Crane Connect ......116 Insérer module d’affichage ......105 Activation du mode pouls Mettre le bracelet/clip ......... 105 et entraînement ..........118 Utilisation .............106...
  • Page 71 Répertoire Données techniques ........130 Élimination ........... 132 Élimination de l’emballage ......132 Élimination du bracelet ........132 Service Clientele .......... 134...
  • Page 72: Contenu De La Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Contenu de la livraison/pièces de l’appareil Bracelet, 2× Module d’affichage, amovible Écran (affichage OLED) Touche de menu Clip Chargeur USB Touche de réinitialisation Capteur optique...
  • Page 73: Codes Qr

    Codes QR Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
  • Page 74: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce bracelet fitness (appelé ci-après seulement «brace- let»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser le bracelet.
  • Page 75: Légende Des Symboles

    Généralités Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le bracelet ou sur l’emballage. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme consé- AVERTISSEMENT! quence la mort ou une grave blessure.
  • Page 76 Généralités Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les pro- duits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l’Espace économique européen. Google Play™...
  • Page 77: Sécurité

    Il sert à collectionner des don- nées que vous pouvez exploiter à l’aide de l’app Crane Connect. À l’aide de ces données, vous pouvez atteindre vos objectifs de fitness, d’activités et de sommeil.
  • Page 78: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT! Risque d’étouffement! Si des petits enfants ou animaux avalent le module d’affichage, ils peuvent s’étouffer avec. − Si des enfants ou des animaux avalent le module d’affichage, consultez immédia- tement un médecin avec eux. − Éloignez le module d’affichage des enfants et d’animaux.
  • Page 79: Risque D'explosion

    Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Un maniement inapproprié peut provoquer des blessures graves. − Si vous portez un pacemaker, parlez obligatoirement à votre médecin avant de porter pour la première fois le bracelet. AVERTISSEMENT! Risque d’explosion! Les accus peuvent exploser s’ils sont fortement chauffés. −...
  • Page 80 Sécurité − Tenez éloigné le bracelet de surfaces chaudes. − Ne jetez pas le module d’affichage dans un feu ouvert. − Protégez le module d’affichage des rayons directs du soleil. − Ne rechargez pas l’accu à proximité immédiate de surfaces ou objets chauds. AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes partielle-...
  • Page 81 Sécurité des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de savoir, lorsqu’ils sont sous surveillance ou qu’ils ont été formés à l’uti- lisation du bracelet et qu’ils ont compris les dangers qu’il peut provoquer. Les enfants ne doivent pas jouer avec le bracelet.
  • Page 82: Risque De Blessure

    Sécurité ATTENTION! Risque de blessure! Une utilisation incorrecte peut provoquer des blessures. − N’utilisez pas le bracelet s’il présente des dommages visibles. − N’ouvrez pas le boîtier du module d’affichage, faites réaliser la réparation par des professionnels. En cas de réparations à sa propre initiative ou d’utilisation incor- recte, tout droit de responsabilité...
  • Page 83: Risque D'endommagement

    Sécurité AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du bracelet peut provoquer des dommages. − Éloignez des objets coupants du bracelet. − Rangez le bracelet de manière à ce qu’il ne puisse pas tomber dans une baignoire ou un lavabo. −...
  • Page 84 Sécurité − Ne placez pas d’objets sur le bracelet et n’exercez pas d’efforts sur l’écran. Évitez des champs magnétiques forts (par ex. des transformateurs) puisque des écarts peuvent survenir lors de la transmission des fréquences cardiaques mesurées.
  • Page 85: Vérifier Le Bracelet Et Le Contenu De La Livraison

    Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison Vérifier le bracelet et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’endommager le bracelet. −...
  • Page 86: Fonctions

    Si vous atteignez votre objectif, la barre de progrès correspondante clignote et un signal sonore retentit. Vous pouvez régler vos objectifs à travers l’app Crane Connect. Afin de pouvoir déterminer la valeur cible optimale pour vous, l’app Crane Connect vous indique aussi les valeurs limite individuelles.
  • Page 87 • Fonction d’alerte Dans l’app Crane Connect, il y a pour chaque valeur cible une vue détaillée. Vous pouvez consul- ter là-dedans les données saisies quotidiennement. Dans la vue détaillée du module de som- meil, vous avez même la possibilité de faire afficher les phases de sommeil (phases d’éveil de...
  • Page 88: Enregistrement Des Données

    30 jour ne sont enregistrés que les totaux des valeurs journalières. Si, pendant cette période, vous ne connectez pas le bracelet à l’app Crane Connect, le premier enregistrement sera remplacé par le plus récent à partir du 31 jour.
  • Page 89: Modes

    Fonctions Modes Le bracelet a huit modes différents parmi lesquels vous pouvez choisir: Mode Symbole • Mode horloge no notification • Mode notification • Mode pouls et entraînement • Mode compteur de pas • Mode distance • Mode calories...
  • Page 90: Mode Notification

    • Mode sommeil Mode notification Vous pouvez sélectionner dans l’app Crane Connect dans quels cas le bracelet doit vous informer de notifications de statut de votre smartphone ou tablette. Sont au choix des appels entrants, des appels en absence, des messages non lus, des mails non lus et des interruptions de connexion entre le bracelet et le smartphone/tablette connecté.
  • Page 91: Mode Horloge

    Fonctions Mode Symbole • appel et appel manqué • message (SMS, Whatsapp, Skype, etc.) • courriel • connexion Bluetooth® interrompue Mode horloge Le premier mode affiché dans le module d’affichage est le mode horloge. À partir de ce mode, vous pouvez changer vers les autres modes. Pour changer de mode, appuyez à...
  • Page 92: Mode Pouls Et Entraînement

    Fonctions − Pour passer au mode notification, appuyez une fois sur la touche de menu. − Pour passer au mode pouls et entraînement, appuyez deux fois sur la touche de menu. − Pour passer au mode compteur de pas, appuyez trois fois sur la touche de menu. −...
  • Page 93 Fonctions Pendant la mesure du pouls, en mode pouls et entraînement, vous pouvez également appeler les valeurs d’entraînement actuelles et l’heure. L’app Crane Connect vous offre, pour cela, deux possibilités (voir chapitre «Télécharger et installer l’app Crane Connect»): • Changement automatique: Toutes les données d’entraînement et l’heure actuelle sont affi- chées en alternance pendant 2 secondes sur l’écran.
  • Page 94 − durée moyenne de marche par km (Pace), − vitesse moyenne, − pas, − calories brûlées. Pour contrôler votre pouls, le bracelet enregistre votre pouls sur une durée prolongée. La durée que vous aurez définie, avec l’intervalle souhaité, peut être réglé ou désactivé dans l’app Crane Connect.
  • Page 95: Mode Compteur De Pas

    émis. Le réglage par défaut comme objectif quotidien est de 10 000 pas. Vous pouvez allumer et éteindre le signal acoustique et modifier l’objectif quo- tidien via l’app Crane Connect. À 24h, le compteur de pas est remis à zéro automatiquement.
  • Page 96: Mode Distance

    Le bracelet calcule la distance que vous parcourez dans la journée en km. Le calcul est basé sur les pas comptés et vos indications individuelles (longueur de pas, votre taille, sexe) que le brace- let reçoit de l’app Crane Connect. Plus vous parcourez de distance dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l’écran s’allonge.
  • Page 97: Mode Calories

    (votre taille, âge, sexe, poids, durée de sommeil etc.) que le bracelet reçoit de l’app Crane Connect. Plus vous brûlez de calories dans une journée, plus la barre de progrès au bord supérieur de l’écran s’allonge. Vous pouvez lire dessus le progrès actuel de votre objectif quoti- dien.
  • Page 98: Mode Temps D'activité

    Fonctions À 24h, les calories sont remises à zéro automatiquement. Tenez compte du fait que même pendant le sommeil, des calories sont brûlées et que l’enregistrement des calories commence à partir de 24h. Lorsque vous vous réveillez le matin, les calories brûlées sont déjà...
  • Page 99: Fonction D'alerte

    Crane Connect l’analyse de vos phases et qualité de sommeil. Fonction d’alerte Vous pouvez régler par l’app Crane Connect une fonction d’alerte. Vous pouvez régler au total trois alertes. Quand une alerte se déclenche, un signal acoustique est émis pendant environ 30 secondes et l’affichage à...
  • Page 100: Étanchéité À L'eau

    Fonctions • Apple® iPad Air™ et versions supérieures • Smartphones et tablettes avec Android™ 4.3 et versions supérieures Vous trouverez une liste de tous les appareils supportés à l’adresse www.cranesportsconnect.com/compatibilite. Étanchéité à l’eau Vous pouvez vérifier dans le tableau suivant dans quelle situation le bracelet est étanche à l’eau jusqu’à...
  • Page 101 Fonctions Situation Étanchéité à l’eau jusqu’à 3 bars* Éclaboussure de pluie Lavage de main (éclaboussure d’eau) Douche Baignade/natation Sport aquatique (par ex. plongée)
  • Page 102: Mettre Le Bracelet En Marche

    Mettre le bracelet en marche *L’indication bar se réfère à la surpression d’air appliquée dans le cadre de contrôle d’étanchéité selon DIN 8310 sur le bracelet. Mettre le bracelet en marche Allumer une première fois le module d’affichage • Lors de la mise en marche, vous sentez une légère résistance lorsque vous appuyez sur la touche de menu.
  • Page 103: Recharger L'accu

    Mettre le bracelet en marche 2. Branchez l’accu sur une prise électrique comme décrit au chapitre «Recharger l’accu». 3. Chargez une fois l’accu entièrement avant d’utiliser le bracelet. Recharger l’accu (voir figure B) ou du clip 1. Enlevez le module d’affichage du bracelet (voir figure C).
  • Page 104 Mettre le bracelet en marche Affichage État de charge 78 – 100 % 56 – 77 % 33 – 55 % 11 – 32 % 0 – 10 %...
  • Page 105: Insérer Module D'affichage

    Mettre le bracelet en marche − Pour savoir si l’accu est complètement déchargé, appuyez sur la touche de menu. Sur l’écran apparaît pendant trois secondes le symbole Insérer module d’affichage − Enfoncez le module d’affichage dans le bracelet de manière à ce ou le clip qu’il reste bloqué...
  • Page 106: Utilisation

    Utilisation − Placez le bracelet souhaité avec le module d’affichage autour de votre poignet (idéalement derrière les os du poignet) et fermez le bracelet. Le bracelet devrait être atta- ché ni trop fortement ni trop détendu sur votre poignée. Vous ne devez ni avoir de douleurs ni avoir le risque de le perdre.
  • Page 107: Éteindre Le Module D'affichage

    2. Dès que «Off?» s’affiche, appuyez sur la touche de menu pour éteindre le module d’affichage. Régler l’heure et le format d’heure Le mode horloge affiche l’heure actuelle. Celle-ci est automatiquement adoptée par l’app Crane Connect. Vous pouvez régler dans l’app le format d’heure 24 heures ou 12 heures.
  • Page 108: Télécharger Et Installer L'app Crane Connect

    Pour pouvoir utiliser le bracelet ensemble avec l’app Crane Connect, vous devez télécharger l’app Crane Connect et l’installer par ex. sur votre smartphone. − Téléchargez l’app Crane Connect App gratuite de l’App Store, de Google Play Store, sur https://www.cranesportsconnect.com sous l’onglet «Download» (Téléchargement) ou par les codes QR suivants.
  • Page 109: Créer Un Compte

    − Installez l’app Crane Connect sur votre smartphone. Suivez pour ceci les instructions étape par étape. Créer un compte Pour créer un compte utilisateur via l’app Crane Connect, procédez comme suit: 1. Lancez l’app Crane Connect. 2. Suivez les instructions pour votre enregistrement étape par étape.
  • Page 110: Connecter Le Bracelet À L'app Crane Connect

    4. Pour créer un nouvel utilisateur ou pour se connecter avec un utilisateur déjà existant, sélec- tionnez le symbole «Paramètres utilisateurs». Conformez-vous, à la lettre, aux instructions suivantes de l’app Crane Connect. Vous pouvez créer aussi de nouveaux utilisateurs sur la page d’Internet www.cranesportsconnect.com.
  • Page 111 Utilisation 1. Retournez à la fin des paramètres utilisateurs dans le menu «Tous les réglages». 2. Sélectionnez le symbole «Bracelet fitness (Fitness Wristband)». Maintenant, vous pouvez procéder à d’autres réglages en vue d’une utilisation optimale de votre bracelet. 3. Pour connecter le bracelet à votre smartphone, sélectionnez dans le champ «Pairs» le point «Connecter».
  • Page 112 «Accueil». 7. De là, vous accédez par le symbole «Bracelet fitness» à toutes les analyses des données mesurées. Dès que vous connectez le bracelet à l’app Crane Connect, toutes les données enregistrées sont transférées à l’app. Si la connexion Internet est activée sur votre smartphone ou tablette, toutes les don- nées mesurées sont téléchargées automatiquement par l’app Crane Connect sur le...
  • Page 113: Régler Les Notifications

    Utilisation Régler les notifications 1. Ouvrez sur votre smartphone ou tablette l’app Crane Connect et appelez les réglages pour le bracelet. 2. Descendez en bas vers «Paramètres des alertes». 3. Pour activer les fonctions de message souhaitées, poussez la réglette respective vers la droite ( Si vous voulez régler de quelle manière le bracelet doit signaler le message, appuyez sur la...
  • Page 114: Notifications: Symboles Et Signaux

    Utilisation Notifications: Symboles et signaux Pour recevoir des messages, votre smartphone ou tablette doit se trouver dans le rayon de portée Bluetooth®. Le bracelet affiche les 10 dernières notifications. Si un appel est reçu ou si vous avez manqué un appel sur votre smartphone, le bracelet vous en informe avec les signaux réglés dans l’app.
  • Page 115: Faire Afficher Les Notifications

    Utilisation Le symbole s’affiche si vous avez activé «Écran» dans les réglages. Si la connexion Bluetooth® entre le bracelet et le smartphone ou tablette a été interrompue, le bracelet vous informe avec les signaux réglés dans l’app. Le symbole s’affiche si vous avez activé «Écran» dans les réglages. Faire afficher les notifications Une connexion Bluetooth®...
  • Page 116: Utiliser Le Bracelet Sans L'app Crane Connect

    • Appuyez de nouveau sur la touche de menu pour revenir au mode notification. Utiliser le bracelet sans l’app Crane Connect Vous pouvez utiliser le bracelet aussi sans l’app Crane Connect. Tenez compte que pour la déter- mination des calories brûlées et la distance, on utilise les données personnelles d’un utilisateur...
  • Page 117 être enregistrées durablement et représentées que si elles sont téléchargées sur la page Internet avec une connexion Internet existante. Sans l’app Crane Connect, vous ne pouvez pas adapter les objectifs par défaut à vos objectifs per- sonnels. Les réglages par défaut sont: •...
  • Page 118: Activation Du Mode Pouls Et Entraînement

    Le message « START» clignote sur l’écran pendant trois secondes. L’app Crane Connect vous permet de choisir entre trois zones d’entraînement préréglées (Santé, Combustion des graisses et Aérobic) et une zone d’entraînement personnalisée. Il est, en outre, possible d’activer dans l’app une alerte en cas de dépassement par excès...
  • Page 119 STOP» clignote sur l’écran pendant trois secondes. Durant la mesure du pouls, vous pouvez également relever les valeurs d’entraîne- ment actuelles. L’app Crane Connect vous offre, pour cela, le réglage Changement automatique et Changement manuel. En changement automatique, toutes les don- nées d’entraînement sont affichées 2 secondes sur l’écran.
  • Page 120: Consulter Les Valeurs D'entraînement

    Utilisation Consulter les valeurs d’entraînement Une fois votre entraînement terminé, vous pouvez consulter vos valeurs d’entraînement. Le bracelet enregistre les valeurs d’entraînement des dix dernières unités d’entraînement enregis- trées. Par la synchronisation des données d’entraînement dans l’app, celles-ci sont automatique- ment supprimées sur le bracelet.
  • Page 121: Activer Le Mode Sommeil

    2. Réappuyez sur la touche de menu pour activer le mode sommeil. À l’écran apparaît le symbole . Le mode sommeil est activé. Votre durée et qualité de sommeil sont enregistrées dès maintenant. Vous pouvez consulter les données enregistrées via l’app Crane Connect.
  • Page 122: Désactiver Le Mode Sommeil

    • Si vous appuyez maintenant sur la touche de menu, l’heure actuelle apparaît sur l’écran. • Le mode sommeil peut être également réglé via l’app Crane Connect de sorte que le bracelet passe automatiquement en mode sommeil. Désactiver le mode sommeil 1.
  • Page 123: Restaurer Le Bracelet

    Utilisation Restaurer le bracelet En l’absence de réactions du bracelet, appuyez sur la touche de réinitialisation au dos du module d’affichage . L’écran s’allume après quelques secondes. Ceci empêche la sup- pression des données sur le bracelet. Remettre à zéro le bracelet Si l’affichage sur le bracelet est erroné...
  • Page 124: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Nettoyer le bracelet AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Page 125: Conserver Le Bracelet

    Nettoyage et entretien − Laissez sécher complètement à l’air le bracelet et le module d’affichage, avant de les ranger. − Veillez à ce que le capteur optique sur la partie inférieure du boîtier soit absolument propre. Seulement ainsi vous obtiendrez une mesure précise du pouls. Conserver le bracelet AVIS! Risque d’endommagement!
  • Page 126: Recherche D'erreurs

    Les données mesurées n’ont pas été Si vous n’avez pas effectué de synchronisation avec toutes transmises. l’app Crane Connect dans les 30 derniers jours, les don- nées mesurées auparavant sont écrasées. Pas d’affichage du pouls. Le capteur optique pour la mesure du pouls au dos de l’appareil est sale.
  • Page 127 Recherche d’erreurs Défauts Solution L’affichage du pouls ne fonctionne Votre pouls est en dessous de 40 battements par minute. pas correctement. Veillez à ce que le bracelet ne soit pas trop lâche autour de votre poignet. Placez le bracelet derrière les os du poignet.
  • Page 128 − Redémarrez ensuite le procédé de connexion sur le établie. bracelet. − Éteignez puis rallumez votre smartphone. − Allumez la visibilité de votre smartphones dans le menu Bluetooth®. − Réinstallez l’app Crane Connect sur votre smart- phone. − Vérifiez la compatibilité (voir chapitre «Appareils Bluetooth® compatibles»).
  • Page 129: Déclaration De Conformité

    Avant de réclamer le bracelet, vérifiez si l’accu est déchargé et rechargez-le éventuellement. Déclaration de conformité Krippl-Watches déclare par la présente que le bracelet fitness (No modèle HO7-CDAT13A, HO7- CDAT13B, HO7-CDAT13C, HO7-CDAT13D, HO7-CDAT13E) est conforme aux exigences de base et des autres dispositions pertinentes des directives RED 2014/53/UE et RoHS 2011/65/UE.
  • Page 130: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Bracelet No modèle: HO7-CDAT13A, HO7-CDAT13B, HO7-CDAT13C, HO7-CDAT13D, HO7-CDAT13E No d’article: 94618 Température de fonctionnement: –10 °C à +50 °C Température de stockage: –10 °C à +50 °C Longueur du bracelet: env. 25 cm...
  • Page 131 Données techniques Plages de mesure Pouls 40 à 225 bpm 0–99999 Calories 0–99999 kcal Distance 0–99,99 km Durée d’entraînement 0–09:59:59 Accu Type: accu lithium polymère Capacité: 50 mAh Tension: 3,7 V Courant de charge: < 25mA...
  • Page 132: Élimination

    Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du bracelet Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipe- ments électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté...
  • Page 133 Élimination électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre mairie, le service publique responsable des déchets, un service autorisé...
  • Page 134: Service Clientele

    Service Clientele...
  • Page 135 Sommario Sommario Panoramica prodotto ........4 Modalità ............154 Utilizzo ............... 5 Modalità di notifica ........155 Dotazione/parti dell’apparecchio....138 Modalità ora ............ 156 Codici QR ............139 Modalità battito del polso e training ...157 Informazioni generali ........140 Modalità contapassi ........160 Leggere e conservare Modalità...
  • Page 136 Dati tecnici ............. 194 Impostare le notifiche ........178 Notifiche: Simboli e segnali ......179 Smaltimento ..........196 Visualizzare le notifiche ........ 180 Smaltimento dell’imballaggio ..... 196 Utilizzare il bracciale Smaltimento del bracciale ......196 Servizio clienti ..........198 senza l’app Crane Connect ......181...
  • Page 138: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Dotazione/parti dell’apparecchio Cinturino, 2× Modulo display, estraibile Display (visualizzazione OLED) Tasto del menu Clip Caricatore USB Tasto Reset Sensore ottico...
  • Page 139: Codici Qr

    Codici QR Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
  • Page 140: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questo braccialetto fitness (di seguito denominato semplicemente “bracciale”). Esse contengono informazioni impor- tanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Prima di mettere in funzione il bracciale leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
  • Page 141: Descrizione Pittogrammi

    Informazioni generali Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l’uso, sul bracciale stesso o sull’imballaggio sono riportati i seguenti pitto- grammi e le seguenti parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conse- AVVERTIMENTO! guenza la morte o un ferimento grave.
  • Page 142 Informazioni generali Questo simbolo fornisce utili informazioni aggiuntive sul montaggio o sul funzionamento. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. Google Play™ e Android™ sono marchi di Google Inc. Apple, il logo Apple, iPad e iPhone sono marchi registrati negli Stati Uniti e in altri paesi di Apple Inc.
  • Page 143: Sicurezza

    Il bracciale è stato progettato esclusivamente per registrare le attività e le abitudini di sonno e per scambiare dati con smartphone e tablet. Esso serve per raccogliere i dati, che possono essere analizzati con l’app Crane Connect. Con l’aiuto di questi dati è possibile raggiungere gli obiettivi del fitness, delle attività e del sonno.
  • Page 144: Note Relative Alla Sicurezza

    Sicurezza Note relative alla sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! Se bambini piccoli o animali ingeriscono il modulo display, possono soffocarvici. − Se bambini o animali dovessero ingerire il modulo display, consultare immediata- mente un medico. − Tenere il modulo display fuori dalla portata di bambini ed animali.
  • Page 145: Pericolo Di Ferimento

    Sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Un utilizzo errato può provocare gravi ferimenti. − Se si è portatori di pace maker, prima del primo utilizzo del bracciale, consultarsi con il proprio medico. AVVERTIMENTO! Pericolo di esplosione! Se vengono surriscaldate, batterie ricaricabili possono esplodere. −...
  • Page 146 Sicurezza − Tenere il bracciale lontano da superfici calde. − Non gettare il modulo display in fiamme libere. − Tenere il modulo display al riparo dai raggi diretti del sole. − Non caricare la batteria ricaricabile nelle immediate vicinanze di superfici o oggetti caldi. AVVERTIMENTO! Pericoli per bambini e persone con ridotte capacità...
  • Page 147 Sicurezza che siano sotto sorveglianza o che siano state istruite sul modo sicuro di usare il brac- ciale, ed abbiano compreso gli eventuali pericoli. Non permettere ai bambini di giocare con il bracciale. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite da bambini, a meno che non abbiano un’età...
  • Page 148 Sicurezza ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! L’uso errato può provocare ferimenti. − Non usare il bracciale se presenta danni visibili. − Non aprire l’involucro del modulo display, e far eseguire la riparazione a personale qualificato. In caso di riparazioni eseguite in proprio o errato utilizzo, si escludono responsabilità...
  • Page 149 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del bracciale potrebbe provocare dan- neggiamenti. − Tenere oggetti taglienti lontani dal bracciale. − Conservare il bracciale in modo che non possa cadere in una vasca o in un lavandino. −...
  • Page 150: Controllare Il Bracciale E La Dotazione

    Controllare il bracciale e la dotazione Evitare forti campi magnetici (p. es. trasformatori) in quanto altrimenti potrebbero verificarsi scostamenti nella trasmissione dei dati misurati. Controllare il bracciale e la dotazione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altri oggetti appuntiti e non si presta sufficiente attenzione, è...
  • Page 151: Funzioni

    Si può inserire uno scopo tramite l’app Crane Connect. Per poter determinare il valore ottimale del proprio obiettivo, l’app Crane Connect richiede anche valori limiti individuali. Il bracciale dispone delle seguenti funzioni:...
  • Page 152 • Misurazione del battito del polso/modalità training • Passi • Distanza • Calorie • Tempo di attività • Controllo del raggiungimento obiettivo • Registrazione del sonno nell’app Crane Connect (fase di veglia, fase di sonno leggero, fase di sonno profondo) • Funzione sveglia...
  • Page 153: Memorizzazione Dati

    Funzioni Nell’app Crane Connect c’è una vista di dettaglio per ogni valore di obiettivo. In esso si possono vedere i dati disaggregati raccolti tutti i giorni. Nella visualizzazione dettagliata della modalità sonno, si ha anche la possibilità di vedere le fasi del sonno (veglia, sonno leggero e sonno profondo).
  • Page 154: Modalità

    Funzioni Modalità Il bracciale ha otto modalità differenti, tra le quali si può scegliere: Modalità Simbolo • Modalità ora no notification • Modalità di notifica • Modalità battito del polso e training • Modalità contapassi • Modalità distanza • Modalità calorie...
  • Page 155: Modalità Di Notifica

    • Modalità sonno Modalità di notifica Nell’app Crane Connect, è possibile selezionare in quali casi il bracciale deve avvisare con messaggi di stato lo smartphone o il tablet. La selezione include chiamate in arrivo, chiamate perse, messaggi non letti, e-mail non lette e disconnessioni tra il bracciale e lo smartphone/il tablet accoppiati.
  • Page 156: Modalità Ora

    Funzioni Modalità Simbolo • chiamata e chiamata persa • messaggio (SMS, Whatsapp, Skype, ecc.) • e-mail • interrompere il collegamento Bluetooth® Modalità ora La prima modalità visualizzata sul modulo display è la modalità ora. Da questa modalità potete passare alle altre. Per cambiare modalità, premere partendo dalla modalità...
  • Page 157: Modalità Battito Del Polso E Training

    Funzioni − Per passare alla modalità di notifica, premere una volta il tasto del menù. − Per passare alla modalità battito del polso e training, premere due volte il tasto del menù. − Per passare alla modalità contapassi, premere tre volte il tasto del menù. −...
  • Page 158 Durante la misurazione del battito, è anche possibile recuperare i valori attuali dell’allenamento e l’ora in modalità battito del polso e training. A tale scopo, nell’app Crane Connect (vedi capitolo “Scarica e installa l’app Crane Connect”) sono disponibili due possibilità: •...
  • Page 159 − passi medi per km (pace), − velocità media, − passi, − calorie consumate. Per controllare il battito, il bracciale registra la frequenza cardiaca per un periodo prolungato. Il periodo definito con l’intervallo desiderato può essere regolato o disattivato nell’app Crane Connect.
  • Page 160: Modalità Contapassi

    Quando si è raggiunto il proprio obiettivo passi, la barra di avanzamento lampeggia e risuona anche un segnale acustico. Di fabbrica sono impostati come obiettivo quotidiano 10.000 passi. Con l’app Crane Connect è possibile attivare e disattivare il segnale acustico e modificare l’obiettivo giornaliero.
  • Page 161: Modalità Distanza

    Quando si è raggiunto il proprio obiettivo distanza, la barra di avanzamento lampeggia e risuona anche un segnale acustico. Di fabbrica sono impostati 6 km come obiettivo quotidiano. È possibile modificare questa impostazione attraverso l’app Crane Connect. A mezzanotte la distanza viene reimpostata automaticamente a zero.
  • Page 162: Modalità Calorie

    (altezza, età, sesso, peso, durata di sonno ecc.), che il bracciale acquisisce dall’app Crane Connect. Più calorie ha bruciato in un giorno, più lunga è la barra di avanzamento nella parte superiore del display. Questo consente di leggere lo stato attuale di avanzamento del proprio obiettivo quotidiano.
  • Page 163: Modalità Tempo Di Attività

    Per far registrare al bracciale il sonno, questo deve essere indossato durante la notte. Il bracciale registra la durata e la qualità del sonno e tramite l’app Crane Connect si può prendere visione dell’analisi della fasi e della qualità del sonno.
  • Page 164: Funzione Sveglia

    Funzioni Funzione sveglia Tramite l’app Crane Connect si può installare una funzione sveglia. In totale si possono instal- lare fino a tre sveglie. Quando si attiva un allarme, viene emesso un segnale acustico per circa 30 secondi e il display commuta tra il simbolo dell’allarme e l’ora corrente.
  • Page 165: Resistenza Alla Penetrazione Dell'acqua

    Funzioni L’elenco di tutti gli apparecchi compatibili è disponibile su www.cranesportsconnect.com/compatibilita. Resistenza alla penetrazione dell’acqua Nella tabella seguente è possibile rilevare in quale situazione il bracciale è resistente alla pene- trazione dell’acqua fino a 3 bar. Situazione Resistenza alla penetrazione dell’acqua fino a 3 bar* Spruzzi d’acqua Sì...
  • Page 166 Funzioni Situazione Resistenza alla penetrazione dell’acqua fino a 3 bar* Lavarsi le mani (spruzzi Sì d’acqua) doccia Sì bagno/nuoto Sì Sport acquatici (p. es. immersioni) *L’indicazione dei bar è riferita alla sovrapressione che è stata applicata sul bracciale durante la verifica d’impermeabilità...
  • Page 167: Mettere In Funzione Il Bracciale

    Mettere in funzione il bracciale Mettere in funzione il bracciale Accendere il modulo display per la prima volta • All’accensione si sente poca resistenza quando si preme il tasto del menu. Non rilasciare comunque il tasto del menu. • Prima di potere effettuare la ricarica della batteria, si deve accendere il braccia- le.
  • Page 168: Caricare La Batteria Ricaricabile

    Mettere in funzione il bracciale Caricare la batteria ricaricabile (vedi figura B) o dalla clip 1. Rimuovere il modulo display dal cinturino 2. Caricare il modulo display nel caricatore USB (vedi figura C). 3. Collegare il caricatore USB ad es. ad un computer. Per caricare si può...
  • Page 169 Mettere in funzione il bracciale Display Livello di ricarica 78–100 % 56–77 % 33–55 % 11–32 % 0–10 %...
  • Page 170: Inserire Il Modulo Display

    Mettere in funzione il bracciale − Per determinare se la batteria ricaricabile è completamente scarica, premere il tasto del menù. Sul display appare per tre secondi il simbolo Inserire il modulo display − Premere il modulo display nel cinturino o nella clip , in modo che sia fermo e non possa cadere fuori.
  • Page 171: Utilizzo

    Utilizzo − Posizionare il cinturino desiderato insieme al modulo display al polso e collegare la chiudere il cinturino (idealmente sotto l’articolazione del polso). Il cinturino non deve stare troppo fermo intorno al polso, ma nemmeno troppo lente. Non deve provocare dolore, ma non dovete nemmeno perderlo.
  • Page 172: Spegnere Il Modulo Display

    2. Una volta che compare “Off” premere il tasto del menù, per spegnere il modulo display. Impostare ora e formato ora La modalità ora visualizza l’orario corrente. Questo viene rilevato automaticamente dall’app Crane Connect. È possibile impostare il formato ora 24 ore o 12 ore dalla app.
  • Page 173: Scaricare E Installare L'app Crane Connect

    Per poter utilizzare il bracciale in abbinamento all’app Crane Connect si deve scaricare l’app Crane Connect e installarla ad es. sul proprio smartphone. − Scaricare l’app Crane Connect che è gratuita dallo App Store, dal Google Play Store, su https://www.cranesportsconnect.com nella scheda “Download” o mediante il seguente codice QR.
  • Page 174: Creare Account Utente

    − Installare l’app Crane Connect sul proprio smartphone. Seguire le indicazioni passo per passo. Creare account utente Per creare un nuovo account utente nell’app Crane Connect, procedere come segue: 1. Avviare l’app Crane Connect. 2. Seguire le indicazioni passo per passo per la registrazione.
  • Page 175: Collegare Il Bracciale All'app Crane Connect

    Utilizzo 4. Per creare un nuovo utente ovvero per collegarsi come utente già presente, selezionare il simbolo “Impostazioni utente”. Seguire passo dopo passo le indicazioni dell’app Crane Connect. È anche possibile creare nuovi utenti sul sito internet www.cranesportsconnect. com. Collegare il bracciale all’app Crane Connect...
  • Page 176 Utilizzo 1. Dopo le impostazioni utente tornare al menù “Tutte le impostazioni”. 2. Scegliere il simbolo “Bracciale fitness”. Ora è possibile effettuare ulteriori impostazioni per un utilizzo ottimale del bracciale. 3. Per collegare il bracciale allo smartphone, selezionare nel campo “Collegare” il punto “Collegare”.
  • Page 177 6. Se avete collegato con successo il bracciale con il vostro smartphone, tornare al menu “Home”. 7. Da lì si arriva tramite il simbolo “Bracciale fitness” a tutte le valutazioni dei dati misurati. Dopo aver collegato il bracciale con l’app Crane Connect, tutti i dati registrati saranno trasferiti all’app.
  • Page 178: Impostare Le Notifiche

    Utilizzo Impostare le notifiche 1. Sullo smartphone o sul tablet, aprire l’app Crane Connect e andare sulle impostazioni del bracciale. 2. Scorrere fino a “Impostazioni Allarmi”. 3. Attivare le funzioni di notifica desiderate premendo il regolatore corrispondente a destra ( Se si desidera regolare il modo in cui il bracciale segnala la notifica, premere la freccia destra sul regolatore.
  • Page 179: Notifiche: Simboli E Segnali

    Utilizzo Notifiche: Simboli e segnali Per ricevere le notifiche occorre trovare lo smartphone o il tablet via Bluetooth®. Il bracciale visualizza le ultime 10 notifiche. Quando arriva una chiamata sul telefono o si risponde a una chiamata, il bracciale verrà notifi- cato con i segnali impostati nell’app.
  • Page 180: Visualizzare Le Notifiche

    Utilizzo Se la connessione Bluetooth® tra il bracciale e lo smartphone o tablet viene interrotta, si dovrà notificare il bracciale con i segnali impostati nel’app. Il simbolo compare se sono state attivate le impostazioni “Display”. Visualizzare le notifiche Una connessione Bluetooth® interrotta viene automaticamente ripristinata non appena ci si trova nell’intervallo dello smartphone o del tablet.
  • Page 181: Utilizzare Il Bracciale Senza L'app Crane Connect

    Per questo i risultati effettivi possono differire dai risultati rilevati. Senza l’app Crane Connect, i dati possono essere visualizzati solo per il giorno attuale. Solo se i dati vengono trasferiti e caricati sulla pagina Internet, tramite connessione internet, possono...
  • Page 182: Attivare La Modalità Battito Del Polso E Training

    Utilizzo Senza l’app Crane Connect, non è possibile adattare gli obiettivi preimpostati dalla fabbrica a quelli individuali. L’impostazione predefinita è: • Obiettivo passi: 10.000 passi • Obiettivo distanza: 6 km • Consumo calorico: 3.000 chilocalorie Per impostare l’ora, confermare 12:00 premendo il tasto Reset .
  • Page 183 Nel display lampeggia “ START” per tre secondi. Tramite l’app Crane Connect, è possibile scegliere tra tre zone prestabilite di allenamento (salute, bruciagrassi e aerobica) e una zona di allenamento personalizzata. Inoltre, è possibile attivare nell’app un allarme per quando il battito del polso supera o si man- tiene al di sotto di un determinato valore o per quando raggiunge il valore massimo.
  • Page 184: Visualizzare I Valori Del Training

    Utilizzo Anche durante la misurazione del battito del polso, è possibile richiamare i valori di trai- ning attuali. A tale scopo, nell’app Crane Connect sono a disposizione due impostazioni: cambio automatico e cambio manuale. Nel cambio automatico, vengono visualizzati tutti i dati dell’allenamento sul display per 2 secondi.
  • Page 185 Utilizzo 1. Entrare in modalità battito del polso e training e tenere premuto il tasto del menu 2 secondi. Il display visualizza la domanda “Start?”. 2. Attendere 2 secondi. Il display visualizza la voce “Record”. 3. Premere il tasto del menu per visualizzare i diversi valori del training. I dati del training vengono visualizzati uno dopo l’altro, con un intervallo di 2 secondi.
  • Page 186: Attivare Modalità Sonno

    È possibile visualizzare i dati raccolti attra- verso l’app Crane Connect. • Se adesso premete il tasto del menu appare l’ora effettiva sul display. • La modalità sonno può anche essere impostata sull’app Crane Connect in modo che il bracciale passi automaticamente alla modalità sonno.
  • Page 187: Disattivare Modalità Sonno

    Utilizzo Disattivare modalità sonno 1. Tenere premuto per circa 2 secondi il tasto del menu , dopo essersi svegliati. Il display visualizza la domanda “Wake?”. 2. Per terminare la modalità sonno, premere il tasto del menu. Il display mostrerà brevemente uno dopo l’altro le indicazioni e l’ultima durata del son- no registrata.
  • Page 188: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione il ripristino alle impostazioni di fabbrica nell’applicazione. Per farlo, andare nelle impostazioni del bracciale. Il ripristino cancellerà tutti i dati sul bracciale. Cura e manutenzione Pulire il bracciale AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Una pulizia non corretta può provocare danni. −...
  • Page 189 Cura e manutenzione − Pulire il cinturino con una spazzola morbida, un po’ d’acqua e un sapone delicato. − Pulire il modulo display con un panno morbido, al limite umido, privo di lanugine. − Far asciugare all’aria completamente il cinturino e il modulo display, prima di riporli. −...
  • Page 190: Conservare Il Bracciale

    Cura e manutenzione Conservare il bracciale AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d’uso del bracciale potrebbe provocare dan- neggiamenti. − Conservare il bracciale sempre in un luogo adatto a temperature comprese da –10 °C e +50 °C. − Tenere il bracciale lontano da luce solare diretta. −...
  • Page 191: Ricerca Anomalie

    (domande frequenti) pubblicate sul nostro sito web: www.cranesportsconnect.com/faq.php Errore Rimedio Non vengono trasferiti tutti i dati Se non è stata eseguita la sincronizzazione con l’app Crane misurati. Connect negli ultimi 30 giorni, i dati misurati vengono sovrascritti. Il battito del polso non viene Il sensore ottico per la misurazione del battito del polso che visualizzato.
  • Page 192 − Spegnere e riaccendere lo smartphone. − Attivare la visibilità del suo smartphone nel menu Bluetooth®. − Installare di nuovo l’app Crane Connect sul proprio smartphone. − Controllare la compatibilità (vedi capitolo “Apparec- chi compatibili Bluetooth®”).
  • Page 193: Dichiarazione Di Conformità

    Prima di reclamare il bracciale, controllare se la batteria ricaricabile è scarica ed eventualmente sostituirla. Dichiarazione di conformità Con la presente Krippl-Watches dichiara che il bracciale fitness (Modello N. HO7-CDAT13A, HO7- CDAT13B, HO7-CDAT13C, HO7-CDAT13D, HO7-CDAT13E) rispetta i requisiti minimi e le altre indicazioni delle Direttive RED 2014/53/UE e RoHS 2011/65/UE.
  • Page 194: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Bracciale N. modello: HO7-CDAT13A, HO7-CDAT13B, HO7-CDAT13C, HO7-CDAT13D, HO7-CDAT13E Numero articolo: 94618 Temperatura di esercizio: Da –10 °C a +50 °C Temperatura di Da –10 °C a +50 °C conservazione: Lunghezza del bracciale: ca. 25 cm Intervallo di misura Battiti 40–225 bam...
  • Page 195 Dati tecnici Distanza 0–99,99 km Tempo di allenamento 0–09:59:59 Batteria ricaricabile Tipo: batteria ai polimeri di litio Capacità: 50 mAh Tensione: 3,7 V Corrente: < 25mA...
  • Page 196: Smaltimento

    Smaltimento Smaltimento Smaltimento dell’imballaggio Smaltire l’imballaggio differenziandolo. Gettare il cartone e la scatola nella raccolta di carta straccia, la pellicola nella raccolta dei materiali riciclabili. Smaltimento del bracciale Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità...
  • Page 197 Smaltimento elettriche ed elettroniche. Un uso improprio dei rifiuti può avere effetti negativi sull’ambiente e sulla salute umana, a causa delle sostanze potenzialmente pericolose che sono spesso contenute nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento di questo prodotto con- tribuirà...
  • Page 198: Servizio Clienti

    Servizio clienti...
  • Page 199 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: KRIPPL-WATCHES WARENHANDELS GMBH MARIA-THERESIA-STR. 41 4600 WELS AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 94618 00800 52323000 www.cranesportsconnect.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE MODELL/TYPE/MODELLO: ANNI GARANZIA HO7-CDAT13A/13B/13C/13D/13E 05/2017...

Ce manuel est également adapté pour:

Ho7-cdat13bHo7-cdat13cHo7-cdat13dHo7-cdat13e94618

Table des Matières