Page 1
F4IT24B2 F4IT24S2 F4IT30B2 F4IT30S2 INDUCTION HOB USE & CARE MANUAL PLAQUE DE CUISSON GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN À INDUCTION PLACA INDUCCION MANUAL DE USO Y CUIDADO...
Page 3
TABLE OF CONTENTS PAGE TABLE OF CONTENTS PAGE Warnings For Electrical Connection Turning on a cooking area Turning off a cooking area 1 - Safety Instructions Power level Cooktop Safety Booster and power management Personal Safety Automatic preheating (or “heat-up” function) 2 - Models and Part Identification Activating automatic heating (or “heat-up”...
Page 4
Warnings For Electrical Connection Pay attention to these symbols present in this manual: WARNING WARNING • Installation and service must be performed by a qualified • This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to installer or service agency. potential hazards that can kill or hurt you and others.
Page 5
1 - Safety Instructions IMPORTANT INSTRUCTION Please read all instructions before using this appliance. Cooktop Safety WARNING WARNING • Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, Proper Installation and lids on the cooktop surface since they can get hot. •...
Page 6
Personal Safety WARNING WARNING To reduce the risk of burn injuries during cooktop To reduce the risk of injury to persons, in the use, observe the following: event of a grease fire, observe the following: • Never use the cooktop to warm or heat a room. •...
Page 7
2 - Models and Part Identification 24” MODELS F4IT24S2 Position 1 7” 7/8” (200 mm) - 2300W (Booster 3000W) Position 2 5” 3/4” (145 mm) - 1400W (Booster 1850W) Position 3 7” 7/8” (200 mm) - 2300W (Booster 3000W) Position 4 5”...
Page 8
3 - How Induction Heating Works Induction Heating by induction is the most efficient form of cooking available. The heat is generated by an electromagnetic field, directly on the bottom of the pan or pot used. The surface which is free from contact remains virtually cold. When the cooking time is up and the container is removed, there is no residual heat.
Page 9
4 - Induction Cooktop Operation Before using the cooktop for the first time 4 burner cooktops with right and lift side (2) induction generators. • All products are wiped clean with solvents at the actory to remove any visible signs of dirt, oil, and grease which may have remained from the manufacturing process.
Page 10
In some cooking areas an internal diameter is indicated with a lighter outline. 24” Wide Cooktop. Use the minimum size pan shown for 30” Wide Cooktop. Use the minimum size pan shown for each cooking element. each cooking element.. Diameter pan size 24” Diameter pan size 30”...
Page 11
5 - User instructions Pan detection First of all, position the pan in the chosen cooking area. The A certainty which distinguishes the knowledgeable use of absence of the pan display means the system cannot start. technology in favour of the consumer. 23 22 21 20 19 2 17 16 15 14 13 12...
Page 12
Precautions and dry with a clean cloth. Never use abrasive sponges or clothes and avoid using aggressive chemical cleansers such as OVEN SPRAYS or STAIN REMOVERS. DO NOT USE STEAM • If there is even the tiniest crack in the ceramic glass surface, CLEANERS immediately disconnect the hob from the electricity supply;...
Page 13
Power level finger for 3 seconds. The corresponding display shows the letter “A” alternating with “3”. With these settings, the cooking surface heats the cooking area at the maximum level “9” for 2 The power level of the cooking area can be set from level 1 minutes and then continues cooking level at level “3”.
Page 14
Independent timer This cooking surface allows setting a keypad lock using the • If the touch display is on, the independent timer can be lock button (5). It may be useful to lock the keypad during used by simultaneously pressing the + and - buttons. If all operation, for example for cleaning the control area or, in any the cooking areas are in position “0”, this is the only timer case, if you do not want to change any settings.
Page 15
Error codes Error codes are displayed by the 7-segment display with “E” or “ER” plus the error number. Error message Description Possible error reason Troubleshooting “flash” Control is detecting a button Water or cooking utensils on Cleaning of the operational being activated for more than 10 the glass above the control unit surface...
Page 16
6 - Troubleshooting Problem Cause Possible Remedy Cooktop not connected to proper electrical Have electrician verify that the proper rated circuit. cooktop voltage is being supplied to the cooktop. Fuse is blown or circuit breaker is tripped. Have electrician replace fuse or reset circuit breaker.
Page 17
7 - Assistance or Service Before calling for assistance or service, please check “Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below. When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This information will help us to better respond to your request.
Page 19
TABLE DES MATIERES PAGE TABLE DES MATIERES PAGE Avertissements pour la connexion électrique Allumage d’une zone de cuisson Extinction d’une zone de cuisson 1 - Précaution de Sécurité Niveau de puissance Securite de la Table de Cuisson Booster et gestion de la puissance Securite Personnelle Réchauffage automatique 2 - Modèles et nomenclature des pièces...
Page 20
Veuillez prêter attention à ces symboles que vous rencontrerez dans ce manuel: Note: Cet équipement est conforme à la partie 18 des Règles AVERTISSEMENT de la FCC. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie sous la forme de fréquence radio et, •...
Page 21
1 - Précaution de Sécurité INSTRUCTION IMPORTANT Veuillez lire les instructions avant toute utilisation. Securite de la Table de Cuisson AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne Laissez Jamais Des Surfaces De L’appareil Installation Correcte Lorsque Les Réglages Sont Élevés • Assurez-vous que votre appareil est correctement installé •...
Page 22
Securite Personnelle AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de brûlures lorsque vous Afin de réduire le risque de blessures à personne utilisez la table de cuisson, observez ce qui suit: au cas où la graisse de cuisson prendrait feu, veuillez vous comporter de la sorte: •...
Page 23
2 - Modèles et nomenclature des pièces 24” MODÈLES F4IT24S2 Position 1 7” 7/8” (200 mm) - 2300W (Booster 3000W) Position 2 5” 3/4” (145 mm) - 1400W (Booster 1850W) Position 3 7” 7/8” (200 mm) - 2300W (Booster 3000W) Position 4 5”...
Page 24
3 - Fonctionnement du Chauffage par Induction Induction Le réchauffage par induction est la méthode la plus efficiente et immédiate pour cuisiner. La chaleur est produite moyennant un champ électromagnétique, directement au niveau du fond de la casserole ou de la poêle utilisée.
Page 25
4 - Fonctionnement de la Table de Cuisson Avant D’utiliser La Table De Cuisson Pour La Premiere Fois • Tous les produits sont essuyés avec des solvants à l’usine Table de cuisson à 4 brûleurs avec 2 générateurs d’induction pour enlever tous les signes visibles de saleté, d’huile ou de côté...
Page 26
Sur certaines zones de cuisson, un diamètre interne est indiqué. Table de cuisson d’une largeur de 76,2 cm (24”). Utilisez un Table de cuisson d’une largeur de 91,4 cm (30”). Utilisez un récipient de la taille minimale indiquée pour chaque élément récipient de la taille minimale indiquée pour chaque élèment de cuisson.
Page 27
5 - Instructions pour l’utilisateur Utilisation Détection du récipient Tout d’abord, positionner la casserole sur la zone de cuisson Le système de détection du récipient est une certitude our le choisie. L’activation du système est inhibée en l’absence de consommateur qui permet une utilisation responsable e la casserole (affichage du symbole technologie.
Page 28
(austénitique) ne sont pas recommandés et ne conviennent et le touch control s’éteint si l’on poursuit l’opération). pas à l’aide du kit adaptateur Fulgor Milano (INDUKIT). Allumage d’une zone de cuisson Positionner une casserole et effleurer une zone du curseur relative à...
Page 29
Extinction d’une zone de cuisson Réchauffage automatique (ou fonction «heat-up») Une seule zone de cuisson peut être désactivée directement en appuyant sur la touche (8) pour la zone de cuisson qui Cette fonctionnalité rend la cuisine plus facile en ajoutant fonctionne.
Page 30
Blocage commandes (sécurité gauche à droite). De cette manière, le plan reprend la cuisson et la minuterie redémarre à partir du point où elle s’était enfants) arrêtée. Il ne peut être activé que lorsque l’appareil est allumé mais aucune zone de cuisson n’est en service. Appuyer Fonction de Minuterie simultanément sur la touche clé...
Page 31
minuterie. L’échéance du temps sera notifiée par un signal sonore ou par le clignotement de l’afficheur de la minuterie qui indiquera “00”. Éteindre/modifier la minuterie • La minuterie peut être modifiée ou éteinte à tout moment en activant de nouveau le touch si aucune zone de cuisson n’est allumée, en actionnant les touches + et –...
Page 32
Indications d’erreur Codes d’erreur indiqués par les afficheurs à 7 segments “E” “ER” plus le numéro de l’erreur. Message d’erreur Description Cause possible Solution du problème “flash” Le contrôle détecte un bouton Présence d’eau ou d’ustensiles Nettoyage de la surface de activé...
Page 33
6 - Pannes Problème Cause Remèdes possibles La table de cuisson n’est pas branchée Inspectez que la bonne tension alimente la correctement au circuit électrique. table de cuisson. Le fusible ou le disjoncteur ont sauté. Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.
Page 34
7 - Assistance ou Service Après-Vente Avant d’appeler l’assistance ou le service après-vente, veuillez bien vérifier la section « Solution aux problèmes ». Ceci peut vous faire économiser le coût d’un appel à un centre de service. Si vous avez cependant besoin d’aide, suivre les indications ci-dessous. Lorsque vous appelez, soyez prêt à...
Page 35
TABLA DE MATERIAS Pagina TABLA DE MATERIAS Pagina Advertencias para conexión eléctrica Encendido de una zona de cocción Apagado de una zona de cocción 1 - Instrucciones de Seguridad Nivel de potencia Seguridad de la Placa de Coccion Booster y gestión de la potencia. Seguridad Personal Activar el calentamiento automático 2 - Modelos y Nomenclatura de Piezas...
Page 36
Preste la debida atenció³n a los siguientes símbolos que encontrará en el manual: Nota: Este equipo cumple con las Directivas FCC parte 18. ADVERTENCIA Esta unidad genera, utiliza y puede irradiar energía de frecuencia de radio y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede provocar una interferencia •...
Page 37
1 - Instrucciones de Seguridad INSTRUCCIONES IMPORTANTE Por favor, lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato Seguridad de la Placa de Coccion ADVERTENCIA ADVERTENCIA No Deje El Electrodoméstico Desatendido Si Está Instalación Adecuada Utilizando Temperaturas Elevadas • El electrodoméstico debe ser instalado y conectado a •...
Page 38
Seguridad Personal ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de daños a las personas, Para reducir el riesgo de quemaduras en el uso en caso de que el aceite con el que cocina prenda de la placa siga estos consejos: fuego, siga los pasos siguientes: •...
Page 39
2 - Modelos y Nomenclatura de Piezas 24” MODELOS F4IT24S2 Position 1 7” 7/8” (200 mm) - 2300W (Booster 3000W) Position 2 5” 3/4” (145 mm) - 1400W (Booster 1850W) Position 3 7” 7/8” (200 mm) - 2300W (Booster 3000W) Position 4 5”...
Page 40
3 - Cómo Funciona el Calentamiento por Inducción Inducción El calentamiento por inducción es la forma más eficiente, disponible en la actualidad, para cocinar. El calor se produce, con un campo electromagnético, directamente debajo de la olla o de la sartén utilizada. La superficie no interesada en el contacto permanece casi fría;...
Page 41
4 - Funcionamiento de la Encimera de Inducción Antes de utilizar la placa por primera Anafe de 4 quemadores con generadores de inducción de • Todos los productos se limpian en fábrica con solventes que lados derecho e izquierdo (2). eliminan cualquier signo visible de suciedad, aceite y grasa que haya podido fijarse en la placa durante el proceso de producción.
Page 42
Algunos focos de cocción presentan un diámetro interno delimitado con una línea fina que sugiere al usuario. Anafe de 24” de ancho. Utilice el recipiente de tamaño Anafe de 30” de ancho. Utilice el recipiente de tamaño mínimo ilustrado para cada elemento de cocción. mínimo ilustrado para cada elemento de cocción.
Page 43
5 - Instrucciones para el usuario Utilización Detección de la olla Para empezar colocar la olla en la zona de cocción escogida. Una certeza que caracteriza la utilización consciente de la La ausencia de olla (display ) no permite la puesta en tecnología en favor del consumidor.
Page 44
(aparece un símbolo de kit adaptador de Fulgor Milano (INDUKIT). error y si se prolonga la operación el touch control se apaga) Encendido de una zona de cocción Colocar una olla y tocar un área del cursor correspondiente...
Page 45
Apagado de una zona de cocción Calentamiento automático (o función “heat-up”) Una única zona de cocción se puede apagar directamente pulsando la tecla (8) para la zona de cocción en la que está Esta función hace más fácil la cocción, añadiendo la trabajando.
Page 46
Bloqueo controles (seguridad niños) De esta forma la placa reanuda la cocción y el timer sigue contando desde el mismo punto en el que se había detenido. Sólo puede activarse cuando el aparato está encendido pero no hay zona de cocción en funcionamiento. Pulsar de forma Función de Timer contemporánea la tecla llave (5) y la tecla pausa (6) y luego sucesivamente pulsar la tecla llave (5).
Page 47
Tras la configuración del timer empieza la cuenta atrás. Se notificará que el tiempo ha terminado con una señal sonora o con el parpadeo de la pantalla de visualización del timer que mostrará “00”. Apagar/modificar el timer • El timer se puede modificar o apagar en cualquier momento encendiendo de nuevo el touch si ninguna zona de cocción está...
Page 48
Indicaciones de error Error codes are displayed by the 7-segment display with “E” or “ER” plus the error number. Mensaje de error Descripción Causa posible Solución del problemazación “flash” El control detecta que un botón Presencia de agua o de Limpiar la superficie de trabajo está...
Page 49
6 - Solución de Problemas Problema Causa Posible Solució³n La placa no está conectada a una red eléctrica Llame a un electricista para que compruebe si adecuada la placa está conectada al voltaje apropiado. El fusible o el diferencial han saltado. Llame a un electricista para que sustituya el fusible o el diferencial.
Page 50
7 - Servicio de Asistencia Técnica Antes de ponerse en contacto con el servicio de asistencia técnica, lea la sección “Solución de problemas”. Puede que hacerlo le ahorre la llamada. Si no encuentra la solución a su problema en esta sección, siga las instrucciones que encontrará más abajo. Cuando llame al servicio de asistencia, tenga a mano los siguientes datos: fecha de compra, referencia completa del modelo y número de serie de su placa de cocción.