Page 2
Notice for customers in the U.S.A. Owner’s Record Use of Sony wireless devices is regulated by the Federal The model and serial numbers are located at the rear of the Communications Commission as described in Part 74 unit. Record the serial number in the space provided below.
Page 3
Notice for customers in Canada: L’usage des appareils sans-fil Sony est réglé par l’Industrie Use of Sony wireless devices is regulated by the Industry Canada as described in their Radio Standard Specification Canada comme décrit dans leur Cahier des Normes Radioélectriques CNR-123.
Page 4
Notice for customers in Europe Spécifications particulières pour les consommateurs européens Hinweis für Kunden in Europa Aviso para los usuarios en Europa Hereby, Sony Corporation, declares that this WRT-807B is in U.K. 854.125 - 862 MHz compliance with the essential requirements and other Belgium 854.125 - 862 MHz...
Page 5
Hinweis für Kunden in Luxemburg: Por la presente, Sony Corporation, declara que este Vor Inbetriebnahme eines Geräts müssen die Frequenzen WRT-807B cumple con los requisitos esenciales y otras gegebenenfalls nach den geltenden Vorschriften vor dem disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
English Table of Contents Precautions • The unit is designed for use in ambient temperature range Precautions ..............1 of 0°C to 50°C (32°F to 122°F). Introduction ............... 2 • Do not place the unit on or near heat sources, such as Transmitting Channel Band ......2 lighting equipment, power amplifiers, or in a place subject Features .............2...
800-MHz band UHF-synthesized wireless microphone system. Phase Locked Loop (PLL) synthesized system The WRT-807B operates in conjunction with the MB-806A The WRT-807B features a refined phase locked loop (PLL) with WRU-806B UHF Synthesized Tuner Unit for vocal synthesizer circuit. concentration.
Page 9
LCD readout of various information Notes on operation The microphones LCD shows the current channel number, frequency, input attenuation setting, and residual battery • When operating two or more microphones, keep the power. microphones separated from each other by a distance of at The accumulated battery use time is also indicated (in one- least 30 cm (1 foot).
Parts Identification 1 Wind screen Protects against noise caused by wind. 2 Liquid-crystal display BATT Display example for CE62 model A AF (audio input) indication Lights whenever an audio signal stronger than the reference level is received. B RF (antenna output) indication Lights during signal transmission from the antenna.
Page 11
D CH (channel) indication To adjust these parameters, see “Changing the transmitting Displays the transmitting channel. Channel” on page 8, “Changing the Input Attenuation Each time you press the SET button in Transmit mode, the Setting” on page 10 or “Resetting the Accumulated Battery Use Time Indication”...
Page 12
Parts Identification 4 POWER indicator 6 Antenna Lights when the microphone is on. 7 Battery holder 5 POWER switch Insert the battery here. Turns the microphone ON or OFF. For details on inserting the battery, see “Power Supply” on When you set this switch to ON without holding down any page 7.
Power Supply The microphone can operate on one LR6 (size AA) alkaline Battery indication battery continuously for about 5 hours at 25 ºC (77ºF). When you turn the power on, the battery condition is indicated by the BATT indication in the liquid-crystal Inserting the battery display.
The transmitting channel can be selected through either the On the model available in Europe, the transmitting channels channel number or the frequency. are grouped in four sets as shown in “Sony Wireless Microphone System Frequency List.” Set the microphone to Setting mode.
Page 15
(or frequency). Pressing the + button cycles the indication in the order shown in separate “Sony Wireless Microphone System Frequency List.” Pressing the – button cycles the Notes indications in the opposite direction.
Setting The next time you turn on the microphone (by turning the Changing the Input Attenuation Setting POWER switch to ON), the microphone enter Transmit mode with the selected attenuation setting. The input attenuation setting can be changed within a range of 0 dB to 21 dB (in 3-dB steps) in either Setting mode or Changing the input attenuation in Transmit Transmit mode.
Time Indication The accumulated battery use time is the total time (in hours and minutes) the battery has been used. It is recorded whenever the WRT-807B is on. Reset the indication to 00:00 whenever you replace the battery. Set the microphone to Setting mode.
Troubleshooting If you have any problem using this unit, use the following checklist. Should any problem persist, consult your Sony dealer. Symptom Meaning/Remedy The microphone does not turn on. • The + and – poles of the battery do not match those of the battery compartment. b Insert the battery with the poles correctly matched.
Page 19
Symptom Meaning/Remedy • The attenuation level setting is too high. b The output level is low. Press the – button in attenuation The sound is weak. level setting mode to lower the attenuation level. • The volume on the amplifier, mixer or tuner is low. b Adjust the volume. There is distortion in the sound.
±5 kHz (94 dB , 1 kHz input) Operating Instructions (1) Frequency response 50 to 15,000 Hz Sony Wireless Microphone System Frequency List (1) Signal-to-noise ratio 57 dB or more (A-weighted, Microphone holder (1) modulation frequency 1 kHz, Stand adaptor (PF...
The data was initialized. backup memory data. Set the transmitting 0° 180° channel and the input attenuation again. Error 21 The PLL synthesized Contact your Sony circuit is in trouble. dealer. 0° –10 Error 31 The battery voltage Use the specified battery. 90°...
Page 23
Français Table des matières Précautions • Cet appareil est conçu pour être utilisé à une température Précautions ..............1 ambiante allant de 0 à 50˚C (32 à 122˚F). Introduction ............... 2 • Ne placez pas cet appareil sur ou près d’une source de Bande de canaux de transmission .....2 chaleur, telle qu’appareil d’éclairage, amplificateur de Caractéristiques ..........2...
Le WRT-807B fonctionne conjointement avec MB-806A phase (PLL) avec le syntoniseur UHF à Le WRT-807B est doté d’un circuit à verrouillage de phase synthétiseur WRU-806B pour la concentration vocale. (PLL) sophistiqué. Le WRT-807B peut aussi être utilisé avec les systèmes de Interrupteur POWER à...
Indication sur afficheur à cristaux liquides (ACL) Gamme dynamique large et bruit faible de diverses informations Le compandor (compresseur-expanseur) du microphone L’ACL du microphone indique le numéro du canal actuel, la permet la transmission sur une gamme dynamique large fréquence, le réglage d’atténuation d’entrée et la puissance avec un bruit minimum.
Identification des pièces 1 Ecran antivent Protège contre le bruit provoqué par le vent. 2 Afficheur à cristaux liquides (ACL) BATT Exemple d’affichage pour le modèle U68 A Indication AF (entrée audio) S’allume à la réception d’un signal audio plus puissant que le signal de référence.
Page 27
D Indication CH (canal) Voir “Changement de canal de transmission” à la page 8, Affiche le canal de transmission. “Modification du réglage d’atténuation d’entrée” à la page A chaque pression du bouton SET en mode de transmission, 10 et “Remise à zéro de l’indication de temps d’utilisation total de la pile”...
Page 28
Identification des pièces 4 Témoin d’alimentation (POWER) 6 Antenne S’allume quand le microphone est sous tension. 7 Logement de la pile 5 Interrupteur d’alimentation (POWER) Insérez-y la pile. Met le microphone sous/hors tension. Voir “Alimentation” à la page 7 pour les détails sur Si vous mettez cet interrupteur sur ON sans maintenir un l’insertion de la pile.
Alimentation Le microphone peut fonctionner en continu pendant environ Indication d’état de la pile 5 heures à 25˚C sur une pile alcaline LR6 (format AA). A la mise sous tension, l’état de la pile est indiquée par indication BATT sur l’afficheur à cristaux liquides. Insertion de la pile Indication Allumé...
Réglez le microphone au mode de réglage. dans la “Liste des fréquences des systèmes de microphone Si l’indication du numéro de canal (ou de la fréquence) sans fil Sony”. n’apparaît pas, appuyez sur le bouton SET jusqu’à ce qu’elle apparaisse.
Page 31
“Liste des fréquences des systèmes de microphone sans fil Sony” séparée. La pression du bouton – fait Remarques parcourir cycliquement les indications en sens opposé. • Le microphone ne peut pas transmettre en mode de Mode de sélection de canal...
Réglages Quand le niveau souhaité apparaît, mettez l’interrupteur Modification du réglage d’atténuation POWER sur OFF pour quitter le mode de réglage, ou d’entrée appuyez sur le bouton SET pour effectuer d’autres opérations en mode de réglage. Le réglage d’atténuation d’entrée peut être modifié sur la plage de 0 à...
Le temps d’utilisation total de la pile est le temps total (en heures et minutes) pendant lequel la pile a été utilisée. Il est enregistré quand le WRT-807B est sous tension. Remettez l’indication à 00:00 au remplacement de la pile.
Dépannage En cas de problème avec cet appareil, utilisez la liste de contrôle ci-dessous. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony. Symptôme Signification/mesure à prendre Le microphone ne se met pas sous • Les pôles + et – de la pile ne correspondent pas à ceux indiqués dans le logement de la pile. b tension.
Page 35
Symptôme Signification/mesure à prendre • Le niveau d’atténuation est réglé trop haut. b Le niveau de sortie est faible. Appuyez sur le bouton – Son faible en mode de réglage de niveau d’atténuation pour baisser le niveau d’atténuation. • Le volume sur l’amplificateur, le mixeur ou le syntoniseur est trop bas. b Ajustez le volume. Déformation du son •...
Déviation ±5 kHz (94 dB , entrée Mode d’emploi (1) 1 kHz) Liste des fréquences des systèmes de microphone sans fil Sony (1) Réponse en fréquence 50 à 15.000 Hz Porte-microphone (1) Rapport signal/bruit 57 dB ou plus (pondération A, Adaptateur de support (PF à...
0° 180° mémoire de transmission et sauvegarde. l’atténuation d’entrée. Error 21 Problème dans le Contactez votre circuit PLL synthétisé. revendeur Sony. 0° –10 Error 31 La tension de la pile Utilisez la pile 90° dépasse la valeur préconisée. –20 180°...
Deutsch Inhaltsverzeichnis Zur besonderenBeachtung • Das Mikrofon ist für Umgebungstemperaturen zwischen Zur besonderenBeachtung ........1 0 °C und 50 °C bestimmt. Kurzbeschreibung ............. 2 • Legen Sie das Mikrofon nicht in die Nähe von Frequenzbereiche ..........2 Wärmequellen wie Lampen oder Verstärkern und auch Merkmale ............2 nicht an Plätze, die direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit Bezeichnung der Teile ..........
Kurzbeschreibung Das drahtlose Mikrofon WRT-807B ist Bestandteil des 800- POWER-Schalter mit Verriegelungsfunktion MHz-UHF-Mikrofonsystems. Der POWER-Schalter läßt sich in Einschaltstellung (ON) Als Empfänger dient der MB-806A mit die UHF- verriegeln, um ein versehentliches Ausschalten zu Empfangseinheit WRU-806B für Sprachübertragung. verhindern. Darüber hinaus läßt sich das WRT-807B in vorhandenen Übertragung eines Batteriewarnsignals zum Tuner...
Page 41
Speichern des Kanals und der Hinweise zum Betrieb Eingangssignaldämpfung Auch nach dem Ausschalten des Mikrofons und dem • Bei gleichzeitigem Betrieb von zwei oder mehr Herausnehmen der Batterie bleiben der eingestellte Kanal Mikrofonen sorgen Sie für einen Mindestabstand von 30 und die eingestellte Eingangssignaldämpfung gespeichert.
Bezeichnung der Teile 1 Windschutzkorb Schutz gegen Atem- und Windgeräusche. 2 Flüssigkristtaldisplay BATT Anzeigebeispiel von Modell CE62 A AF-Anzeige Leuchtet auf, wenn der Toneingang über dem Referenzpegel liegt. B RF-Anzeige Leuchtet auf, wenn ein Hochfrequenzsignal über die Antenne abgestrahlt wird. C BATT-Anzeige Zeigt den Batteriezustand an.
Page 43
D CH-Anzeige Siehe auch „Ändern des Übertragungskanals“ auf Seite 8, Zeigt den Übertragungskanal an. „Ändern der Eingangssignaldämpfung“ auf Seite 10 und Im normalen Sendebetrieb kann durch Drücken der SET- „Zurücksetzen der akkumulierten Betriebszeit“ auf Seite 11. Taste die Anzeige wie folgt zyklisch weitergeschaltet 3 SET-Taste werden.
Page 44
Bezeichnung der Teile 4 POWER-Anzeige 6 Antenne Leuchtet bei eingeschaltetem Mikrofon. 7 Batteriefach 5 POWER-Schalter Legen Sie hier eine Alkali-Mignonzelle ein. Zum Einschalten (ON) und Ausschalten (OFF) des Einzelheiten siehe „Stromversorgung“ auf Seite 7. Mikrofons. Wenn dieser Schalter auf ON gestellt wird, ohne gleichzeitig 8 +/–...
Stromversorgung Das Mikrofon wird durch eine Alkali-Mignonzelle (LR6, Batterieanzeigen Größe AA) versorgt. Bei 25 ºC ist ein durchgehender Betrieb von ca. 5 Stunden möglich. Nach dem Einschalten wird im Flüssigkristalldisplay unter BATT der Batteriezustand angezeigt. Einlegen der Batterie Leuchtet Leuchtet Blinkt Erloschen BATT-...
Einstellungen Einstellmodus Kanalwahl Im Einstellmodus können Sie vor dem Betrieb den Frequenzwahl Übertragungskanal und den Dämpfungspegel ändern oder die akkumulierte Batteriebetriebszeit zurücksetzen. Die SET-Taste drücken Dämpfungseinstellung So schalten Sie den Einstellmodus ein Halten Sie die SET-Taste gedrückt, und schalten Sie gleichzeitig den POWER-Schalter auf ON.
Page 47
Wählen Sie durch Drücken der Taste + oder – die Beim Wiedereinschalten (POWER-Schalter auf ON) arbeitet gewünschte Kanalnummer (oder Frequenz). das Mikrofon mit der vor dem Ausschalten eingestellten Durch Drücken der Taste + wird zyklisch wie in den Kanalnummer (oder Frequenz). Tabellen del separaten „Frequenzliste für UHF- Mikrofonsystem“...
Einstellungen Sobald der gewünschte Dämpfungspege erscheint, Ändern der Eingangssignaldämpfung stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF, um den Einstellvorgang zu beenden, oder drücken Sie die SET- Die Eingangssignaldämpfung kann in 3-dB-Schritten von 0 Taste, um weitere Einstellungen vorzunehmen. bis 21 dB verändert werden. Dies ist sowohl im Einstellmodus als auch im normalen Sendebetrieb möglich.
Stellen Sie den POWER-Schalter auf OFF, um den Flüssigkristalldisplay (in Stunden und Minuten) angezeigte Einstellmodus zu beenden. akkumulierte Betriebszeit des WRT-807B auf „00:00“ zurückgesetzt werden. Die akkumulierte Betriebszeit liefert dann eine Aussage darüber, wie lange die Batterie schon verwendet wurde.
Störungssuche Bei Störungen und Problemen versuchen Sie diese bitte anhand der folgenden Liste zu beheben, bevor Sie sich an ihren Sony- Fachhändler wenden. Symptom Bedeutung/Abhilfe Das Mikrofon läßt sich nicht • Die Batterie wurde falsch herum eingelegt. b Legen Sie die Batterie so ein, daß ihre Polung mit einschalten.
Page 51
Symptom Bedeutung/Abhilfe Schwacher Ton. • Es ist ein zu hoher Dämpfungspegel eingestellt. b Der Ausgangspegel ist niedrig. Drücken Sie im Dämpfungspegel-Einstellmodus die Taste –, um den Dämpfungspegel zu senken. • An Verstärker, Mischpult oder Tuner ist eine zu geringe Lautstärke eingestellt. b Stellen Sie eine höhere Lautstärke ein.
Modell CE67: 838,025 bis 862,000 MHz Batterielebensdauer ca. 5 Stunden bei 25 °C mit LR6- Modell U62: 758,125 bis 781,875 MHz Alkali-Mignonzelle von Sony Modell U66: 782,125 bis 805,875 MHz Allgemeines RF-Ausgangsleistung 10 mW (Ausgangsimpedanz Betriebstemperaturbereich 0 °C bis +50 °C...
Den 0° 180° Übertragungskanal und Eingangssignaldämpfung erneut einstellen. 0° –10 Error 21 Störung in der PLL- Benachrichtigen Sie 90° Synthesizerschaltung. Ihren Sony-Fachhändler. –20 180° Error 31 Falsche Die angegebene Batterie –30 Batteriespannung. verwenden. Error 41 Störung eines Standard-Richtcharakteristik internen Schaltkreises.
ñol Espa Índice Precauciones • La unidad ha sido diseñada para emplearse dentro de un Precauciones ............. 1 entorno de temperaturas ambientes de 0ºC a 50ºC (32ºF a Introducción .............. 2 122ºF). Banda de canal de transmisión ......2 • No coloque la unidad en o cerca de fuentes de calor tales Características ...........2 como lámparas amplificadores de potencia o en un lugar Identificación de piezas ..........
Sistema de sintonización con bucle de fase UHF. cerrado (PLL) El WRT-807B se utiliza en combinación con el MB-806A El WRT-807B tiene un refinado circuito con sintetización con el sintonizador sintetizado UHF WRU-806B para de bucle de fase cerrado (PLL).
Page 57
Visualización de cristal líquido para variada Amplia gama dinámica y bajo ruido información El sistema compansor (comprensor/expansor) permite la El visualizador de cristal líquido del micrófono mostrará el transmisión en una amplia gama dinámica con el ruido número del canal actual, la frecuencia, ajuste de atenuación mínimo.
Identificación de piezas 1 Pantalla contra el viento Protege contra el ruido provocado por el viento. 2 Visualizador de cristal líquido BATT Ejemplo de visualización para el modelo CE62 A Indicación de entrada de audio (AF) Se enciende cada vez que se recibe una señal de audio más fuerte que el nivel de referencia.
Page 59
D Indicación de canal (CH) Para ajustar estos parámetros, vea el “Cambio del canal de Muestra el canal de transmisión. transmisión” de la página 8, “Cambio del ajuste de Cada vez que presione la tecla SET en el modo de atenuación de entrada”...
Page 60
Identificación de piezas 4 Indicador POWER 6 Antena Se enciende cuando se está utilizando el micrófono. 7 Portapila 5 Interruptor de alimentación (POWER) Coloque la pila aquí. Utilícelo para conectar y desconectar el micrófono. Para más detalles sobre la colocación de la pila, consulte la Cuando ponga este interruptor en ON sin mantener “Fuente de alimentación”...
Fuente de alimentación El micrófono puede funcionar con una pila alcalina LR6 Indicación de pila (tamaño AA) durante unas 5 horas continuas a 25ºC (77ºF). Cuando conecte la alimentación, en la indicación BATT del visualizador de cristal líquido aparecerá el estado de la pila. Inserción de la pila Indicación Encendida Encendida Parpadeando Apagada...
Ponga el micrófono en el modo de ajuste. Si no se aparecen en la “Lista de frecuencias del sistema de visualiza la indicación de número de canal (o micrófono inalámbrico de Sony”. frecuencia), presione la tecla SET hasta que visualice la indicación del número de canal (o la frecuencia).
Page 63
“Lista de frequencias del sustema de micrófono inalámbrico de Sony” por separado. Cada vez que presione la tecla – Notas cambiará en el orden inverso. • El micrófono no podrá transmitir en el modo de ajuste.
Ajustes Cuando visualice el nivel deseado, ponga el interruptor Cambio del ajuste de atenuación de POWER en OFF para salir el modo de ajuste o presione entrada la tecla SET para continuar las operaciones en el modo de ajuste. Se podrá cambiar el ajuste de la atenuación de entrada dentro de un margen de 0 dB a 21 dB (en pasos de 3 dB) en La próxima vez que conecte el micrófono (poniendo el el modo de ajuste o en el modo de transmisión.
La indicación de tiempo de uso acumulado de la pila es el tiempo total (en horas y minutos) de utilización de la pila. Se registra siempre que el WRT-807B esté conectado. Reponga la indicación a 00:00 cada vez que reemplace la pila.
Localización de averías Si tiene problemas para el uso de este aparato, recurra a la siguiente lista de comprobación. Si no puede solucionar el problema, consulte con su proveedor de Sony. Síntoma Significado/Solución El micrófono no se conecta. • Los polos + y – de la pila no coinciden con los dibujados en el portapila. b Coloque la pila con las polaridades en el sentido correcto.
Page 67
Síntoma Significado/Solución El sonido se escucha bajo. • El nivel de atenuación está demasiado alto. b El nivel de salida está bajo. Presione la tecla – en el modo de ajuste de nivel de atenuación para bajar el nivel de la atenuación. •...
(una pila alcalina LR6/tamaño AA) Tipo de transmisión Duración de la pila Aprox. 5 horas a 25ºC o 77ºF con Frecuencias portadoras pila alcalina LR6 de Sony Modelo CE57: 758,025 a 782.000 MHz Generalidades Modelo CE62: 798,025 a 822,000 MHz...
–10 Error 21 El circuito sintetizado Póngase en contacto con 90° –20 180° de bucle de enganche su proveedor Sony. de fase está averiado. –30 Error 31 La tensión de la pila Utilice la pila sobrepasa el valor especificada. Repuesta de directividad estándar permisible.