各部の名称と働き 前面 本体 ブラケット A 設置スプリング マイクを固定させるためのスプリングです。 天井に直接取り付けるとき:たたみながら取り付けます。このままでも充分安定してマ イクを天井に固定できます。 はずすとき:そのまま下に引っ張ります。 ご注意 天井からバネをはずすときは、一度にバネが開きますので、注意してください。 B パネル ネジ部を隠すための飾りパネルです。 ブラケットを使用するときや天井に直接ネジで固定するときは、一旦はずして作業し、 固定した後にパネルを装着します。 各部の名称と働き...
Page 9
C マイクの集音方向表示(凸部) マイクが集音する方向を示します。 このマークを目印にして、マイク本体の位置を調整してください。 マイク本体は、固定した後でも回して調整できます。 D ブラケット 天井に直接設置できないときなどに使用します。 底面 A ATT(感度設定)スイッチ マイクロホンの入力感度を切り換えます。 接続相手と設置の状況により、音が歪まないように設定してください。 「H」が最も感度が高い状態です。 H:0 dB M:約− 6 dB L:約− 12 dB 初期設定は「H」です。 接続先での音量の調節については、接続機器の取扱説明書をご覧ください。 B マイク出力端子/接続コード プラグインパワー方式または相等の電源供給機能付きのマイク入力端子に接続します。 必ずプラグインパワー方式で電源を供給できる機器に接続してください。 C マイク本体 360 度回転できます。 固定した後でも回して調整できます。 各部の名称と働き...
Page 24
Ceiling Projection Installation ...11 studio). Precautions ........18 For the customers in Europe Major Specifications .......18 The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
(90 mm to 100 mm (3 inches to 4 inches) diameter). • The output signal connects to the microphone input jack on a Sony Network Camera (supports 2- or 3-pin plug-in power supply). • A bracket is provided for mounting on ceilings where a large hole (90 mm to 100 mm inches to 4 inches)) cannot be provided.
Names and Functions of Parts Front View Microphone unit Bracket A Mounting springs These springs hold the microphone unit in place. To install recessed in the ceiling: Merely fold the springs and insert to secure the unit in the hole. To remove: Pull the unit downwards.
D Bracket Use when the unit cannot be mounted recessed in the ceiling. Rear View A ATT (sensitivity setting) switch Set this switch to select microphone input sensitivity (attenuation). Set if needed to avoid audio clipping on the connected device, according to installation conditions.
Installation Installation location • Install near a corner of the room rather than at the center, to avoid other fixtures. • The projection on the grill indicates the microphone pickup direction. Rotate the grill so that the projection points in the desired direction. •...
Page 30
Insert the microphone unit into the ceiling. A Route the cable through the hole. B Fold the springs upwards as shown. C With the springs folded, push the microphone unit into the ceiling. Caution Be careful of the springs snapping outwards when removing from the ceiling. Installation...
Page 31
Rotate the grill to set the pickup direction. The grill can be rotated 180 degrees in either direction. Point the projection on the microphone unit in the desired pickup direction. Microphone pickup direction indicator (projection) Grill The grill can be rotated 180 degrees in either direction. Pickup direction Point the projection in the desired pickup direction.
Page 32
B Affix the microphone unit using the supplied mounting screws (B2.6 × 20). Install the supplied screws in the three elongated holes. C Insert the hooks on the panel rim into the slits on the microphone unit, and turn the panel clockwise to mount.
Ceiling Projection Installation Install using the supplied bracket. Use one of the following installation procedures according to the mounting location. When the ceiling has a hole for the wire (see page 12) Install with the cable inserted through the ceiling hole. When the ceiling has no hole for the wire (see page 16) Install with the cable routed through the notch in the side of the bracket.
Page 34
When the ceiling has a hole for the wire Attach the microphone unit to the bracket before affixing it to the ceiling. Remove the mounting springs from the microphone unit. Compress the spring in the direction of the arrow below, and twist from the right side as shown to remove.
Page 35
Insert the microphone unit into the bracket. A Insert the cable through the hole in the bracket. With panel removed B Align the microphone unit with the bracket as shown to assemble. Bracket Microphone unit Caution Be careful to avoid pinching the cable between the bracket and the microphone unit. C Affix the microphone unit to the bracket using the supplied screws (B2.6 ×...
Page 36
Mount the assembly on the ceiling. A Route the cable through the hole in the ceiling. B Affix the assembly to the ceiling using the two supplied bracket mounting screws (BV4 × 20). Insert the screws in the two places shown. Installation...
Page 37
Install the panel over the microphone unit. A Align the panel with the microphone unit. B Insert the hooks on the rim into the slits on the microphone unit, and turn the panel clockwise to mount. Rotate the grill as needed to set the microphone pickup direction. See step 3 (page 9) of the ceiling-recessed installation procedure for details.
Page 38
When the ceiling has no hole for the wire Attach the microphone unit to the bracket before affixing it to the ceiling. Remove the installation springs and panel from the microphone unit. For details, see steps 1 and 2 of “When the ceiling has a hole for the wire” on page 12. Insert the microphone unit into the bracket.
Page 39
Mount the assembly on the ceiling. Mount the assembly on the ceiling using the two supplied bracket mounting screws (BV4 × 20). Insert the screws in the two places shown. Install the panel over the microphone unit. For details, see step 5 of “When the ceiling has a hole for the wire” on page 15. Rotate the grill to set the microphone pickup direction.
Precautions Major Specifications Locations for use/storage To prolong the life of the product, avoid use Microphone or storage in the following locations. Type Electret condenser • Locations that can become extremely hot °C microphone or cold. (Operating temperature: 0 ° °...
Page 41
(with bracket) accident. Approx. 170 g (6.0 oz.) For details, please consult the store of (without bracket) purchase or an authorized Sony dealer. Accessories Bracket (1) Microphone Mounting Screws (B2.6 × 20) (3) Bracket Mounting Screws (BV4 × 20) (2)
......11 studio de télévision). Précautions ........18 Pour les clients en Europe Principales spécifications ....18 Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne.
Caractéristiques Le microphone de plafond SCA-M30 est conçu avec une grande performance et une longue durabilité spécialement pour les applications de sécurité avec les caractéristiques suivantes. Optimisé pour l’utilisation avec les caméras de réseau Sony Le SCA-M30 accepte « l’alimentation enfichable » (acceptant la tension de polarisation CD pour le microphone via le câble audio) et fournit des caractéristiques électriques audio...
Contenu du paquet Vérifiez que les articles suivants se trouvent dans le paquet. • Microphone (principal) (1) • Support (pour l’installation dans le plafond) (1) • Vis de montage du microphone (B2,6 × 20) (3) • Vis de montage du support (BV4 × 20) (2) •...
Nomenclature Vue de face Microphone Support A Ressorts de montage Ces ressorts maintiennent le microphone en place. Installation encastrée dans le plafond : Pliez simplement les ressorts et insérez-les pour fixer l’appareil dans le trou. Pour retirer : Tirez l’appareil vers le bas. Précaution Faites attention à...
D Support Utilisez-le lorsque le microphone ne peut pas être encastré dans le plafond. Vue de dos A Commutateur ATT (réglage de sensibilité) Réglez ce commutateur pour sélectionner la sensibilité d’entrée du microphone (atténuation). Réglez-le si nécessaire pour éviter le détourage audio avec le périphérique raccordé, en fonction des conditions d’installation.
Installation Emplacement d’installation • Installez dans un coin de la pièce plutôt qu’au centre pour éviter tout autre dispositif d’éclairage. • La projection sur le grillage indique la direction de captage du microphone. Tournez le grillage pour que la projection pointe dans la direction souhaitée. •...
Page 48
Insérez le microphone dans le plafond. A Passez le câble à travers le trou. B Pliez les ressorts vers le haut tel qu’indiqué. C Avec les ressorts pliés, poussez le microphone dans le plafond. Précaution Faites attention à la détente des ressorts lors du retrait du plafond. Installation...
Page 49
Tournez le grillage pour régler la direction. Le grillage peut être tourné de 180 degrés dans l’une ou l’autre direction. Pointez la projection sur le microphone dans la direction souhaitée. Indicateur de direction de captage du microphone (projection) Grillage Le grillage peut être tourné de 180 degrés dans l’une ou l’autre direction.
Page 50
B Fixez le microphone à l’aide des vis de montage fournies (B2,6 × 20). Placez les vis fournies dans les trois trous allongés. C Insérez les crochets situés sur le rebord du panneau dans les rainures sur le microphone et tournez le panneau dans le sens des aiguilles d’une montre pour le monter.
Installation en saillie sur le plafond Installez à l’aide du support fourni. Utilisez l’une des procédures d’installation suivantes en fonction de l’emplacement de montage. Lorsque le plafond possède un trou pour les câbles (voir page 12) Installez avec le câble inséré à travers le trou du plafond. Lorsque le plafond ne possède pas de trou pour les câbles (voir page 16) Installez en passant le câble par l’encoche sur le côté...
Lorsque le plafond possède un trou pour les câbles Fixez le microphone au support avant de l’accrocher au plafond. Retirez les ressorts de montage du microphone. Comprimez le ressort dans le sens de la flèche ci-dessous et tournez du côté droit tel qu’illustré...
Page 53
Insérez le microphone dans le support. A Insérez le câble via la fente sur le support. Avec le panneau retiré B Alignez le microphone avec le support tel qu’indiqué pour l’assemblage. Support Microphone Précaution Faites attention pour éviter de coincer le câble entre le support et le microphone. C Fixez le microphone au support à...
Page 54
Montez l’ensemble dans le plafond. A Passez le câble par le trou du plafond. B Fixez l’ensemble au plafond à l’aide des deux vis de montage de support fournies (BV4 × 20). Insérez les vis dans les deux endroits indiqués. Installation...
Page 55
Installez le panneau sur le microphone. A Alignez le panneau avec le microphone. B Insérez les crochets situés sur le rebord dans les rainures du microphone et tournez le panneau dans le sens des aiguilles d’une montre pour le monter. Tournez le grillage pour régler la direction de captage du microphone.
Reportez-vous à l’étape 3 (page 9) de la procédure d’installation encastrée dans le plafond pour les détails. Lorsque le plafond ne possède pas de trou pour les câbles Fixez le microphone au support avant de l’accrocher au plafond. Retirez les ressorts d’installation et le panneau du microphone. Pour les détails, reportez-vous aux étapes 1 et 2 de «...
Page 57
Montez l’ensemble dans le plafond. Fixez l’ensemble au plafond à l’aide des deux vis de montage de support fournies (BV4 × 20). Insérez les vis dans les deux endroits indiqués. Installez le panneau sur le microphone. Pour les détails, reportez-vous à l’étape 5 de « Lorsque le plafond possède un trou pour les câbles »...
Précautions Principales spécifications Emplacement pour l’utilisation/le rangement Microphone Pour prolonger la durée de vie du produit, Type Microphone condenseur évitez de l’utiliser ou de le ranger dans les électrète emplacements suivants. • Endroits qui peuvent devenir Réponse en fréquence extrêmement chauds ou froids. 300 Hz à...
à des modifications sans préavis. Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à...
Instalación sobresaliendo del techo .......11 Para los clientes de Europa Precauciones ........18 El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Especificaciones principales ...18 Minato-ku, Tokio, Japón. El Representante autorizado para EMC y seguridad del producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
4 pulgadas) de diámetro). • La señal de salida se conecta a la toma de entrada del micrófono de una cámara de red Sony (admite el suministro de alimentación por enchufe de 2 ó 3 patillas). • Se suministra un soporte para efectuar el montaje en techos en los que no se pueda efectuar un orificio grande (de entre 90 mm y 100 mm (3 pulgadas y 4 pulgadas)).
Contenido del paquete Compruebe que se incluyen en el paquete todos los elementos siguientes: • Micrófono (principal) (1) • Soporte (para la instalación en el techo) (1) • Tornillos de montaje del micrófono (B2,6 × 20) (3) • Tornillos de montaje del soporte (BV4 × 20) (2) •...
Nombres y funciones de los componentes Vista frontal Micrófono Soporte A Muelles de montaje Estos muelles permiten sostener el micrófono en su sitio. Para efectuar la instalación empotrada en el techo: simplemente pliegue los muelles e inserte la unidad en el orificio de manera que quede correctamente fijada. Para extraerla: tire de la unidad hacia abajo.
C Indicador de dirección del micrófono (saliente) Permite indicar la dirección de captación del micrófono. Utilice este marcador para orientar el micrófono durante el montaje. El micrófono puede ajustarse girándolo después del montaje. D Soporte Utilícelo cuando la unidad no pueda montarse empotrada en el techo. Vista posterior A Interruptor ATT (ajuste de sensibilidad) Ajuste este interruptor para seleccionar la sensibilidad de entrada del micrófono (atenuación).
Instalación Ubicación de instalación • Instálela cerca de una esquina de la habitación en lugar de en el centro para evitar utilizar otras unidades de fijación. • El saliente en la rejilla indica la dirección de captación del micrófono. Gire la rejilla de modo que el saliente quede orientado en la dirección deseada.
Page 66
Inserte el micrófono en el techo. A Pase el cable a través del orificio. B Pliegue los muelles hacia arriba tal y como se muestra. C Con los muelles plegados, empuje el micrófono hacia el techo. Precaución Tenga cuidado con los muelles, ya que pueden salir disparados hacia fuera al extraer la unidad del techo.
Page 67
Gire la rejilla para ajustar la dirección de captación. La rejilla puede girarse 180 grados en ambas direcciones. Oriente el saliente del micrófono en la dirección de captación deseada. Indicador de dirección de captación del micrófono (saliente) Rejilla La rejilla puede girarse 180 grados en ambas direcciones. Dirección de captación Oriente el saliente en la dirección de captura deseada.
Page 68
B Fije el micrófono mediante los tornillos de montaje suministrados (B2,6 × 20). Instale los tornillos suministrados en los orificios alargados. C Inserte los ganchos del borde del panel en las rendijas del micrófono y gire el panel en el sentido de las agujas del reloj para montarlo. Instalación...
Instalación sobresaliendo del techo Efectúe la instalación mediante el soporte suministrado. Utilice uno de los siguientes procedimientos de instalación en función de la ubicación de montaje. Si el techo dispone de un orificio para el cable (consulte la página 12) Realice la instalación con el cable insertado a través del orificio del techo.
Page 70
Si el techo dispone de un orificio para el cable Coloque el micrófono en el soporte antes de fijarlo en el techo. Extraiga los muelles de montaje del micrófono. Comprima el muelle en la dirección de la flecha mostrada a continuación y gírelo desde la derecha tal y como se muestra en la ilustración para extraerlo.
Page 71
Inserte el micrófono en el soporte. A Inserte el cable a través del orificio del soporte. Con el panel extraído B Alinee el micrófono con el soporte tal y como se indica para montarlo. Soporte Micrófono Precaución Tenga cuidado de evitar que el cable quede pillado entre el soporte y el micrófono. C Fije el micrófono en el soporte mediante los tornillos suministrados (B2,6 ×...
Page 72
Monte el conjunto en el techo. A Pase el cable a través del orificio del techo. B Fije el conjunto en el techo mediante los dos tornillos de montaje del soporte suministrados (BV4 × 20). Inserte los tornillos en las dos ubicaciones mostradas. Instalación...
Page 73
Instale el panel sobre el micrófono. A Alinee el panel con el micrófono. B Inserte los ganchos del borde en las rendijas del micrófono y gire el panel en el sentido de las agujas del reloj para montarlo. Instalación...
Page 74
Gire la rejilla según sea necesario para ajustar la dirección de captación del micrófono. Consulte el paso 3 (página 9) del procedimiento de instalación empotrada en el techo para obtener más información. Si el techo no dispone de un orificio para el cable Coloque el micrófono en el soporte antes de fijarlo en el techo.
Page 75
Monte el conjunto en el techo. Monte el conjunto en el techo mediante los dos tornillos de montaje del soporte suministrados (BV4 × 20). Inserte los tornillos en las dos ubicaciones mostradas. Instale el panel sobre el micrófono. Para obtener más información, consulte el paso 5 de “Si el techo dispone de un orificio para el cable”...
Precauciones Especificaciones principales Ubicaciones de uso/ almacenamiento Micrófono Para prolongar la vida del producto, no lo Tipo Micrófono condensador de utilice ni lo guarde en las siguientes electreto ubicaciones: • Lugares que pueden calentarse o Respuesta de frecuencia enfriarse mucho. (Temperatura de Entre 300 Hz y 10.000 Hz °C °...
Page 77
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS...
Page 78
Installation .........7 EMV-Bereich, z.B. Fernsehstudio). Installation in der Decke .....7 Für Kunden in Europa Installation auf der Decke ..11 Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Vorsichtsmaßnahmen ......18 Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Technische Daten ......19 Der autorisierte Repräsentant für EMV und...
Eigenschaften Das SCA-M30 ist ein widerstandsfähiges Deckenmikrofon mit hoher Leistung. Es eignet sich speziell für Sicherheitsanwendungen und besitzt die nachfolgend aufgeführten Eigenschaften. Optimiert für den Einsatz mit Sony-Netzwerkkameras Das SCA-M30 unterstützt „Plug-in Power“ (Vorspannungsversorgung für das Mikrofon über das Audiokabel) und bietet eine kompatible elektroakustische Charakteristik (Mikrofoneingangspegel, Dynamikumfang und Impedanz).
Bezeichnungen und Funktion der Teile Vorderansicht Mikrofoneinheit Sockel A Montagefedern Durch diese Federn wird die Mikrofoneinheit gehalten. So führen Sie die Installation in der Decke durch: Biegen Sie die Federn fast vollständig nach oben, und führen Sie sie durch die Öffnung in der Decke, so dass sie die Einheit in der Öffnung halten.
Orientieren Sie sich bei der Montage und Ausrichtung des Mikrofons an dieser Markierung. Auch nach der Montage kann das Mikrofon noch durch Drehen ausgerichtet werden. D Sockel Verwenden Sie den Sockel, falls die Einheit nicht in der Decke montiert werden kann. Rückansicht A ATT-Schalter (Empfindlichkeitseinstellung) Mit Hilfe dieses Schalters wählen Sie die Eingangsempfindlichkeit des Mikrofons...
Installation Installationsort • Bringen Sie die Einheit in einer Ecke des Raums statt in der Mitte an, um andere Installationen nicht zu beeinträchtigen. • Der Vorsprung am Gitter zeigt die Aufnahmerichtung des Mikrofons an. Drehen Sie das Gitter so, dass der Vorsprung in die gewünschte Richtung weist. •...
Page 84
Setzen Sie die Mikrofoneinheit in die Decke ein. A Führen Sie das Kabel durch die Öffnung. B Biegen Sie die Federn wie abgebildet nach oben. C Drücken Sie die Mikrofoneinheit mit den nach oben gebogenen Federn in die Decke. Vorsicht Achten Sie beim Herausziehen der Einheit aus der Decke auf die nach außen springenden Federn.
Page 85
Drehen Sie das Gitter, um die Aufnahmerichtung festzulegen. Das Gitter kann in beide Richtungen um 180° gedreht werden. Richten Sie den Vorsprung an der Mikrofoneinheit so aus, dass er in die gewünschte Aufnahmerichtung weist. Mikrofon-Aufnahmerichtungsanzeiger (Vorsprung) Gitter Das Gitter kann in beide Richtungen um 180° gedreht werden. Aufnahmerichtung Richten Sie den Vorsprung so aus, dass er in die gewünschte Aufnahmerichtung weist.
Page 86
B Befestigen Sie die Mikrofoneinheit mit Hilfe der mitgelieferten Montageschrauben (B2.6 × 20). Installieren Sie die mitgelieferten Schrauben in den drei Langlöchern. C Führen Sie die Haken am Rand der Abdeckung in die Schlitze an der Mikrofoneinheit, und drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn, um sie anzubringen.
Installation auf der Decke Verwenden Sie zur Installation den mitgelieferten Sockel. Gehen Sie abhängig vom Installationsort auf eine der nachfolgend erläuterten Montagearten vor. Falls die Decke eine Bohrung für die Anschlussleitung besitzt (siehe Seite 12) Führen Sie das Kabel durch die Bohrung, und führen Sie dann die Montage durch. Falls die Decke keine Bohrung für die Anschlussleitung besitzt (siehe Seite 16) Führen Sie bei der Montage das Kabel durch die Aussparung am Rand des Sockels.
Page 88
Falls die Decke eine Bohrung für die Anschlussleitung besitzt Setzen Sie vor der Montage an der Decke die Mikrofoneinheit in den Sockel ein. Entfernen Sie die Montagefedern von der Mikrofoneinheit. Drücken Sie die Feder in Pfeilrichtung zusammen, und drehen Sie sie wie abgebildet nach rechts heraus.
Page 89
Setzen Sie die Mikrofoneinheit in den Sockel ein. A Führen Sie das Kabel durch die Öffnung im Sockel. Abdeckung abgenommen B Richten Sie Mikrofoneinheit und Sockel zur Montage so wie abgebildet aneinander aus. Sockel Mikrofoneinheit Vorsicht Achten Sie darauf, das Kabel nicht zwischen Sockel und Mikrofoneinheit einzuklemmen. C Befestigen Sie die Mikrofoneinheit mit Hilfe der mitgelieferten Montageschrauben (B2.6 ×...
Page 90
Bringen Sie die Gesamteinheit an der Decke an. A Führen Sie das Kabel durch die Öffnung in der Decke. B Befestigen Sie die Gesamteinheit mit Hilfe der zwei mitgelieferten Sockel- Montageschrauben (BV4 × 20) an der Decke. Setzen Sie die Schrauben wie in der Abbildung gezeigt ein. Installation...
Page 91
Bringen Sie die Abdeckung auf der Mikrofoneinheit an. A Richten Sie die Abdeckung an der Mikrofoneinheit aus. B Führen Sie die Haken am Rand in die Schlitze an der Mikrofoneinheit, und drehen Sie die Abdeckung im Uhrzeigersinn, um sie anzubringen. Drehen Sie das Gitter bei Bedarf, um die Aufnahmerichtung des Mikrofons festzulegen.
Page 92
Falls die Decke keine Bohrung für die Anschlussleitung besitzt Setzen Sie vor der Montage an der Decke die Mikrofoneinheit in den Sockel ein. Entfernen Sie die Montagefedern und die Abdeckung von der Mikrofoneinheit. Einzelheiten siehe Schritte 1 und 2 unter „Falls die Decke eine Bohrung für die Anschlussleitung besitzt“...
Page 93
Bringen Sie die Gesamteinheit an der Decke an. Befestigen Sie die Gesamteinheit mit Hilfe der zwei mitgelieferten Sockel- Montageschrauben (BV4 × 20) an der Decke. Setzen Sie die Schrauben wie in der Abbildung gezeigt ein. Bringen Sie die Abdeckung auf der Mikrofoneinheit an. Einzelheiten siehe Schritt 5 unter „Falls die Decke eine Bohrung für die Anschlussleitung besitzt“...
Oberfläche beschädigt werden, und es Vorsichtsmaß- können Verfärbungen auftreten. Transport nahmen Verwenden Sie das Original- Verpackungsmaterial oder ähnliche Verpackungen, um die Einheit vor Stößen Betriebs- und Lagerbedingungen zu schützen. Um eine lange Lebensdauer des Produkts zu erzielen, vermeiden Sie dessen Betrieb und Lagerung an den nachfolgend aufgeführten Orten.
Vorankündigung geändert werden. 3,5-mm Klinkenstecker (3-polig) Hinweis Betriebsbedingungen Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, 0 °C bis 50 °C dass das Gerät richtig arbeitet. SONY Temperatur KANN KEINE HAFTUNG FÜR (32 °F bis 122 °F) SCHÄDEN JEDER ART, Luftfeuchte 20% bis 80%...
......11 televisivi). Precauzioni ........18 Per i clienti in Europa Caratteristiche tecniche principali ...18 Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania.
(diametro da 90 mm a 100 mm (da 3 pollici a 4 pollici)). • Il segnale di uscita è collegato al jack di ingresso microfono di una telecamera di rete Sony (supporta alimentazione “plug in” a 2 o 3 pin).
Contenuto della confezione Verificare che la confezione contenga: • Unità microfono (principale) (1) • Cassetta (per montaggio su soffitto) (1) • Viti di montaggio microfono (B2,6 × 20) (3) • Viti di montaggio cassetta (BV4 × 20) (2) • Manuale di istruzioni (1) •...
Nome e funzione dei componenti Vista anteriore Unità microfono Cassetta A Molle di montaggio Queste molle mantengono l’unità microfono in posizione. Per installazione a incasso nel soffitto: Piegare semplicemente le molle e inserire per fissare il microfono all’interno dell’apertura. Per la rimozione: Tirare verso il basso. Attenzione Fare attenzione allo scatto delle molle verso l’esterno durante la rimozione dall’apertura nel soffitto.
D Cassetta Utilizzare questa cassetta quando non è possibile realizzare un montaggio a incasso nel soffitto. Vista posteriore A Selettore ATT (regolazione sensibilità) Questo selettore consente di scegliere la sensibilità di ingresso del microfono (attenuazione). Regolare secondo le esigenze per evitare fenomeni di clipping sul dispositivo collegato, secondo le condizioni di installazione.
Installazione Ambiente di installazione • Installare in corrispondenza di un angolo dell’ambiente invece che al centro, per evitare altri oggetti. • L’indicatore sulla griglia segnala la direzione di captazione del microfono. Ruotare la griglia in modo da dirigere l’indicatore verso la direzione desiderata. •...
Page 102
Inserire l’unità microfono nel soffitto. A Condurre il cavo attraverso l’apertura. B Piegare le molle verso l’alto, come indicato in figura. C Con le molle piegate, spingere l’intera unità microfono nell’apertura ricavata nel soffitto. Attenzione Fare attenzione allo scatto delle molle verso l’esterno durante la rimozione dall’apertura nel soffitto.
Page 103
Ruotare la griglia nella direzione di captazione desiderata. La griglia può essere ruotata di 180 gradi in entrambe le direzioni. Dirigere l’indicatore sull’unità microfono nella direzione di captazione desiderata. Indicatore di direzione del microfono (nottolino) Griglia La griglia può essere ruotata di 180 gradi in entrambe le direzioni. Direzione di captazione Dirigere l’indicatore nella direzione di captazione desiderata.
Page 104
B Fissare l’unità microfono con le viti di montaggio fornite (B2,6 × 20). Inserire le viti fornite nelle tre asole. C Per rimontarlo, inserire i ganci sul bordo del pannello nelle corrispondenti aperture nell’unità microfono e ruotare il pannello in senso orario. Installazione...
Installazione in superficie su soffitto Installare servendosi della cassetta fornita. Scegliere la procedura più appropriata fra quelle indicate di seguito a seconda delle condizioni di installazione. Se il soffitto ha un foro per il cavo (vedere pagina 12) Installare con il cavo inserito nel foro del soffitto. Se il soffitto non ha un foro per il cavo (vedere pagina 16) Installare con il cavo passante attraverso l’apposito intaglio sul lato della cassetta.
Page 106
Se il soffitto ha un foro per il cavo Montare l’unità microfono nella cassetta prima di fissarla al soffitto. Rimuovere le molle di montaggio dall’unità microfono. Comprimere la molla in direzione della freccia in basso e rimuovere girando dal lato destro come mostrato.
Page 107
Inserire l’unità microfono nella cassetta. A Inserire il cavo nell’apposito foro nella cassetta. Con pannello rimosso B Allineare l’unità microfono con la cassetta, come indicato, per il montaggio. Cassetta Unità microfono Attenzione Evitare di comprimere il cavo fra cassetta e unità microfono. C Fissare l’unità...
Page 108
Montare l’intero gruppo sul soffitto A Inserire il cavo nell’apertura del soffitto. B Fissare il gruppo al soffitto con le due viti di montaggio cassetta fornite (BV4 × 20). Inserire le viti nelle due posizioni indicate. Installazione...
Page 109
Installare il pannello sull’unità microfono. A Allineare il pannello con l’unità microfono. B Inserire i ganci sul bordo del pannello nelle corrispondenti aperture nell’unità microfono e ruotare il pannello in senso orario per montarlo. Ruotare la griglia nella direzione di captazione desiderata. Per istruzioni dettagliate fare riferimento al passo 3 (pagina 9) della procedura di installazione a incasso.
Page 110
Se il soffitto non ha un foro per il cavo Montare l’unità microfono nella cassetta prima di fissarla al soffitto. Rimuovere le molle di montaggio e il pannello dall’unità microfono. Per istruzioni dettagliate, fare riferimento ai passi 1 e 2 di “Se il soffitto ha un foro per il cavo”...
Page 111
Montare l’intero gruppo sul soffitto Fissare il gruppo al soffitto con le due viti di montaggio cassetta fornite (BV4 × 20). Inserire le viti nelle due posizioni indicate. Installare il pannello sull’unità microfono. Per istruzioni dettagliate, fare riferimento al passo 5 di “Se il soffitto ha un foro per il cavo”...
Precauzioni Caratteristiche tecniche Ambienti di utilizzo o principali conservazione Per estendere la vita utile del prodotto, evitare di utilizzarlo o conservarlo nei Microfono seguenti ambienti. Tipo Microfono a condensatore • Posizioni soggette a temperature molto electret basse o molto calde. (Temperatura di °C °...
Page 113
Design e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso. Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI...
Page 114
목차 제품 특징 ......3 상표 이 문서에서 인용한 제품 이름 또는 시스 패키지 내용 ......4 템 이름은 각 소유자의 등록 상표 또는 상 부품의 명칭과 기능 ....5 표입니다 . 앞면 ......... 5 ® ™ 또한 또는 기호는 본문에서 사용되지 뒷면...
은 성능 및 내구성과 더불어 다음과 같은 기능을 갖추고 있습니다 . Sony 네트워크 카메라에 최적화 됨 SCA-M30 은 " 플러그인 파워 "( 오디오 케이블을 통해 마이크의 DC 바이어스 전압 인 가 ) 을 지원하며 , 호환 가능한 오디오 전기적 특성 ( 마이크 입력 신호 레벨 , 다이나믹...
부품의 명칭과 기능 앞면 마이크 브래킷 A 고정 스프링 본체 고정용 스프링입니다 . 천장에 매입하여 설치하려면 : 스프링을 접고 구멍에 기기를 삽입하여 고정하면 됩니다 . 제거하려면 : 기기를 아래쪽으로 당깁니다 . 주의 천장에서 제거하는 경우 스프링이 바깥쪽으로 튀어나올 수 있으므로 조심하십시오 . B 패널...
Page 118
D 브래킷 본체를 천장에 매입하여 부착할 수 없을 때 사용하십시오 . 뒷면 A ATT( 감도 설정 ) 스위치 이 스위치를 설정하여 마이크 입력 감도 ( 감쇠 ) 를 선택하십시오 . 설치 조건에 따라 , 연결된 장치에서 음향의 왜곡을 피해야 하는 경우에 설정합니다 . "H"...
설치 설치 위치 • 다른 설비를 피할 수 있도록 방 한가운데 보다 가장자리에 설치하십시오 . • 그릴의 돌출부는 마이크 집음 방향을 나타냅니다 . 돌출부가 원하는 방향을 가리키도록 그릴을 회전하십시오 . • 주변 조건에 따라 , 사운드는 픽업 방향의 중심에서 약 5 m 반경 내에서 픽업됩니다 . •...
Page 120
마이크를 천장에 삽입합니다 . A 구멍을 통해 케이블을 넣습니다 . B 그림과 같이 스프링을 위로 접습니다 . C 스프링을 접은 상태로 마이크를 천장에 밀어 넣습니다 . 주의 천장에서 제거하는 경우 스프링이 바깥쪽으로 튀어나올 수 있으므로 조심하십시오 . 설치...
Page 121
그릴을 회전시켜 집음 방향을 설정합니다 . 그릴은 양쪽 방향으로 180 도 회전시킬 수 있습니다 . 마이크의 돌출부를 원하는 집음 방향으로 조정합니다 . 마이크 집음 방향 표시기 ( 돌출부 ) 그릴 그릴은 양쪽 방향으로 180 도 회전시킬 수 있습니다 . 집음 방향 원하는...
Page 122
B 제공된 고정 나사 (B2.6 20) 를 사용하여 마이크를 고정합니다 . × 세 개의 긴 구멍에 제공된 나사로 마이크를 고정합니다 . C 패널의 고리를 마이크의 흠에 넣고 시계 방향으로 돌려 부착합니다 . 설치...
천장 돌출형 설치 제공된 브래킷을 사용하여 설치합니다 . 설치 위치에 따라 다음 절차 중 하나를 사용하십시오 . 천장에 배선용 구멍이 있을 때 (12 페이지 참조 ) 천장의 구멍을 통해 케이블을 삽입하여 설치합니다 . 천장에 배선용 구멍이 없을 때 (16 페이지 참조 ) 브래킷...
Page 124
천장에 배선용 구멍이 있을 때 천장에 설치하기 전에 마이크를 브래킷에 부착합니다 . 마이크에서 고정 스프링을 제거합니다 . 아래 화살표 방향으로 스프링을 꽉 누르고 그림과 같이 돌려서 제거하십시오 . 마이크에서 패널을 분리합니다 . 그림에서 z 표시가 있는 지점을 누르고 화살표 방향으로 패널을 돌려 분리하십시오 . 설치...
Page 125
마이크를 브래킷에 삽입합니다 . A 브래킷의 구멍을 통해 케이블을 넣습니다 . 패널이 제거됨 B 그림처럼 마이크를 브래킷에 맞춰서 조립합니다 . 브래킷 마이크 주의 브래킷과 마이크 사이에 케이블이 끼이지 않도록 주의하십시오 . C 제공된고정 나사 (B2.6 20) 를 사용하여 브래킷에 마이크를 고정합니다 . ×...
Page 126
조립된 기기를 천장에 부착합니다 . A 천장의 구멍을 통해 케이블을 넣습니다 . B 제공된 2 개의 브래킷 고정 나사 (BV4 20) 를 사용하여 조립된 기기를 천장에 고 × 정합니다 . 그림과 같이 두 곳에 나사를 삽입합니다 . 설치...
Page 127
마이크에 패널을 부착합니다 . A 패널을 마이크와 맞춥니다 . B 고리를 마이크의 홈에 넣고 패널을 시계 방향으로 돌려 부착합니다 . 필요하면 그릴을 회전하여 마이크 집음 방향을 설정합니다 . 자세한 사항은 천장 매입형 설치 절차의 3 단계 (9 페이지 ) 를 참조하십시오 . 설치...
Page 128
천장에 배선용 구멍이 없을 때 천장에 설치하기 전에 마이크를 브래킷에 부착합니다 . 마이크에서 고정 스프링과 패널을 제거합니다 . 자세한 내용은 12 페이지의 " 천장에 배선용 구멍이 있을 때 " 의 1 단계와 2 단계를 참 조하십시오 . 마이크를 브래킷에 삽입합니다 . A 브래킷의...
Page 129
조립된 기기를 천장에 부착합니다 . 제공된 2 개의 브래킷 고정 나사 (BV4 20) 를 사용하여 조립된 기기를 천장에 × 고정합니다 . 그림과 같이 두 곳에 나사를 삽입합니다 . 마이크에 패널을 부착합니다 . 자세한 내용은 15 페이지 , " 천장에 배선용 구멍이 있을 때" 의 5 단계를 참조하십시오 그릴을...
주의 사항 주요 사양 사용 / 보관 환경 마이크 제품의 수명을 연장하려면 다음과 같은 환 형식 일렉트릿 콘덴서 마이 크로폰 경에서 사용하거나 보관하지 않아야 합니 주파수 응답 300 Hz ~ 10,000 Hz 다 . 지향성 단일지향성 • 극도로 뜨겁거나 차가워질 수 있는 환경. 감도...
Page 131
수 있습니다 . 주의 사용 전에는 항상 정상적으로 작동하는 지 확인하십시오 . SONY 는 본체의 오류로 인한 현재 또 는 장래 이익의 손실에 대한 손해에 대해 서 보증기간 중이거나 보증기간 경과 후 또는 어떠한 이유에도 상관없이 배상이 나 변상에 대한 일체의 책임을 지지 않습...