Page 1
MODELE AR-BC260 AR-C172M MULTIFONCTION NUMERIQUE COULEUR MANUEL D'UTILISATION (informations générales et fonctionnement du copieur) Page • AVANT D'UTILISER LE PRODUIT • GESTION DE L'APPAREIL • PERIPHERIQUES • AVANT D'EFFECTUER DES COPIES • UTILISATION ELEMENTAIRE DE LA COPIE • FONCTIONS SPECIALES DE COPIE •...
à l'origine d'interférences radio. L'utilisateur devra dans ce cas prendre les mesures adéquates. Garantie Tout a été fait pour rendre ce document aussi précis et utile que possible. Cependant, SHARP Corporation n'en garantit pas son contenu. Toutes les informations contenues dans ce document peuvent être changées sans préavis. SHARP n'est pas responsable de toute perte ou endommagement, direct ou indirect, découlant de ou lié...
SHARP le plus proche. ● Sans préjudice des dispositions réglementaires en vigueur, SHARP décline toute responsabilité pour les dommages survenant lors de l'utilisation du produit ou de ses options, pour les pannes consécutives à une utilisation incorrecte du produit ou de ses options, ou pour tout autre incident ou dommage survenant au cours de l'utilisation du produit.
Page 6
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Une mauvaise installation de l'appareil pourrait l'endommager. Veuillez suivre les instructions suivantes lors de la première installation et à chaque fois que vous déplacez l'appareil. 1. Il est conseillé d'installer l'appareil à proximité d'une prise de courant pour permettre une connexion facile.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Transport de l'appareil Saisissez fermement les quatre poignées de l'appareil, comme indiqué sur l'illustration suivante, et portez-le horizontalement. Côté gauche Côté droit Plateau Plateau d'alimentation sortie auxiliaire Poignées Poignées Avant de soulever l'appareil, Avant de soulever l'appareil, repliez le plateau de sortie et repliez le plateau d'alimentation fixez-le bien à...
CE PRODUIT CONTIENT UNE PILE DE SAUVEGARDE RAM AU LITHIUM DONT LA MISE AU REBUT DOIT ETRE REALISEE DANS LES REGLES DE L'ART. CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR LOCAL SHARP OU VOTRE REPRESENTANT DE SERVICE AGREE CONCERNANT LA MISE AU REBUT DE CETTE PILE.
TABLE DES MATIERES CHAPITRE 3 MANUELS D'UTILISATION..........0-1 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ........0-2 PERIPHERIQUES ● Transport de l'appareil ..........0-3 AVERTISSEMENTS............0-4 FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL ....3-2 ● Noms des divers éléments et fonctions ....3-2 CHAPITRE 1 ● Caractéristiques techniques ........3-2 ●...
Page 10
TABLE DES MATIERES CHAPITRE 4 MENU EDITION D'IMAGE ..........6-16 ● Une seule couleur ........... 6-17 AVANT D'EFFECTUER DES COPIES ● Image miroir ............6-17 ● Photo répétée............6-18 NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS ● Copie multiple ............6-19 (Chargeur automatique de documents recto verso) ..
CHAPITRE 1 AVANT D'UTILISER LE PRODUIT Ce chapitre contient des informations générales, qu'il est conseillé de lire avant d'utiliser le produit. Page INTRODUCTION....................1-2 PRINCIPALES CARACTERISTIQUES ............1-2 NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS........1-4 Vue extérieure ..................1-4 ● Vue intérieure ..................1-5 ● Noms des divers éléments et fonctions des périphériques ....1-6 ●...
INTRODUCTION Pour tirer le meilleur profit de ce produit, nous recommandons aux utilisateurs de lire ce manuel pour se familiariser avec les caractéristiques et les fonctions de l'appareil de base ainsi qu'avec les instructions de sécurité. Cet appareil est un copieur/imprimante numérique couleur à grande vitesse, pouvant devenir un produit multifonction par l'ajout de périphériques optionnels.
Compatible PostScript Grâce au kit d'extension optionnel PS (AR-PK4), l'appareil peut devenir compatible PostScript (PostScript niveau 3). En tant que partenaire d'ENERGY STAR , SHARP a déclaré que ce produit satisfait aux ® normes ENERGY STAR en matière d'efficacité énergétique.
Appuyez sur l'interrupteur d’alimentation pour (80g/m ou 21 lbs.), ou environ 500 feuilles de mettre l'appareil sous et hors tension. papier SHARP standard (80 g/m ou 21 lbs.). Capot avant Poignée de déverrouillage du capot latéral Ouvrez le capot avant pour remplacer la Tirez sur la poignée de déverrouillage du capot...
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Vue intérieure Unité de fixation Cartouche de toner L'image transférée sur papier est fixée dans l'unité La cartouche de toner doit être remplacée quand le de fixation. panneau de commandes le demande (voir page 2-15). Capot latéral droit Ouvrez le capot latéral droit en cas de bourrage ATTENTION...
(80 g/m ou 21 lbs.) l'appareil ou sur le plateau d'alimentation recto- ou 500 feuilles de papier SHARP standard (80 g/m verso/unité de retournement. ou 21 lbs.). L'impression recto verso requiert l'installation du module d'alimentation recto verso/ Module d'alimentation recto verso/unité...
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS ■ Autres équipements optionnels ●Kit d'extension scanner réseau (AR-NS2) ●Kit d'extension télécopieur (AR-FX10) Dote l'appareil de la fonction scanner réseau*. Ce kit doit être installé pour utiliser la fonction fax. * L'utilisation de la fonction scanner réseau requiert l'installation du kit d'extension scanner ●Mémoire télécopie (8 MB) (AR-MM9) Ceci ajoute de la mémoire qui sera utilisée par la...
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Panneau de commandes IMPRESSION PRET DONNEES ENVOI IMAGE EN LIGNE DONNEES COPIE REGLAGES ETAT TRAVAUX PERSONNALISES Ecran tactile Touches numériques L'état de l'appareil, les messages et les touches Utilisez ces touches pour entrer les valeurs tactiles sont affichées sur l'écran tactile.
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Ecran tactile Utilisation de l'écran tactile Sélection d'une fonction [Exemple 1] [Exemple 1] Vous pouvez aisément objets ANNULER sélectionner objets TRAV.EN ATTENTE JEUX/PROGRE surbrillance au moment affichés sur l'écran tactile COPIE 003 / 00 RELIURE RELIURE où...
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS Ecran d'état des travaux (commun aux modes impression, copie, scanner réseau et fax) L'écran "Etat travaux" s'affiche quand vous appuyez sur la touche [ETAT TRAVAUX] du panneau de commandes. Vous pouvez afficher soit la liste des travaux en cours dans la file d'attente, soit la liste des travaux exécutés. Vous pouvez visualiser ou supprimer des travaux de la file d'attente.
MODE UTILISATION CONTROLEE Quand la fonction utilisation contrôlée est activée, l'appareil enregistre le nombre de feuilles de copie utilisées par chaque compte (200 comptes maximum). Vous pouvez afficher et additionner les comptes. Les programmes du responsable peuvent être utilisés pour activer séparément le mode utilisation contrôlée pour les modes copie, fax, scanner réseau et imprimante.
Page 22
MODE UTILISATION CONTROLEE Entrez votre numéro de compte (5 chiffres) Appliquez la procédure appropriée pour à l'aide des touches numériques. exécuter le travail de copie. A chaque fois que vous Quand la copie démarre, le message suivant entrez un chiffre, le tiret (- s'affiche.
CHAPITRE 2 GESTION DE L'APPAREIL Ce chapitre explique comment charger le papier, remplacer la cartouche de toner et extraire les bourrages papier. Vous y trouverez également des informations sur les fournitures. Page CHARGEMENT DU PAPIER................2-2 ● Chargement du papier dans le magasin 1 ..........2-2 ●...
● N'utilisez pas de feuilles froissées ou pliées. Vous risqueriez de provoquer un bourrage papier. ● Pour des résultats optimaux, utilisez des papiers SHARP. (Voir pages 2-9 et 2-17). ● Pour modifier le type et le format de papier dans le magasin 1, procédez comme indiqué à la section "Configuration du type de papier", page 2-11.
Page 25
CHARGEMENT DU PAPIER Chargez le papier dans le magasin. Configurez le format du papier chargé dans le magasin 1. Si vous avez chargé un papier de type différent du précédent, n'oubliez pas de configurer le nouveau type de papier comme expliqué à la section "Configuration du type de papier", page 2-11.
Le plateau d'alimentation auxiliaire accepte les mêmes papiers que le magasin 1 ainsi que les papiers spéciaux. Pour connaître les types de papier que peut accueillir le plateau d'alimentation auxiliaire, reportez à ses caractéristiques techniques (page 2-9). Le plateau d'alimentation auxiliaire peut accueillir jusqu'à 250 feuilles de papier SHARP standard ou 100 cartes postales. REMARQUES ●...
Page 27
Papier de format A5 et 5-1/2" x 8-1/2". ● Le papier ordinaire autre que le papier recommandé pour la couleur, le papier SHARP standard, les supports spéciaux autres que les cartes postales, les transparents recommandés par SHARP ou le papier à...
Page 28
CHARGEMENT DU PAPIER ■ Chargement des enveloppes ou des cartes postales Chargez les enveloppes et les cartes postales sur le plateau d'alimentation auxiliaire comme indiqué sur les illustrations ci-dessous. Chargement des cartes postales Chargement des enveloppes Insérez les cartes postales face imprimée vers le Les enveloppes ne peuvent être imprimées que côté...
Ils peuvent accueillir jusqu'à 500 feuilles de papier recommandé pour la couleur ou de papier ordinaire recommandé par SHARP. La procédure de chargement du papier est la même que pour le magasin 1 de l'unité principale (voir page 2-2). * Le meuble/magasin 1 x 500 feuilles ne comprend que le magasin supérieur.
Les magasins central et inférieur sont des magasins à papier. Ils peuvent accueillir jusqu'à 500 feuilles de papier recommandé pour la couleur ou de papier ordinaire recommandé par SHARP. La procédure de chargement du papier est la même que pour le magasin 1 de l'unité principale. (Voir page 2-2).
CHARGEMENT DU PAPIER Caractéristiques techniques des magasins Les caractéristiques des types et formats de papier pouvant être chargés dans les différents magasins sont présentées ci-dessous. Numéro de magasin Type de magasin Types de papier acceptés Formats de papier acceptés Remarques (nom du magasin) A3, B4, A4, A4R, B5, B5R,...
Page 32
201 à 300 g/m (54 à 80 lbs.) sont acceptés. Transparent Utilisez les transparents recommandés par SHARP. Enveloppes de format standard acceptées : COM-10, Monarch, DL, C5 Les enveloppes peuvent être chargées uniquement dans le plateau Enveloppes d'alimentation auxiliaire.
CHARGEMENT DU PAPIER Configuration du type de papier Configuration du format du papier (plateau d'alimentation auxiliaire non compris) quand un autre format est chargé Suivez la procédure décrite ci-après pour configurer le type Le réglage d'un magasin sur "Autre" informe uniquement de papier quand un autre type de papier a été...
CHARGEMENT DU PAPIER Configuration du type et du format du papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire Suivez la procédure décrite ci-après pour configurer le type et le format du papier dans le plateau d'alimentation auxiliaire. Appuyez sur la touche [CHOIX PAPIER]. Appuyez sur la touche [PAP.
REGLAGES PERSONNALISES Les options disponibles dans les réglages personnalisés sont présentées dans les paragraphes suivants.. ● Compteur totalisateur....affiche le nombre total de pages traitées par l'appareil et les équipements optionnels. (voir pages 2-14). ● Contraste de l'affichage......permet de régler le contraste du panneau de commandes. (voir pages 2-14). ●...
REGLAGES PERSONNALISES Appuyez sur la touche [ANNEE], [MOIS], [JOUR], ■ Impression des listes [HEURE] ou [MINUTE], puis servez-vous des touches Ce réglage permet d'imprimer la liste des pour définir le paramètre voulu. paramètres définis pour fonctions fax, ● Si vous sélectionnez une date qui n'existe pas imprimante et scanner réseau.
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER Quand la cartouche de toner est presque vide, le message "[ ] "TONER EPUISE." s'affiche sur l'écran. Il est recommandé de disposer de quelques cartouches neuves d’avance afin de pouvoir remplacer rapidement une cartouche de toner vide. PRET A COPIER.
Page 38
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE TONER Retirez la languette de protection de la Abaissez le levier de verrouillage. nouvelle cartouche. Refermez le capot avant. Après avoir remplacé la cartouche, l'appareil active automatiquement le mode réglage de la qualité (Dans certains cas, cela peut durer Insérez la nouvelle cartouche.
Les fournitures standard devant être remplacées sont le papier, les cartouches de toner et les cartouches d'agrafes pour le finisseur. Pour des résultats optimaux, utilisez des fournitures SHARP d'origine, conçues et testées pour optimiser la durée de vie et les performances des produits SHARP. Elles sont signalées par l'étiquette "Fournitures d'origine" sur l'emballage des cartouches de toner.
EXTRACTION D'UN BOURRAGE PAPIER Quand un bourrage papier survient au cours de l'impression, le message "UNE MAUVAISE ALIMENTATION EST SURVENUE." s'affiche sur l'écran tactile du panneau de commandes et l'impression est interrompue. L'emplacement approximatif des éventuels bourrages papier est indiqué par la flèche " "...
EXTRACTION D'UN BOURRAGE PAPIER Bourrage papier dans la zone d'alimentation du papier REMARQUE Une partie du papier bloqué dans un magasin peut dépasser dans la zone du capot latéral droit. Dans ce cas, si vous sortez le magasin de l'appareil, vous risquez de déchirer le papier, ce qui rendrait son extraction plus difficile. Pour éviter cela, ouvrez toujours le capot latéral droit en premier et retirez le papier bloqué.
EXTRACTION D'UN BOURRAGE PAPIER Bourrage papier dans la zone de transport, de fixation et de sortie Zone de transport Zone de fixation Ouvrez le capot latéral supérieur et Ouvrez le module d'alimentation recto recherchez le papier bloqué. verso/unité de retournement. Soulevez le levier et Saisissez la poignée et ouvrez délicatement le...
EXTRACTION D'UN BOURRAGE PAPIER Bourrage papier dans le meuble/magasin 1 x 500 feuilles REMARQUE Une partie du papier bloqué dans un magasin peut dépasser dans la zone du capot latéral droit. Dans ce cas, si vous sortez le magasin de l'appareil, vous risquez de déchirer le papier, ce qui rendrait son extraction plus difficile. Pour éviter cela, ouvrez toujours le capot latéral droit en premier et retirez le papier bloqué.
EXTRACTION D'UN BOURRAGE PAPIER Bourrage papier dans le module d'alimentation recto verso/unité de retournement et l'unité recto verso/meuble/magasins 2 x 500 feuilles REMARQUE Une partie du papier bloqué dans un magasin peut dépasser dans la zone du capot latéral droit. Dans ce cas, si vous sortez le magasin de l'appareil, vous risquez de déchirer le papier, ce qui rendrait son extraction plus difficile.
EXTRACTION D'UN BOURRAGE PAPIER Retirez le papier bloqué de l'unité recto ■ Bourrage papier dans le magasin verso. supérieur ou inférieur Veillez à ne pas déchirer Pour extraire un papier bloqué dans le magasin le papier pendant que supérieur ou inférieur, suivez les étapes 1 à 5 de la vous le retirez.
Dans ce cas, n'utilisez plus l'appareil, débranchez le cordon d'alimentation et contactez votre revendeur Sharp. Remarque : Communiquez à votre revendeur Sharp les lettres et les chiffres composant le code du message mentionné ci-dessus. Problème Vérification Solution ou cause L'imprimante est-elle branchée ?
Page 47
Utilisez-vous un autre papier que celui Utilisez le papier recommandé par SHARP. recommandé par SHARP ? N'utilisez pas de papier froissé. Si vous n'utilisez pas le Le papier est-il froissé ou humide ? papier pendant longtemps, conservez-le dans son emballage, dans un endroit sec.
CHAPITRE 3 PERIPHERIQUES Ce chapitre décrit les procédures d'utilisation des périphériques tels que le finisseur agrafeur piqûre à cheval (AR-F13). Page FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL..........3-2 Noms des divers éléments et fonctions..........3-2 ● Caractéristiques techniques..............3-2 ● Fonctions du finisseur agrafeur piqûre à cheval........3-4 ●...
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL Le finisseur agrafeur piqûre à cheval place automatiquement deux agrafes au centre des impressions et des copies et les plie le long de cette ligne. Un module de perforation peut être ajouté au finisseur. Noms des divers éléments et fonctions Unité...
Page 51
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL Format du papier pour l'agrafage Plateau supérieur : A3, B4, A4, A4R, B5, 11" x 17", 8-1/2" x 14", 8-1/2" x 13", 8-1/2" x 11", 8-1/2" x 11"R Plateau inférieur : A3, B4, A4R, 11" x 17", 8-1/2" x 11"R Agrafage Capacité...
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL Fonctions du finisseur agrafeur piqûre à cheval ■ Mode Tri Jeux triés. Original Sorties ■ Mode Tri groupe Groupes de copies de la même page. Original Sorties ■ Mode Décalage Le bac à décalage se déplace d'un côté à l'autre Mode décalage Mode normal afin que chaque jeu ou groupe soit décalé...
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL ■ Piqûre à cheval Le finisseur agrafeur piqûre à cheval place <Exemple> automatiquement deux agrafes au centre des impressions et des copies et les plie le long de cette ligne. ■ Perforation (uniquement si un module perforeuse est installé) Si le finisseur agrafeur piqûre à...
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL Utilisation du finisseur agrafeur piqûre à cheval Appuyez sur la touche [SORTIE] sur l'écran principal du mode copie. Vous affichez ainsi l'écran vous permettant de sélectionner les fonctions Tri, Tri agrafage, Piqûre à cheval et Tri groupe, ainsi que le plateau de sortie. SORTIE DECALAGE PLATEAU DU...
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL Remplacement de la cartouche d'agrafes et extraction des agrafes bloquées Un message s'affiche sur l'écran de messages du panneau de commandes quand la cartouche d'agrafes est vide ou que des agrafes sont bloquées. Procédez comme suit pour remplacer la cartouche d'agrafes et extraire les agrafes bloquées. ■...
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL ■ Extraction des agrafes bloquées Retirez le papier bloqué. Actionnez le loquet du finisseur agrafeur piqûre à cheval et séparez-le de l'unité Veillez à ne pas déchirer principale. le papier pendant que vous le retirez. Refermez le capot du compartiment Ouvrez le capot avant.
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL Relevez le loquet de la boîte d'agrafes. Remettez l’agrafeuse en place. Retirez première agrafe si elle est tordue. Si vous laissez des agrafes tordues dans la boîte, aura nouveau blocage. Refermez le capot avant. Replacez le loquet dans sa position d'origine.
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL Bourrage papier dans le finisseur agrafeur piqûre à cheval Procédez comme suit pour extraire un bourrage papier survenu dans le finisseur agrafeur piqûre à cheval. Retirez le papier bloqué. Actionnez le loquet du finisseur agrafeur piqûre à...
Page 59
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL Ouvrez le capot avant. Refermez le capot du compartiment piqûre à cheval. Tournez la molette dans le sens de la flèche. Refermez le capot avant. Retirez le papier coincé du plateau de Replacez le finisseur agrafeur piqûre à sortie de l'agrafeur piqûre à...
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL Guide de dépannage du finisseur agrafeur piqûre à cheval Consultez le tableau suivant avant de contacter votre service clientèle. Problème Vérification Solution ou cause La position des agrafes incorrecte position agrafes est-elle Vérifiez la configuration de la position des compris la piqûre à...
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL Guide de référence de la position des agrafes pour les sorties recto verso L'orientation des copies, des originaux, des données originales numérisées et la sélection de la position des agrafes sont liées. Le tableau suivant décrit ces relations. Orientation de l'original ou des données originales Sortie Page 1 &...
FINISSEUR AGRAFEUR PIQURE A CHEVAL Relation entre les images imprimées et l'agrafage piqûre à cheval L'orientation des copies, des originaux, des données originales numérisées et la sélection de la position des agrafes sont liées. Le tableau suivant décrit ces relations. Orientation de l'original ou des données originales Sortie Page 1 &...
MAGASIN GRANDE CAPACITE Le magasin grande capacité peut accueillir environ 3 500 feuilles (80 g/m (21 lbs.)) de papier au format A4 (8-1/2" x 11"). (Pour les types de papier qui peuvent être chargés dans le magasin grande capacité, voir "Magasin grande capacité" dans les caractéristiques techniques du magasin (page 2-9).) Nom des divers éléments Capot supérieur...
La pile de papier ne doit pas dépasser la ligne témoin (jusqu'à 3 500 feuilles de papier standard SHARP (80 g/m (21 lbs.)). Si vous avez changé le type de papier, veillez à modifier les réglages comme expliqué à la section"Configuration du type de papier (plateau d'alimentation auxiliaire non compris)"...
MAGASIN GRANDE CAPACITE Bourrage papier dans le magasin grande capacité Procédez comme suit pour extraire un papier bloqué dans le magasin grande capacité. Tout en tenant le levier de verrouillage du Poussez le magasin grande capacité vers magasin grande capacité, faites doucement l'appareil et remettez-le en place.
Page 69
CHAPITRE 4 AVANT D'EFFECTUER DES COPIES Ce chapitre contient des informations de base nécessaires à la mise en œuvre des fonctions du copieur. Veuillez lire ce chapitre avant d'effectuer des copies. Page NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS (Chargeur automatique de documents recto verso)4-2 Vue extérieure ..................4-2 ●...
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS (Chargeur automatique de documents recto verso) Vue extérieure *Zone de sortie du RSPF *Capot latéral droit du RSPF (voir page 7-2) Les originaux traités sont déposés ici. Ouvrez-le pour retirer les originaux bloqués. Plateau du chargeur de documents (voir page Plateau recto verso Tirez-le pour retirer les originaux coincés.
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS (Chargeur automatique de documents recto verso) Panneau de commandes IMPRESSION PRET DONNEES ENVOI IMAGE EN LIGNE DONNEES COPIE REGLAGES ETAT TRAVAUX PERSONNALISES Ecran tactile (voir page 4-4) Touche [CA] (touche "Effacer tout") Les messages et les touches tactiles sont affichés Appuyez sur cette touche pour rétablir les réglages sur cet écran.
NOM DES DIVERS ELEMENTS ET FONCTIONS (Chargeur automatique de documents recto verso) Ecran tactile (écran principal du mode copie) L'écran principal du mode copie affiche les messages et les touches nécessaires à la copie ainsi que les réglages pouvant être sélectionnés. Appuyez sur une touche pour effectuer une sélection. Pour afficher l'écran principal du mode copie, appuyez sur la touche [COPIE].* * Sauf quand...
CHARGEUR AUTOMATIQUE DOCUMENTS RECTO VERSO Le chargeur automatique de documents recto verso peut être utilisé pour charger automatiquement les originaux pour une copie continue. Le recto et le verso des originaux peuvent être numérisés sans que vous ayez besoin de les retourner manuellement.
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX ■ Depuis le chargeur automatique de ■ Depuis la vitre d'exposition documents recto verso Ouvrez couvercle vitre Réglez les guides de l'original au format d'exposition, placez l'original face de ce dernier. imprimée vers bas, puis fermez délicatement le couvercle de la vitre d'exposition.
MISE EN PLACE DES ORIGINAUX ■ Orientation des originaux standard [Exemple 1] Plateau de chargement des documents Vitre d'exposition Placez les originaux dans le Haut Haut plateau chargeur documents ou sur la vitre d'exposition de manière à ce que le haut et le bas de l'original soient positionnés comme indiqué...
SELECTION DU FORMAT D'ORIGINAL Lorsque le format correct de l'original n'est pas détecté ou que le format de l'original n'est pas affiché, vous pouvez spécifier manuellement le format de l'original. Si vous faites reconnaître à la machine le format de l'original, la fonction de sélection automatique du taux (page 5- 12) peut définir automatiquement un taux d'agrandissement ou de réduction approprié...
ENREGISTREMENT, EFFACEMENT ET UTILISATION DES FORMATS D'ORIGINAL Un maximum de 9 formats d'originaux spéciaux peut être enregistré. Les formats enregistrés peuvent être facilement appelés et ne sont pas effacés lors de la mise hors tension de l'appareil. L'enregistrement des formats d'originaux souvent utilisés vous permet d'éviter le réglage manuel du format à...
CHAPITRE 5 UTILISATION ELEMENTAIRE DE LA COPIE Ce chapitre décrit les procédures d'utilisation des fonctions de copie de base, notamment la copie normale et l'agrandissement/la réduction de copies. Page COPIE NORMALE ..................5-2 Copie depuis le chargeur automatique de documents recto verso ..5-2 ●...
COPIE NORMALE Cette section décrit la procédure de copie normale. Copie depuis le chargeur automatique de documents recto verso REMARQUE Certaines restrictions s'appliquent selon la quantité de mémoire disponible et les réglages de la copie. (Voir sections "Restrictions de sortie applicables au mode copie" et "Directives sur le nombre d'originaux numérisables au cours d'une copie en mode "Tri"", à...
Page 81
COPIE NORMALE Sélectionnez le mode de sortie de votre choix (voir page 5-5). Le mode "Tri" est le mode de sortie par défaut. COPIE Pour sélectionner le mode RECTO-VERSO "Tri groupé", appuyez sur la touche [SORTIE]. Sur l'écran SORTIE de configuration du mode de sortie, appuyez ensuite sur la touche [TRI GROUPE], puis validez par [OK].
COPIE NORMALE Restrictions de sortie applicables au mode copie Mémoire ajoutée Pas de mémoire ajoutée (128 Mo ou 256 Mo) Mode Copie Mode de Format de l'original/du Tri groupe Tri groupe recto verso sortie papier Jusqu'à A3 (11" x 17") Copie en couleurs A3W (12"...
COPIE NORMALE Mode de sortie des copies (Tri et Tri groupe) Exemple : Cinq jeux de copies ou cinq copies à partir de trois originaux. ● Copies triées en jeux Appuyez sur la touche [DEPART DE Original COPIE EN NOIR ET BLANC] SORTIE MODES SP E CIAUX COPIE...
COPIE NORMALE Copie recto verso automatique depuis le chargeur automatique de documents recto verso La copie recto verso automatique requiert l'installation de l'unité recto verso/meuble/magasins 2 x 500 feuilles et du module d'alimentation recto verso/unité de retournement. L'appareil retourne automatiquement le papier copie. REMARQUE Certaines restrictions s'appliquent selon la quantité...
COPIE NORMALE Copie depuis la vitre d'exposition Pour copier des originaux qui ne peuvent pas être chargés depuis le chargeur de documents recto verso, comme les documents épais, ouvrez le capot de la vitre d'exposition et effectuez les copies à partir de cette dernière. REMARQUE Certaines restrictions s'appliquent selon la quantité...
Page 86
COPIE NORMALE Sélectionnez le mode de sortie de votre Appuyez sur la touche [DEPART DE COPIE choix. (voir pages 5-5). EN COULEURS ( )] ou [DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC ( Le mode "Tri groupé" est automatiquement activé COPIE Remplacez le document quand un document est...
COPIE NORMALE Copie recto verso automatique depuis la vitre d'exposition La copie recto verso automatique requiert l'installation de l'unité recto verso/meuble/magasins 2 x 500 feuilles et du module d'alimentation recto verso/unité de retournement. L'appareil retourne automatiquement le papier copie. REMARQUE Certaines restrictions s'appliquent selon la quantité...
REGLAGE DE L'EXPOSITION Le copieur met à votre disposition 7 modes d’exposition : AUTO, TEXTE/PHOTO IMP., TXT/PHOTO, TEXTE, PHOTO, PHOTO IMPRIMEE et CARTE. [AUTO] Il s’agit du réglage initial standard du copieur. En cas de copie en noir et blanc, l'exposition est automatiquement réglée pour obtenir la meilleure qualité...
Page 89
REGLAGE DE L'EXPOSITION Si vous avez activé un mode d'exposition Appuyez sur la touche [DEPART DE COPIE autre que "AUTO" à l'étape 2, réglez le EN COULEURS ( )] ou [DEPART DE niveau d'exposition manuellement. COPIE EN NOIR ET BLANC ( Appuyez sur la touche MANUEL pour effectuer des...
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM Les taux de réduction et d'agrandissement peuvent être sélectionnés automatiquement ou manuellement, comme expliqué ci-après. Sélection automatique (Taux auto.) Le taux de réduction ou d'agrandissement sera sélectionné automatiquement en fonction du format d'original et du format de papier sélectionné. Placez l’original sur le plateau du chargeur La touche [TAUX AUTO.] est mise en surbrillance.
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM Sélection manuelle Les taux prédéfinis (maximum 400 %, minimum 25 %) peuvent être sélectionnés à l'aide des touches d'agrandissement et de réduction. Vous pouvez également utiliser les touches Zoom pour sélectionner un taux compris entre 50 % et 200 % par pas de 1 %. REMARQUE Lorsque le chargeur automatique de documents recto verso est utilisé, le taux ne peut être défini que dans la plage comprise entre 50 % et 200 %.
Page 92
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM Vérifiez format papier correspondant au taux de reproduction défini a été automatiquement sélectionné ou modifiez le format le cas échéant. PAUSE AUTO ORIGINAL ORIGINAL PAP. AUTO ORDINAIRE Affichage de la sélection EXPOSITION AUTO automatique du papier CHOIX PAPIER RECTO VERSO TAUX DE REPRO.
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM ZOOM XY La fonction de zoom XY permet aux taux de reproduction horizontal et vertical d’être modifiés indépendamment. Les taux prédéfinis (maximum 400 %, minimum 25 %) peuvent être sélectionnés à l'aide des touches d'agrandissement et de réduction. Vous pouvez également utiliser les touches Zoom pour sélectionner un taux compris entre 50 % et 200 % par pas de 1 %. REMARQUE Lorsque le chargeur automatique de documents recto verso est utilisé, le taux ne peut être défini que dans la plage comprise entre 50 % et 200 %.
Page 94
REDUCTION/AGRANDISSEMENT/ZOOM Servez-vous des touches de réduction, Définissez les autres paramètres voulus, tels que d'agrandissement et [ZOOM] ([ ], [ l'exposition, le format du papier ou le nombre de pour définir le taux de reproduction dans copies, puis appuyez sur la touche [DEPART DE le sens vertical (Y).
PAPIERS SPECIAUX Les papiers spéciaux (transparents, cartes postales, enveloppes) doivent être chargés sur le plateau d'alimentation auxiliaire. Placez l’original sur le plateau du chargeur REMARQUES de documents ou sur la vitre d’exposition. ● Sortie des copies sur papier épais 2, (voir page 4-6 à...
CHAPITRE 6 FONCTIONS SPECIALES DE COPIE Ce chapitre contient des explications sur certaines fonctions spéciales, l'enregistrement des réglages de copie ainsi que d'autres fonctions utiles. Lisez les sections qui vous intéressent. Page MODES SPECIAUX..................6-2 Procédure commune à toutes les fonctions spéciales ......6-3 ●...
MODES SPECIAUX Lorsque la touche [MODES SPECIAUX] de l'écran principal du mode de copie est utilisée, l'écran des modes spéciaux contenant plusieurs touches de fonctions spéciales apparaît. Ces fonctions vous sont présentées ci-dessous. Activez la touche [MODES SPECIAUX] sur l'écran principal. PRET A COPIER PAUSE MODES SPECIAUX...
MODES SPECIAUX Procédure commune à toutes les fonctions spéciales Appuyez sur la touche [MODES SPECIAUX]. MODES SPECIAUX COPIE RECTO VERSO Appuyez sur la touche correspondant au mode spécial souhaité. Exemple : Pour activer la fonction DECALAGE DE LA MARGE Décalage de la marge. CENTRAGE Les touches réglage des couleurs et édition d'image vous donne accès au menu de sélection...
MODES SPECIAUX Décalage de la marge Par défaut, la fonction Décalage de la marge déplace automatiquement le texte ou l'image de 10 mm (1/2") environ sur le papier de copie. Copie simple Image déplacée Image déplacée ● Vous pouvez choisir droite ou gauche pour la direction de vers la droite vers la gauche décalage, comme indiqué...
MODES SPECIAUX Effacement La fonction d'effacement permet de supprimer les lignes d'ombre sur les copies produites à partir d'originaux épais ou de livres. Les modes d'effacement disponibles sont présentés ci-dessous. Par défaut, la largeur de l'effacement est de 10 mm (1/2") environ. EFFACEMENT DES BORDS Original Copie...
MODES SPECIAUX Copie sur deux pages La fonction de copie sur deux pages permet de réaliser des copies séparées de deux documents placés l'un à côté de l'autre sur la vitre d'exposition. Cette fonction vous sera particulièrement utile pour effectuer des copies de livres ou de tout autre document relié. [Exemple] Copie des pages de gauche et de droite d'un livre ●...
MODES SPECIAUX Centrage Lorsque l'original et le papier copie sont de formats différents, la fonction CENTRAGE permet de décaler l'image au centre de la copie. L'image ne peut être décalée que dans le sens gauche-droite. [Exemple] ● Cette fonction peut être utilisée pour réduire une image Original Copie originale et la centrer sur un papier copie de format plus...
A4R (8-1/2" x 11" ou 8-1/2" x 11"R) que les transparents. ●Pour de meilleurs résultats, utilisez des transparents Pour appliquer cette fonction aux originaux recommandés par SHARP. recto verso, le chargeur de documents recto verso doit être installé. Avant d'exécuter la procédure décrite ci-après, appuyez sur la touche [SORTIE], située sur l'écran principal du mode copie, pour afficher l'écran de configuration SORTIE (voir page 5-5).
Copies simples Originaux simples Copies simples (couverture imprimée) (couverture non imprimée) Couverture Couverture de de derrière derrière (non imprimée) SHARP Couverture SHARP Couverture de devant originale (peut être imprimée Originaux recto verso Couverture de devant sur le recto) Originaux recto verso (non imprimée)
MODES SPECIAUX Spécifiez si la couverture avant doit être A propos des procédures suivantes imprimée. Reportez-vous aux pages 5-2 à 5-6. ANNULER Appuyez sur la touche [OUI] ou [NON]. Si vous COUV. AVANT IMPRIMEE ? REMARQUE choisissez [OUI], première page Veillez à...
MENU REGLAGE DES COULEURS Le menu [REGLAGE DES COULEURS], accessible via l'écran MODES SPECIAUX, vous permet de définir les paramètres suivants en vue de modifier les caractéristiques des copies en couleur. Les réglages définis dans le menu Réglage des couleurs n'affectent pas les copies en noir et blanc. MODES SPECIAUX COPIE SUR DECALAGE DE...
MENU REGLAGE DES COULEURS Réglage RVB Cette fonction permet de renforcer ou d'atténuer l'une des trois couleurs primaires : R (rouge), V (vert) ou B (bleu). Sur l'écran du menu REGLAGE DES Appuyez sur la touche [OK] (touche COULEURS, appuyez touche inférieure) de l'écran de configuration [REGLAGE RVB].
MENU REGLAGE DES COULEURS Netteté Accentue ou adoucit les contours de l'image. l'écran menu REGLAGE Appuyez sur la touche [OK] de l'écran COULEURS, appuyez sur la touche [NETTETE]. REGLAGE DES COULEURS. Vous affichez ainsi l'écran de Vous revenez ainsi à l'écran MODES SPECIAUX. configuration NETTETE.
MENU REGLAGE DES COULEURS Balance des couleurs Cette fonction permet de définir les réglages de couleur, de nuance et de densité des copies en couleur. Sur l'écran du menu REGLAGE DES (D) Utilisez cette touche pour revenir aux réglages usine des 8 niveaux de densité. COULEURS, appuyez touche...
MENU REGLAGE DES COULEURS Luminosité Le copieur permet de régler le niveau de luminosité des images. Sur l'écran du menu REGLAGE DES COULEURS, Appuyez sur la touche [OK] (touche inférieure) appuyez sur la touche [LUMINOSITE]. de l'écran de configuration LUMINOSITE. Vous affichez ainsi...
MENU EDITION D'IMAGE Pour accéder aux fonctions suivantes, appuyez sur la touche [EDITION D'IMAGE] sur l'écran MODES SPECIAUX. MODES SPECIAUX DECALAGE DE COPIE SUR EFFACEMENT DEUX PAGES LA MARGE Appuyez sur la touche pour INTERCAL. POUR basculer dans le deuxième écran CENTRAGE COUVERTURES TRANSPARENTS...
MENU EDITION D'IMAGE Une seule couleur Génère des copies comportant une seule couleur sélectionnée. Sur l'écran du menu EDITION D'IMAGE, appuyez Appuyez sur la touche [OK] (touche sur la touche [UNE SEULE COULEUR]. inférieure) de l'écran de configuration UNE SEULE COULEUR. Vous affichez ainsi...
MENU EDITION D'IMAGE Photo répétée Cette fonction permet de répéter l'image d'une photo sur une seule page de papier copie. ● Il est possible de réaliser jusqu'à 24 copies sur une seule feuille. Le nombre de copies par page dépend du format de l'original et du papier copie.
MENU EDITION D'IMAGE Sur l'écran du menu EDITION D'IMAGE, Appuyez sur la touche [OK] de l'écran du appuyez sur la touche [PHOTO REPETEE]. menu EDITION D'IMAGE. Vous affichez ainsi Vous revenez ainsi à l'écran MODES SPECIAUX. l'écran de configuration Appuyez sur la touche [OK] de l'écran PHOTO REPETEE.
Page 116
MENU EDITION D'IMAGE Sur l'écran du menu EDITION D'IMAGE, Spécifiez si des bordures doivent être appuyez sur la touche [COPIE MULTIPLE]. ajoutées. Vous affichez ainsi Si la case BORDURE ANNULER l'écran de configuration cochée, COPIE MULTIPLE. N PAGE COPIE MULTIPLE bordures seront L'icône Copie multiple...
MENU EDITION D'IMAGE A3 Pleine page (11" X 17") Dans les autres modes de copie, une perte d'image est générée le long des bords des copies. Quand la fonction A3 pleine page (11" x 17") est activée, l'image complète d'un original de format A3 (11" x 17") est copiée sur une page de format A3+ (12"...
MENU EDITION D'IMAGE Agrandissement multi-pages Cette fonction permet d'agrandir l'image originale à un format supérieur au A3 (11" x 17") et de l'imprimer en plusieurs parties sur plusieurs pages. [Exemple] Copie (image agrandie Chevauchement des parties de l'image sur 8 pages de format A3 (11"...
Page 119
MENU EDITION D'IMAGE Vérifiez l'orientation de chargement de Appuyez sur la touche [OK] de l'écran l'original et le nombre de copies. MODES SPECIAUX. Exemple : Format d'agrandissement = A2 (22" x 17") Vous revenez ainsi à l'écran principal du mode copie. Format de l'original = A4 (8-1/2"...
MENU EDITION D'IMAGE Copie en brochure La fonction de copie en brochure permet de classer les copies dans le bon ordre en vue d'un agrafage central et d'un pliage sous forme de livret. Deux pages originales sont copiées sur chaque côté du papier copie. Chaque feuille accueille donc quatre pages de l'original. Cette fonction permet de présenter les copies sous la forme d'une brochure ou d'un livret attrayants.
MEMOIRE DES PROGRAMMES DE TRAVAIL Vous avez la possibilité d'enregistrer les programmes de travail que vous utilisez souvent dans l'un des 10 dossiers d'enregistrement. Vous pouvez ainsi rapidement recharger un travail ultérieurement, sans être obligé de reprogrammer tous ses paramètres. Le rappel d'un programme de travail est très simple. Les programmes restent en mémoire, même quand l'appareil est mis hors tension.
MEMOIRE DES PROGRAMMES DE TRAVAIL Rappel d'un programme de travail Appuyez sur la touche [#/P]. Sélectionnez le nombre de copies voulu et appuyez sur la touche [DEPART DE COPIE EN COULEURS ( )] ou [DEPART DE COPIE EN NOIR ET BLANC ( La copie est réalisée conformément réglages définis dans le...
INTERRUPTION D'UN TRAVAIL DE COPIE La fonction PAUSE permet d'interrompre provisoirement un long travail de copie pour en lancer un autre. Les travaux de copie recto verso automatique ne peuvent pas être interrompus. Appuyez sur la touche [PAUSE]. Définissez les autres paramètres voulus, tels que l'exposition, le format du papier La touche [PAUSE] ne ou le nombre de copies, puis appuyez sur...
CHAPITRE 7 MAINTENANCE DE L'APPAREIL (POUR LA COPIE) Ce chapitre explique les procédures d'extraction des bourrages papier survenant dans le chargeur automatique de documents recto verso et de nettoyage de l'appareil. Vous y trouverez également un guide de dépannage Page EXTRACTION D'UN BOURRAGE D'ORIGINAUX.........7-2 Extraction d'un bourrage d'originaux dans le chargeur automatique de ●...
EXTRACTION D'UN BOURRAGE D'ORIGINAUX Extraction d'un bourrage d'originaux dans le chargeur automatique de documents recto verso Si un original s'est coincé dans le chargeur de documents recto verso, retirez-le comme expliqué ci-dessous. REMARQUES ● Pour savoir comment extraire un bourrage papier survenu dans l'unité principale ou l'un des autres périphériques, reportez-vous à la page 2-18. ●...
ENTRETIEN PAR L'UTILISATEUR (pour la copie) Pour garantir le bon fonctionnement du produit sur une période prolongée, il est recommandé d'effectuer régulièrement les procédures d'entretien suivantes. ATTENTION N'utilisez pas de sprays inflammables pour nettoyer l'appareil. Si le gaz du spray vient en contact avec des composants électriques chauds ou avec l'unité...
GUIDE DE DEPANNAGE En cas d'arrêt ou de dysfonctionnement de l'appareil, vérifiez les messages éventuellement affichés sur le panneau de commandes. Vous y trouverez généralement les informations nécessaires pour résoudre le problème. Dans le cas contraire, consultez le tableau ci-dessous. Cette section décrit les problèmes liés aux fonctions de copie. Pour les problèmes affectant les fonctions de l'imprimante, du scanner réseau ou du télécopieur, consultez les manuels correspondants.
Page 129
GUIDE DE DEPANNAGE Problème Vérification Solution ou cause Annulation du travail Un message demandant l'annulation du travail Appuyez sur la touche [CA] (Effacer tout) pour requise est-il affiché ? annuler le travail en cours. La numérisation des Un message signalant que la mémoire est pleine Si le volume de données dépasse la capacité...
CHAPITRE 8 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Le présent chapitre contient des informations utiles relatives à l'appareil. Page CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ............8-2 Copieur et unité principale ..............8-2 ● Chargeur automatique de documents recto verso .........8-4 ● Module d'alimentation recto-verso/unité de retournement (en option) ..8-4 ●...
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Copieur et unité principale Type De bureau (peut évoluer en appareil console si un magasin papier optionnel est installé) Système d'impression Système électrophotographique (système de têtes LED) Type photoconducteur Tambour OPC Système de développement Développement mono-composant à contact non-magnétique Dispositif de fixation Rouleau chauffant Résolution...
Page 133
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Vitesse de copie en continu (lorsque la fonction décalage n'est pas utilisée) Copie en noir et blanc Copie en couleurs 100% / Réduction / 100% / Réduction / Format du papier de copie Agrandissement Agrandissement A3 (11" x 17") 13 copies/min 8 copies/min A3W (12"...
Poids Env. 6,5 kg (Env. 14,3 lbs.) Dans le droit fil de notre philosophie d'amélioration permanente, SHARP se réserve le droit de modifier sans préavis la conception et les caractéristiques pour amélioration. Les chiffres de performances indiqués sont des valeurs nominales d'unités de production.
INDEX ■ A Configuration du format du papier - Autre format ............ 2-11 A3 Pleine page..........6-16, 6-21 - Plateau d'alimentation auxiliaire...... 2-12 ACC.#-C ............ 1-11 à 1-12 Configuration du type de papier........2-11 Affichage du choix de papier........4-4 Contraste de l'affichage ..........
Page 136
INDEX ■ F Menu Réglage des couleurs ........6-2, 6-11 Message ................ 2-24 Faire suivre données fax ........2-13 Meuble/magasin 1 x 500 feuilles ..... 1-6, 2-7, 2-21 Feuilles intercalaires..........6-8 Meuble/magasins 3 x 500 feuilles....1-6, 2-7, 2-21 Fin lecture .............. 5-8 Meuble/magasins.............
Page 137
INDEX Portrait................1-2 Toner noir............... 2-15 Position des agrafes ............3-4 Touche [#/P]..............4-3 Principales caractéristiques ..........1-2 Touche [ ]..............4-3 Priorité ................1-10 Touche [C]................ 4-3 Procédure commune à toutes les fonctions spéciales ..6-3 Touche [CA] ..............4-3 Programme du responsable ...........2-13 Touche [CHOIX PAPIER] ........
Page 140
AR-BC260/AR-C170M MANUEL D'UTILISATION (informations générales et fonctionnement du copieur) SHARP CORPORATION Ce manuel a été imprimé avec de l'encre à base végétale d'huile de soja IMPRIME EN CHINE pour aider à la protection de l'environnement. 2004M Imprimé sur du papier 100 % recyclable.
Page 141
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...