Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FEE64606PM
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Afwasautomaat
FR
Notice d'utilisation
Lave-vaisselle
2
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour AEG FEE64606PM

  • Page 1 FEE64606PM Gebruiksaanwijzing Afwasautomaat Notice d'utilisation Lave-vaisselle USER MANUAL...
  • Page 2 14. EXTRA TECHNISCHE INFORMATIE..............25 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Page 3 NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4 & breakfast en – andere woonomgevingen. De specificatie van het apparaat mag niet worden • veranderd. De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen • tussen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Houd rekening met het maximale aantal 13 plaatsen.
  • Page 5 NEDERLANDS • Installeer het apparaat op een veilige • Zorg ervoor dat er geen zichtbare en geschikte plaats die aan alle waterlekken zijn tijdens en na het installatie-eisen voldoet. eerste gebruik van het apparaat. • De watertoevoerslang heeft een 2.2 Aansluiting op het veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de elektriciteitsnet...
  • Page 6 2.6 Verwijdering • Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. WAARSCHUWING! • Verwijder de deurgreep om te Gevaar voor letsel of voorkomen dat kinderen en verstikking. huisdieren opgesloten raken in het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Page 7 NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Option knop Program knop Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Start knop Weergave Delay knop 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Zoutindicatielampje. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor- den. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje.
  • Page 8 Aanduiding Beschrijving XtraDry-indicatielampje. SprayZone-indicatielampje. 5. PROGRAMMA´S De volgorde van de programma´s in de tabel geven mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer. Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading • Normaal bevuild • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed en •...
  • Page 9 NEDERLANDS Programma Mate van vervuiling Programmafasen Opties Type lading • Geen lading • Zelfreinigend 1) Dit programma biedt het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild servies- goed en bestek. Dit is het standaard programma voor testinstituten. 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de manden. De temperatuur en hoeveelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aan- gepast.
  • Page 10 Vermeld in uw verzoek de serviceboekje dat met uw apparaat is productnummercode (PNC) dat u op het meegeleverd. typeplaatje aantreft. Raadpleeg voor andere vragen betreffende uw vaatwasmachine het 6. INSTELLINGEN 6.1 Programmakeuzemodus en Gebruikersmodus ingaan gebruikersmodus Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat.
  • Page 11 NEDERLANDS Duitse hard- Franse hard- mmol / l Clarke-hard- Wateronthardings- heid (°dH) heid (°fH) heid niveau 43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4...
  • Page 12 6.5 AirDry • De indicatielampjes zijn uit. AirDry biedt goede droogresultaten met minder energieverbruik. • Het indicatielampje blijft knipperen. • Het display toont de huidige instelling. – = de melding van leeg glansmiddeldoseerbakje is uitgeschakeld. – = de melding van leeg glansmiddeldoseerbakje is ingeschakeld.
  • Page 13 NEDERLANDS • De indicatielampjes – = AirDry is ingeschakeld. 2. Druk op Option om de instelling te zijn uit. wijzigen. • Het indicatielampje 3. Druk op aan/uit om de instelling te blijft knipperen. bevestigen. • Het display toont de huidige instelling.
  • Page 14 Het display geeft de bijgewerkte TimeSaver is standaard uitgeschakeld, programmaduur weer. maar kan handmatig worden geactiveerd. Deze optie kan niet worden 7.3 TimeSaver gecombineerd met XtraDry. De TimeSaver laat u de duur van een Het activeren van TimeSaver gekozen programma met ongeveer 50% verkorten.
  • Page 15 NEDERLANDS LET OP! LET OP! Water en zout kunnen uit het Gebruik alleen zoutreservoir stromen als u glansspoelmiddel voor het bijvult. Start na het vaatwassers. bijvullen van het 1. Open het deksel (C). zoutreservoir onmiddellijk 2. Vul het glansmiddeldoseerbakje (B) het korste programma om niet verder dan de aanduiding corrosie te voorkomen.
  • Page 16 Als het aftellen klaar is, start het LET OP! programma en gaat het indicatielampje Gebruik uitsluitend van de lopende fase branden. Het vaatwasmiddelen die indicatielampje is uit. specifiek zijn bedoeld voor gebruik in vaatwassers De deur openen als het 1.
  • Page 17 NEDERLANDS Als u de deur opent voor de De functie gaat werken: activering van Auto Off, wordt het • 5 minuten na voltooiing van het apparaat automatisch uitgeschakeld. programma. 2. Draai de waterkraan dicht. • Als het programma na 5 minuten nog niet is gestart.
  • Page 18 • Reinig geen voorwerpen in het • De dop van het zoutreservoir goed apparaat die water kunnen dicht zit. absorberen (sponzen, • De sproeiarmen niet zijn verstopt. keukenhanddoeken). • Er regenereerzout en glansmiddel is • Verwijder grote voedselresten van de toegevoegd (tenzij u gecombineerde borden.
  • Page 19 NEDERLANDS 7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A). 4.
  • Page 20 11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen. 11.4 De binnenkant van de machine reinigen 3. Reinig de sproeiarm onder stromend • Reinig het apparaat zorgvuldig, water.
  • Page 21 NEDERLANDS 12. PROBLEMEN OPLOSSEN zonder contact op te nemen met een WAARSCHUWING! erkend servicecentrum. Onjuiste reparatie van het Zie de onderstaande tabel voor apparaat kan een gevaar informatie over mogelijke problemen. voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Alle Bij sommige problemen wordt er op de reparaties moeten worden display een alarmcode weergegeven.
  • Page 22 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing Het apparaat stopt en start • Dat is normaal. Het voorziet in optimale reinigingsresul- meerdere keren tijdens de taten en energiebesparing. werking. Het programma duurt te • Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u lang.
  • Page 23 NEDERLANDS 12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte wasresultaten. • Raadpleeg "Dagelijks gebruik", "Aanwijzingen en tips" en de folder voor het laden van de korf. • Gebruik intensievere wasprogramma´s. • Activeer de optie SprayZone om zwaar bevuilde items te reinigen.
  • Page 24 Storing Mogelijke oorzaak en oplossing Roestresten op bestek. • Er wordt voor het wassen teveel zout in het water ge- bruikt. Zie 'De waterontharder instellen'. • Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
  • Page 25 NEDERLANDS 13. PRODUCTINFORMATIEBLAD Handelsmerk Model FEE64606PM 911424434 Nominale capaciteit (standaardcouverts) Energie-efficiëntieklasse A+++ Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op 280 standaardcycli met toevoer van koud water en het ver- bruik in de energiebesparende standen. Het werkelijke energieverbruik wordt bepaald door de wijze waarop het apparaat wordt gebruikt.
  • Page 26 Watertoevoer max. 60 °C Koud water of warm water 1) Zie het typeplaatje voor andere waarden. 2) Als het hete water door een alternatieve, milieuvriendelijkere energiebron geproduceerd wordt (bijv. zonnepanelen), gebruik dan een heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
  • Page 27 14. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES SUPPLÉMENTAIRES......... 51 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Page 28 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 29 FRANÇAIS bâtiments de ferme, cuisines réservées aux – employés dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail ; pour une utilisation privée, par les clients, dans des – hôtels et autres lieux de séjour. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. •...
  • Page 30 2.3 Raccordement à l'arrivée • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies d'eau avec l'appareil. • Soyez toujours vigilants lorsque vous • Veillez à ne pas endommager les déplacez l'appareil car il est lourd. tuyaux de circulation d'eau. Utilisez toujours des gants de sécurité...
  • Page 31 FRANÇAIS 2.6 Mise au rebut • Ne montez pas sur la porte ouverte de l'appareil et ne vous asseyez pas dessus. AVERTISSEMENT! • De la vapeur chaude peut s'échapper Risque de blessure ou de l'appareil si vous ouvrez la porte d'asphyxie.
  • Page 32 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Option Touche Program Touche Voyants Voyants de programme Start Touche Affichage Delay Touche 4.1 Voyants Indicateur Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Page 33 FRANÇAIS Indicateur Description Voyant XtraDry. Voyant SprayZone. 5. PROGRAMMES Le numéro des programmes indiqué correspondre à leur ordre sur le bandeau dans le tableau peut ne pas de commande. Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle •...
  • Page 34 Programme Degré de salissure Phases du program- Options Type de vaisselle • Pas de vaisselle • Auto-nettoyage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.
  • Page 35 FRANÇAIS 5.2 Informations pour les Dans votre demande, notez la référence du produit (PNC) située sur la plaque instituts de test signalétique. Pour recevoir les informations relatives Pour toute autre question concernant aux performances de test (par ex. votre lave-vaisselle, veuillez vous reporter conformément à...
  • Page 36 Dureté de l'eau Degrés alle- Degrés français mmol / l Degrés Réglage du niveau mands (°dH) (°fH) Clarke de l'adoucisseur d'eau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 37 FRANÇAIS Comment désactiver la niveau 0A signifie que le liquide de rinçage n'est pas notification du distributeur de utilisé. liquide de rinçage vide 2. Appuyez sur Delay plusieurs fois pour modifier le réglage. Assurez-vous que l'appareil est en mode 3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Utilisateur.
  • Page 38 • Les voyants ATTENTION! Si les enfants peuvent sont éteints. accéder à l'appareil, nous • Le voyant clignote vous conseillons de toujours. désactiver l'option AirDry car • L'affichage indique le réglage l'ouverture de la porte actuel. pourrait présenter un –...
  • Page 39 FRANÇAIS Les résultats de lavage seront les mêmes . Elle est automatiquement qu'avec la durée normale du activée lors des cycles suivants. Vous programme. Les résultats de séchage pouvez changer la configuration à tout peuvent être moins satisfaisants. moment. Cette option augmente la pression et la À...
  • Page 40 8.2 Comment remplir le 3. Remplissez le réservoir avec du sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit distributeur de liquide de rempli). rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel...
  • Page 41 FRANÇAIS 5. Réglez et lancez le programme 3. Sélectionnez les options adapté au type de vaisselle et au compatibles. degré de salissure. 4. Appuyez sur la touche Start pour lancer le programme. 9.1 Utilisation du produit de • L'indicateur de la phase de lavage fonctionnement est activé.
  • Page 42 Annulation du départ différé Toutes les touches sont inactives, à l'exception de la touche Marche/Arrêt. au cours du décompte 1. Pour éteindre l'appareil, appuyez sur Lorsque vous annulez le départ différé, la touche Marche/Arrêt ou attendez vous devez régler de nouveau le que la fonction Auto Off l'éteigne...
  • Page 43 FRANÇAIS • Les tablettes de détergent ne se • Faites tremper la vaisselle contenant dissolvent pas complètement durant des aliments brûlés avant de la placer les programmes courts. Pour éviter dans l'appareil. que des résidus de produit de lavage • Chargez les articles creux (tasses, ne se déposent sur la vaisselle, nous verres et casseroles) en les retournant.
  • Page 44 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués ont un impact négatif sur les 2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
  • Page 45 FRANÇAIS 3. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau 7. Remontez les filtres (B) et (C). courante. Utilisez un outil pointu 8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat comme un cure-dent pour extraire toutes les particules de saleté (A). Tournez-le dans le sens horaire incrustées dans les orifices.
  • Page 46 11.4 Nettoyage intérieur • N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, d'outils • Nettoyez soigneusement l'appareil, y tranchants, de produits chimiques compris le joint en caoutchouc de la agressifs, d'éponges métalliques, ni porte, avec un chiffon doux humide.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème et code d'alarme Cause et solution possibles L'appareil ne se remplit pas • Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert. d'eau. • Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cette information, contactez L'affichage indique votre compagnie des eaux.
  • Page 48 Problème et code d'alarme Cause et solution possibles Bruit de cliquetis ou de bat- • La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les pa- tement à l'intérieur de l'ap- niers. Reportez-vous au manuel de chargement du pa- pareil. nier.
  • Page 49 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Il y a des traînées blanchâtres • La quantité de liquide de rinçage libérée est trop im- ou pellicules bleuâtres sur les portante. Placez le sélecteur de dosage du liquide de verres et la vaisselle. rinçage sur un niveau plus faible.
  • Page 50 « Conseils » pour connaître les autres causes probables. 13. FICHE PRODUIT Marque Modèle FEE64606PM 911424434 Capacité nominale (nombre de couverts standard) Classe d’efficacité énergétique A+++ Consommation d'énergie en kWh par an, basée sur 280 cycles de lavage standard utilisant de l'eau froide et les modes de basse consommation énergétique.
  • Page 51 FRANÇAIS Consommation d’électricité en mode arrêt (W) 0.10 Consommation d’électricité en mode laissé sur marche Consommation d'eau en litres par an, basée sur 280 cy- 2940 cles de lavage standard. La consommation d'eau réelle dépendra de l'utilisation de l'appareil. Classe d’efficacité de séchage sur une échelle de G (appareils les moins efficaces) à...
  • Page 52 15. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures symbole . Déposez les emballages ménagères. Emmenez un tel produit dans les conteneurs prévus à cet effet.
  • Page 53 FRANÇAIS...
  • Page 54 www.aeg.com...
  • Page 55 FRANÇAIS...
  • Page 56 www.aeg.com/shop...