Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisa tion
455e Rancher
455 Rancher 460
Lir e attentivement et bien assimiler le manuel d'utilisation avant
F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h
d'utiliser la machine.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Husqvarna 455 Rancher 460

  • Page 1 Manuel d’utilisa tion 455e Rancher 455 Rancher 460 Lir e attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant F F F F r r r r e e e e n n n n c c c c h h h h...
  • Page 2 EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles sur la mac hine: Symboles dans le man uel: A VERTISSEMENT! Cette tronçonneuse Couper le moteur a vant tout contrôle ou peut être dangereuse! Une utilisation réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur erronée ou négligente peut occasionner la position STOP.
  • Page 3 SOMMAIRE Sommaire EXPLICA TION DES SYMBOLES Symboles sur la machine: ..........2 Symboles dans le manuel: ..........2 SOMMAIRE Sommaire ..............3 INTR ODUCTION Cher client, ..............4 Q UELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la tronçonneuse? ..5 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ...
  • Page 4 Cher c lient, Félicitations pour ce choix d’un produit Husqv arna. Husqvarna a vu le jour en 1689 lorsque le roi Karl XI décida de construire un arsenal pour la fabrication des mousquets au bord de la rivière Huskvarna. Le choix de l’emplacement était logique puisque la rivière Huskvarna servait à...
  • Page 5 Q UELS SONT LES COMPOSANTS? 31 32 13 14 25 24 22 21 20 19 18 17 Quels sont les composants de la tr onçonneuse? 1 Capot de cylindre 17 Chaîne 2 Poignée de lanceur 18 Guide-chaîne 3 Pompe à carburant 19 Patin d’ébranchage 4 Bouton d’arrêt (Activation et désactivation de l’allumage.) 20 Vis de tendeur de chaîne...
  • Page 6 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Mesures à prendre a vant de mettre Impor tant! en usage une tronçonneuse neuve IMPOR TANT! • Lisez attentivement ce manuel d’utilisation. La machine est conçue pour le sciage du bois seulement. • Vérifier le montage et le réglage de l’outil de coupe. Voir les instructions au chapitre Montage.
  • Page 7 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ V otre revendeur, votre établissement de formation forestière • Extincteur et pelle et votre bibliothèque peuvent vous renseigner sur le matériel de formation et les cours disponibles. Porter des vêtements près du corps et ne risquant pas de gêner les mouvements.
  • Page 8 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Le frein de chaîne (A) est activé soit manuellement (de la • Tirer l’arceau vers l’arrière contre la poignée avant pour main gauche), soit avec la fonction d’inertie. désactiver le frein de chaîne. • Pousser l’arceau (B) vers l’avant pour activer le frein de chaîne.
  • Page 9 INSTR UCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Blocage de l’accélération • En position d’abattage, la main gauche se trouve dans une position qui rend l’activation manuelle du frein de Le blocage de l’accélération est conçu pour empêcher toute chaîne impossible. Dans cette position, quand la main activation involontaire de la commande de l’accélération.
  • Page 10 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Système anti-vibrations Silencieux La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau pour assurer une utilisation aussi confortable que possible. sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.
  • Page 11 Afin de maintenir toutes les fonctions de sécurité sur l’équipement de coupe, vous devez remplacer les combinaisons chaîne/guide-chaîne usées ou abîmées par un guide-chaîne et une chaîne recommandés par Husqvarna. • Veillez à travailler avec une épaisseur de copeau Voir le chapitre Caractéristiques techniques pour les correcte! Suivez les instructions et utilisez le gabarit combinaisons chaîne/guide-chaîne recommandées.
  • Page 12 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Chaîne 3 Position de la lime • Pas de chaîne (=pitch) (pouces) 4 Diamètre de la lime ronde • Jauge du maillon entraîneur (mm/pouces) Il est très difficile d’affûter correctement une chaîne de tronçonneuse sans outils spéciaux. Nous recommandons donc d’utiliser notre gabarit d’affûtage qui assure un affûtage permettant une réduction du risque de rebond et des •...
  • Page 13 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Tension de la chaîne • Limer de manière à amener toutes les dents à la même hauteur. Si la hauteur de dent est inférieure à 4 mm (0,16"), la chaîne est usée et doit être remplacée. AVERTISSEMENT! Une tension insuffisante de la chaîne augmente le risque que la chaîne saute et donc de blessures graves,...
  • Page 14 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ 455e Rancher Lubrification de l’équipement de coupe AVERTISSEMENT! Une lubrification insuffisante de l’équipement de coupe • Libérer le bouton en le dépliant. augmente le risque de rupture de chaîne et donc de blessures graves, voire mortelles. Huile de chaîne de tronçonneuse L’huile de chaîne doit bien adhérer à...
  • Page 15 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Contrôle de la lubrification de la chaîne Pignon d’entraînement • Vérifier la lubrification à chaque plein d’essence. Voir les instructions au chapitre Lubrification du pignon de nez du guide-chaîne. Le tambour d’embrayage est muni de l’un des pignons Diriger le nez du guide sur un objet fixe clair à...
  • Page 16 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ Guide-chaîne Vérifier régulièrement: • Qu’il n’y a pas de bavures sur les côtés extérieurs de la gorge. Les limer au besoin. • Que la gorge du guide n’est pas anormalement usée. Remplacer le guide si nécessaire. •...
  • Page 17 MONTAGE Montage du guide-chaîne et de la Tendre la chaîne en tournant la vis du tendeur de chaîne vers la droite à l’aide de la clé universelle. Tendre la chaîne jusqu’à chaîne ce qu’elle ne pende plus sous le guide. AVERTISSEMENT! Utiliser des gants pour toute manipulation de la chaîne.
  • Page 18 MONTAGE Montage du patin d’ébranchage Positionner le guide-chaîne sur les écrous et l’amener à sa position la plus reculée. Placer la chaîne sur le pignon Pour monter le patin d’ébranchage, contacter un atelier d’entraînement et dans la gorge du guide-chaîne. d’entretien.
  • Page 19 MANIPULATION DU CARBURANT Carburant Rapport de mélange 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA. Remarque! La machine est équipée d’un moteur deux temps 1:33 (3%) avec d’autres huiles conçues pour des moteurs deux et doit toujours être alimentée avec un mélange d’essence et temps à...
  • Page 20 MANIPULATION DU CARBURANT Remplissage de carburant Sécurité carburant • Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne. • Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps). AVERTISSEMENT! Les mesures de sécurité...
  • Page 21 DÉMARRAGE ET ARRÊT Démarrage et arrêt Moteur chaud Procéder comme pour le démarrage du moteur froid, mais AVERTISSEMENT! Contrôler les points sans starter. Le ralenti accéléré est sélectionné en tirant puis suivants avant la mise en marche: en repoussant la commande de starter. Le frein de chaîne doit être activé...
  • Page 22 DÉMARRAGE ET ARRÊT REMARQUE! Ne pas sortir complètement la corde du lanceur • S’assurer que la zone de travail est bien dégagée et et ne pas lâcher la poignée avec la corde du lanceur qu’aucune personne et aucun animal ne risquent d’entrer complètement sortie.
  • Page 23 TECHNIQUES DE TRAVAIL Avant chaque utilisation: Règles élémentaires de sécurité 1 Bien observer la zone de travail: • S’assurer qu’aucune personne, aucun animal ou aucun autre facteur ne risque de gêner l’utilisateur de la machine. • S’assurer que les susnommés ne risquent pas d’entrer en contact avec la chaîne de la tronçonneuse ou d’être blessés par la chute de l’arbre coupé.
  • Page 24 TECHNIQUES DE TRAVAIL 5 Observer la plus grande prudence lors de l’abattage des Par manque d’attention, la zone de rebond du nez du guide peut buter sur une souche, un rondin, une branche arbres sous tension. Avant et après le sciage, les arbres ou un arbre voisin et occasionner un rebond.
  • Page 25 TECHNIQUES DE TRAVAIL 6 Toujours travailler à la vitesse maximale, c’est à dire à Terminologie plein régime. Sciage = consiste à scier le tronc de part en part. 7 Observer la plus grande prudence en utilisant le tranchant Élagage = consiste à ébrancher un arbre abattu. supérieur du guide-chaîne, c’est à...
  • Page 26 TECHNIQUES DE TRAVAIL Élagage Si cela est possible (= s’il est possible de retourner le tronc), interrompre de préférence l’entaille aux 2/3 du tronc. Lors de l’élagage de branches épaisses, procéder comme pour le sciage ordinaire. Couper les branches gênantes par étapes, une par une. Retourner le tronc de manière à...
  • Page 27 TECHNIQUES DE TRAVAIL Techniques d’abattage Il convient avant tout éviter que l’arbre abattu ne s’accroche à un autre arbre. Décrocher un arbre coincé dans un autre peut síavérer très dangereux et présente un grand risque IMPORTANT! L’abattage d’un arbre demande beaucoup díaccident.
  • Page 28 TECHNIQUES DE TRAVAIL Abattage Trait de chute Le trait de chute se fait de l’autre côté du tronc et doit être parfaitement horizontal. Se tenir à gauche de l’arbre et utiliser AVERTISSEMENT! Il est déconseillé aux la méthode tirée. utilisateurs non expérimentés d’abattre un arbre dont le diamètre du tronc est supérieur Placer le trait de chute à...
  • Page 29 TECHNIQUES DE TRAVAIL Une fois l’encoche et le trait de chute terminés, l’arbre Ne travaillez jamais sous un arbre abattu resté coincé dans commence à tomber de lui-même ou à l’aide d’un coin ou d’un un autre arbre. bras de levier. Nous recommandons une longueur de guide-chaîne supérieure au diamètre du tronc, pour que le trait de chute et Le plus sûr est d’utiliser un treuil.
  • Page 30 TECHNIQUES DE TRAVAIL Ne jamais scier de part en part un arbre ou une branche Le rebond ne peut se produire que quand la pointe ou nez du pliés! guide-chaîne (zone de rebond) touche un objet quelconque. Si vous devez sciez à travers l’arbre/la branche, faites trois découpes de 3 à...
  • Page 31 Un nouveau réglage fin peut être nécessaire si la tronçonneuse, après un changement du type de carburant, se comporte différemment au démarrage, à l’accélération, au Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna régime d’emballement, etc. assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum.
  • Page 32 ENTRETIEN Pointeau H de haut régime Contrôle de l’arceau protecteur Le moteur est réglé à l’usine sur un niveau intermédiaire. En cas de travail à des hauteurs élevées ou de nouvelles conditions climatiques, thermiques et d’humidité, il peut s’avérer nécessaire d’effectuer un léger réglage du Vérifier que l’arceau est intact et sans aucun défaut apparent pointeau de haut régime.
  • Page 33 ENTRETIEN Contrôle de l’effet de freinage • Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent Placer la tronçonneuse sur une surface solide et la mettre en correctement. marche. Vérifier que la chaîne ne touche pas le sol ou tout autre obstacle.
  • Page 34 ENTRETIEN Bouton d’arrêt Remarque! Remplacer la grille si elle est endommagée. Une grille encrassée cause une surchauffe du moteur, entraînant des détériorations au niveau du cylindre et du piston. Ne jamais se servir d’une machine dont le silencieux est endommagé. Ne jamais utiliser un silencieux sans pare- Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque étincelles ou avec un pare-étincelles défectueux.
  • Page 35 à intervalles réguliers. Tout filtre endommagé doit être poulie et mettre le ressort sous tension. remplacé immédiatement. Une tronçonneuse HUSQVARNA peut être équipée de différents types de filtre à air suivant le lieu de travail, le temps qu’il fait, la saison, etc. Demandez conseil à votre revendeur.
  • Page 36 Guide-chaîne 13"-15": Position 1 Guide-chaîne 15"-18": Position 2 Guide-chaîne 18"-20": Position 3 Cette recommandation vaut pour l’huile de chaîne de Husqvarna; pour les autres marques d’huiles de chaîne, augmenter le flux d’huile d’un cran. AVERTISSEMENT! Arrêter le moteur avant d’effectuer le réglage.
  • Page 37 ENTRETIEN Système de refroidissement Utilisation hivernale Lors de l’utilisation par temps froid et en neige poudreuse, des troubles de fonctionnement peuvent apparaître, dus à: • Un moteur trop froid. La machine est équipée d’un système de refroidissement permettant d’obtenir une température de fonctionnement •...
  • Page 38 ENTRETIEN Schéma d’entretien La liste ci-dessous indique l’entretien à effectuer sur la machine. La plupart des points sont décrits à la section Entretien. Entretien quotidien Entretien hebdomadaire Entretien mensuel Inspectez le degré d’usure du ruban de Contrôlez chaque semaine le système de freinage du frein de chaîne.
  • Page 39 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques 455e Rancher 455 Rancher Moteur Cylindrée, cm 55,5 55,5 60,3 Alésage, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 2700 2700 2700 Puissance, kW/tr/min 2,6/9000 2,6/9000 2,7/9000 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage Bougie NGK BPMR 7A/ NGK BPMR 7A/...
  • Page 40 Longueur, Pas, Largeur de Nombre max. de dents, Lonngueur, maillons Type pouces pouces rainure, mm pignon avant entraîneurs (pce) 0,325 Husqvarna H30 0,325 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H25 0,325 0,325 0,325 0,325 Husqvarna H42 Affûtage de la chaîne et gabarits d’affûtage 40 –...
  • Page 41 Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél: +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses Husqvarna 455e Rancher, 455 Rancher et 460 à partir des numéros de série de l’année de fabrication 2005 et ultérieurement (l’année est indiquée en clair sur la plaque d’identification et suivie d’un numéro de série) sont conformes aux dispositions des DIRECTIVES DU CONSEIL: - du 22 juin 1998 ”directive machines”...
  • Page 42 ´®z+R9#¶1V¨ ´®z+R9#¶1V¨...
  • Page 44 1150250-31 ´®z+R9#¶1V¨ ´®z+R9#¶1V¨ 2006-07-03...

Ce manuel est également adapté pour:

455e rancher