Sommaire des Matières pour Melitta Purista F230-101
Page 1
MELITTA BROYEUR F230-101 PURISTA MANUEL D'UTILISATION PROLINE REFRIGERATEUR BRF40 Besoin d'aide ? Rendez-vous sur https://sav.darty.com...
Page 2
Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Mode d'emploi / Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso / Manual de instrucciones / Betjeningsvejledning / Bruksanvisning Bruksanvisning / Käyttöohje / Руководство по эксплуатации / Instrukcja obsługi Kullanma kılavuzu / Naudojimo instrukcija / Kasutusjuhend / Lietošanas instrukcija Návod k obsluze / Návod na obsluhu...
Page 3
Troubleshooting Problem Cause Action Coffee only emerges from Grinding fineness is too fine. Set a coarser grinding fineness (see the outlet in drips. section 6.8 on page 43). Appliance is soiled. Clean the brewing unit (see sec- tion 7.2 on page 44). Run the cleaning programme (see ...
Page 4
Sommaire Sommaire Vue d'ensemble de l'appareil ..................55 Vue d'ensemble de l'appareil ................55 Vue d'ensemble du panneau de commande ..........56 Pour votre sécurité ......................57 Utilisation réglementaire ..................57 Danger dû au courant électrique ..............57 Risque de brûlures et d'éclaboussures ............58 Autres risques ......................58 Premiers pas ........................58 Déballage de l'appareil ..................58 Installation de l'appareil ..................59...
Page 5
Sommaire Entretien et maintenance ....................68 Nettoyage général ....................69 Nettoyage de la chambre d'extraction ............69 Exécution du programme de nettoyage ............70 Exécution du programme de détartrage ............71 Utilisation d'une cartouche filtrante à eau ............73 Transport, stockage et élimination ................75 Purge de l'appareil ....................75 Transport de l'appareil ..................75 Élimination de l'appareil ..................76 Caractéristiques techniques ..................76...
Page 6
Vue d'ensemble de l'appareil Vue d'ensemble de l'appareil 1.1 Vue d'ensemble de l'appareil 1 Réservoir d'eau 2 Couvercle du réservoir d'eau 3 Réservoir à café en grains avec cou- vercle 4 Chauffe-tasse 5 Panneau de commande 6 Bec verseur avec 2 buses pour boissons au café...
Page 7
Vue d'ensemble de l'appareil 1.2 Vue d'ensemble du panneau de commande Fig. 3 : Panneau de commande 14 Symboles 15 Touche « Marche/Arrêt » 16 Touches 17 Bouton rotatif « Quantité de café » Symbole Désignation Élément de Désignation commande Prêt à fonctionner Touche de préparation « Café »...
Page 8
électrique mode d'emploi avec lui. Il y a danger de mort par choc Melitta n'est pas responsable en cas de électrique en cas d'endommage- non-respect du mode d'emploi normal de l'appareil. ment de l'appareil ou du cordon d'alimentation.
Page 9
Premiers pas ū Ne pas laisser le cordon d'ali- rience et de connaissances s'ils mentation entrer en contact sont surveillés ou s'ils ont été avec de l'eau. instruits de l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les 2.3 Risque de brûlures et dangers en résultant.
Page 10
Premiers pas 3.2 Installation de l'appareil en place qu'après la première mise en service. Respecter les consignes suivantes : ū Ne pas installer l'appareil dans des pièces humides. ū Poser l'appareil sur une surface stable, plane et sèche. ū Ne pas poser l'appareil à proximité d'un évier par exemple.
Page 11
Opérations de base d'une cartouche filtrante à eau à la temps prolongé. Dans ce cas aussi a page 73). lieu un rinçage automatique. ū Le moment de l'arrêt peut être réglé en mode de réglage 1 (voir chapitre 6.2 Opérations de base Réglage de l'arrêt automatique à la page 65).
Page 12
Opérations de base Le symbole allumé Eau vous invite à remplir de l'eau. Fig. 5 : Ouvrir le couvercle du réservoir à café en grains 1. Ouvrir le couvercle du réservoir à café Fig. 6 : Retirer le réservoir d'eau en grains (3).
Page 13
Préparation des boissons Fig. 7 : Réglage du bec verseur Fig. 8 : Vidage du bac collecteur et du bac de récupération du marc 4.5 Vidage du bac collecteur 1. Extraire le bac collecteur (7) par l'avant et du bac de récupération de l'appareil.
Page 14
Préparation des boissons ū Le réservoir à café en grains devrait lui La quantité de café peut être réglée avec aussi toujours contenir suffisamment le bouton rotatif « Quantité de café » (17). de grains. L'appareil interrompt la La quantité de café peut être réglée préparation d'une boisson quand il n'y pendant la préparation de la boisson ou a plus assez de grains de café.
Page 15
Modification des réglages de base » Le processus de mouture com- mence. L'intensité du café peut encore être modifiée pendant la mouture. » La distribution de la boisson démarre. Dès que la quantité de café souhaitée est atteinte, appuyez sur la touche de préparation « Café...
Page 16
Modification des réglages de base 6.1 Mode de réglage 1 6.2 Réglage de l'arrêt automatique Un symbole est attribué à chaque fonc- tion. L'appareil passe tout d'abord en mode Prêt à fonctionner s'il n'est pas utilisé pendant Mode de réglage 1 un temps prolongé.
Page 17
Modification des réglages de base 6.3 Réglage de la dureté de Vous pouvez appeler la fonction l'eau suivante ou quitter le mode de réglage : Le réglage de la dureté de l'eau permet a) Appuyer brièvement sur la touche de régler la fréquence à laquelle l'appareil de commande « Service »...
Page 18
Modification des réglages de base mande « Service » pour enregistrer Vous pouvez appeler la fonction le réglage et quitter le mode de suivante ou quitter le mode de réglage. réglage : a) Appuyer brièvement sur la touche 6.6 Mode de réglage 2 de commande « Service »...
Page 19
Entretien et maintenance 6.7 Restauration des réglages Ne pas utiliser une mouture trop fine. La finesse de la mouture est optimale par défaut quand le café s'écoule régulièrement Il est possible de réinitialiser l'appareil en du bec verseur et qu'une crème fine et restaurant les réglages par défaut.
Page 20
Entretien et maintenance 7.1 Nettoyage général Nettoyer l'appareil régulièrement. Nettoyer immédiatement toute salissure extérieure de café. NOTE L'utilisation de produits de nettoyage non appropriés peut provoquer des Fig. 13 : Nettoyage de la chambre d'extrac- rayures à la surface. tion Ne pas utiliser de chiffons, d'éponges ni ...
Page 21
N'utiliser que les pastilles de net- 6. Placer le bac de récupération du marc toyage Melitta® PERFECT CLEAN pour sous le bec verseur. machines à expresso automatiques. » L'appareil effectue deux rinçages.
Page 22
14. Remettre en place le bac collecteur et N'utiliser que les détartrants liquides le bac de récupération du marc. Melitta® ANTI CALC pour machines à expresso automatiques. » Le programme de nettoyage est Respecter les consignes d'utilisation terminé.
Page 23
Entretien et maintenance NOTE Le symbole Bac collecteur » s'allume et vous invite à vider le bac Une cartouche filtrante à eau en place collecteur et le bac de récupération (vissée) risque d'être endommagée pen- du marc. dant le détartrage. 4.
Page 24
Condition préalable : l'appareil est allumé N'utiliser que les cartouches filtrantes et prêt à fonctionner. Melitta® Pro Aqua pour machines à expresso automatiques. Respecter les Appuyer pendant plus de consignes d'utilisation figurant sur l'em- 2 secondes sur la touche de commande...
Page 25
Entretien et maintenance Remplacement de la cartouche filtrante 5. Remettre en place le bac collecteur à eau sans bac de récupération du marc. 6. Placer le bac de récupération du marc Afin de garantir l'action constante de la sous le bec verseur. cartouche filtrante à...
Page 26
ū Si vous devez envoyer l'appareil à un 2 secondes sur la touche de commande Centre technique Melitta, il n'est pas « Service » et sur la touche de prépara- nécessaire d'y joindre la grille. Vous tion « Café » pour appeler le mode de éviterez ainsi les rayures dues au...
Page 27
Caractéristiques techniques 8.3 Élimination de l'appareil Caractéristiques techniques Les appareils accompagnés de ce symbole sont soumis à la directive Caractéristiques techniques européenne 2002/96/CE pour WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip- Tension de service 220 V – 240 V, 50 Hz – 60 Hz ment). Puissance consom- 1450 W mée...
Page 28
Dysfonctionnements 10 Dysfonctionnements Veuillez vous adresser à notre Service consommateur (tarif local) quand les mesures proposées ci-dessous ne résolvent pas le problème ou que des dysfonctionnements, non mentionnés ici, apparaissent. Le numéro du Service consommateur est indiqué dans le couvercle du réservoir d'eau ou sur notre site Internet, dans la rubrique Service.
Page 29
Dysfonctionnements Dysfonctionnement Cause Mesure Le café coule au goutte à Mouture trop fine. Régler une mouture plus grossière goutte du bec verseur. (voir chapitre 6.8 à la page 68). L'appareil est encrassé. Nettoyer la chambre d'extraction (voir chapitre 7.2 à la page 69). Exécuter le programme de nettoyage ...
Page 30
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Overzicht van het apparaat ..................81 Overzicht van de onderdelen ................81 Overzicht van het bedieningspaneel ..............82 Voor uw veiligheid ......................83 Reglementair gebruik ...................83 Gevaar door elektrische stroom................83 Gevaar voor brandwonden ................84 Overige gevaren .....................84 Eerste stappen ........................84 Apparaat uitpakken ....................84 Apparaat opstellen ....................85 Apparaat aansluiten ....................85 Apparaat de eerste keer inschakelen ..............85...
Page 31
Melitta Europa GmbH & Co. KG Division Household Products Ringstr. 99 D-32427 Minden Germany www.melitta.de Editorial department: ZINDEL AG www.zindel.de 2055-0419...