Télécharger Imprimer la page

Ideal Standard Ultra Flat New T4493AA Instructions D'installation page 2

Publicité

INSTALLATIONSANLEITUNG
D
(FÜR DEN INSTALLATEUR BESTIMMTER TEIL)
• Die Installation darf nur von Fachpersonal vorgenommen werden.
• Verbindlich ist in jedem Fall die Aufbauanleitung der zusätzlich verwendeten
Bauteile.
• Überprüfen Sie nach der Installation die Dichtigkeit aller Anschlüsse und aller
verwendeten Komponenten
Warnhinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Bohren in Wände oder Böden, dass
sich keine Rohre oder elektrische Leitungen an der Stelle befinden.
* Verfügbare Installationsvarianten je nach Verkaufsland.
** Gehört nicht zum Lieferumfang
NOTICE D'INSTALLATION
F
(PARTIE DESTINÉE À L'INSTALLATEUR)
• L'installation ne doit être exécutée que par du personnel qualifié.
• Tenir strictement compte des instructions de montage des composants
supplémentaires utilisés.
• Vérifier qu'il n'y ai aucune fuite entre le système d'obturatio du vidage et la
raccordement à l'évacuation des eaux usées.
Attention: Il faut faire attention lorsque l'on perce les murs ou les sols afin
d'éviter les tuyaux ou les câbles électriques cachés.
* Variables d'installation disponibles en fonction du Pays de vente.
** Non fourni
MANUALE DI INSTALLAZIONE
I
(Parte riservata all'installatore)
• L'installazione deve essere eseguita esclusivamente da personale.
• In ogni caso è vincolante il manuale di montaggio degli altri componenti utilizzati.
• Verificare che non vi siano perdite dal dispositivo di scarico in prossimità della piletta
Attenzione: Nel forare un muro o un pavimento prestare attenzione ad evitare cavi
elettrici o tubi nascosti.
* Variabili di installazione disponibili in base al Paese di vendita
** Non fornito a corredo
MANUAL DE INSTALACIÓN
E
(PARTE RESERVADA AL INSTALADOR)
• La instalación debe ser realizada únicamente por personal cualificado.
• En todo caso son obligatorias las instrucciones de montaje de los compo-
nentes adicionales empleados.
• Verificar que no hay perdidas de agua provenientes del sistema e desagüe
cercano a la zona de drenaje"
¡Precaución!: Debe evitarse dañar conducciones eléctricas o de agua cuando se
perfore el suelo o las paredes.
* Variantes de instalación disponibles según el país de venta.
** No suministrado
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
(DEEL VOOR DE INSTALLATEUR)
• De installatie mag uitsluitend door vakmensen worden verricht.
• In ieder geval is de montagehandleiding van de andere gebruikte onderdelen is
bindend.
• Controleer goed of er geen lekages zijn vanuit de waste/afvoer in de buurt van
het drain genie
Waarschuwing: Wees voorzichtig bij het boren in muren of vloeren om
verborgen leidingen of elektrische kabels te vermijden.
* In het land van verkoop beschikbare installatievariabelen
** Niet standaard bijgeleverd
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙ Ν ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ
GR
(Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ)
• Η τοποθέτηση πρέπει να πραγµατοποιηθεί αποκλειστικά και µόνο από εκπαιδευµένου
τεχνικού .
• εσµευτικέ είναι σε κάθε περίτττωση οι οδηγίε τοττοθέτηση των ττρόσθετα
χρησιµοττοιούµενων δοµικών µερών.
• Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν διαρροέ από την αποχέτευση και γύρω από αυτή
Προσοχή: Χρειάζεται προσοχή όταν τρυπάτε τοίχου ή πατώ ατα ώστε να αποφύγετε
κρυ ένου σωλήνε ή ηλεκτρικά καλώδια.
* ιαθέσιµε παραλλαγέ τοποθέτηση ανάλογα µε τη Χώρα πώληση .
** εν παρέχεται µετον εξοπλισµό
BG
(
.
,
.
:
,
*
**
.
)
.
.
RU
(
,
.
• B
,
,
.
:
*
.
**
NÁVOD K INSTALACI
CZ
ČÁST URČENÁ PRO INSTALATÉRA
• Instalaci smí provádět výhradně kvalifikovaná osoba.
• Závazný je v každém případě návod k montáži dodatečně použitých částí.
• Ověřte, zda v blízkosti odpadového otvoru a sifonu nedochází k netěsnosti, či
protékání vody.
Pozor!: Při vrtání do stěn nebo podlah buďte opatrní, abyste se vyhnuli skrytým
potrubím nebo elektrickým kabelům.
* Instalační varianty jsou k dispozici podle země prodeje.
** Není součástí dodávky
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
SK
(ČASŤ URČENÁ PRE INŠTALATÉRA)
• Inštaláciu smie vykonávať výlučne kvalifikocaná osoba.
• V každom prípade je záväzny návod na montáž dodatočne použitých súčástí.
• Overte, či v blízkosti odpadového otvoru a sifónu nedochádza k netesnosti, či
pretekaniu vody.
Upozornenie: Pri vŕtaní do stien alebo podlahy buďte opatrní, aby ste sa vyhli skrytým
rúrkam alebo elektrickým káblom.
* Inštalačné varianty sú dostupné podľa krajiny predaja.
** Nie je súčasťou dodávky.
INSTRUKCJA INSTALACJI
PL
(CZĘŚĆ PRZEZNACZONA DLA INSTALATORA)
• Instalowanie musi zostać wykonane wyłącznie przez personel wykwalifikowany
• W każdym prz ypadku wiążąca jest instrukcja montażu dodatkowo stosowanych części.
• Proszę sprawdzić poprawność czy nie ma przecieków przy zamkniętym syfonie do
kanalizacji.
Uwaga: Podczas wiercenia otworów w ścianach lub podłogach należy zachować
szczególną ostrożność, aby uniknąć uszkodzeń ukrytych rur lub przewodów
elektrycznych.
* Poszczególne rozwiązania instalacyjne dostępne w zależności od kraju sprzedaży.
** Nie dostarczone w wyposażeniu
PRIROČNIK ZA INŠTALACIJO
SL
(NAVODILA ZA INŠTALATERJA)
• Instalacijo lahko opravi izključno strokovno usposobljeno osebje.
• V vsakem primeru veljajo navodila za montažo ostalih uporabljenih komponent.
• Preveriti, da ni uhajanja vode iz izpustnega sistema v bližini sifona.
Pozor: Pri vrtanju v steno ali v tla bodite previdni na morebitne cevi ali električne
kable.
* Spremembe vgradnje so odvisne od pogojev v drzavi, kjer se izdelek prodaja.
** Ni v kompletu
PRIRUČNIK ZA INSTALIRANJE
HR
(DIO NAMIJENJEN INSTALATERU)
• Instaliranje mora izvšiti isključivo kvalificirano osoblje
• U svakom slučaju, obvezujući je priručnik za montažu drugih korištenih dijelova.
• Provjeriti eventuelno curanje vode iz izpustnog sustava kod sifona.
Oprez: Pri bušenju u zidove ili podove treba voditi računa da se izbjegnu skrivene
cijevi ili električni kabeli.
* Varijable instalacije na raspolaganju prema zemlji prodaje
** Nije dio opreme
.
.
-
.
,
.
)
,
TT0299744 | 2

Publicité

loading