Traduction du manuel d'utilisation d'origine -Tronçonneuse à essence/Traducción de las instrucciones originales -Motosierra de gasoline/Tradução das instruções originais -Moto-serra a gasolina/Traduzione
delle istruzioni originali -Motosega a catena a benzina/Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών-Αλυσοπρίονο βενζίνη /Tłumaczenie oryginalnej instrukcji - Piła łańcuchowa spalinowa/
-
/
-
/Traducere a instruc iunilor originale-Ferăstrău cu lan pe benzină/Original instruction-Petrol Chain Saw
Page 14
Mise en marche Puesta en marcha Arranque Avviamento Θέση σε λειτουργία Rozruch Запуск Запуск Punere în funcțiune Switching on Démarrage à froid Arranque en frío Arranque a frio Avvio a freddo Zimny rozruch Запуск холодного двигателя Запуск холодного двигуна Εκκίνηση αυτοκινήτου στο κρύο Pornire la rece Cold start CLIC!
Page 15
Mise en marche Puesta en marcha Arranque Avviamento Θέση σε λειτουργία Rozruch Запуск Запуск Punere în funcțiune Switching on Démarrage à froid Arranque en frío Arranque a frio Avvio a freddo Zimny rozruch Запуск холодного двигателя Запуск холодного двигуна Εκκίνηση αυτοκινήτου στο κρύο Pornire la rece Cold start x3 -4...
Page 16
Mise en marche Puesta en marcha Arranque Avviamento Θέση σε λειτουργία Rozruch Запуск Запуск Punere în funcțiune Switching on Démarrage à froid Arranque en frío Arranque a frio Avvio a freddo Zimny rozruch Запуск холодного двигателя Запуск холодного двигуна Εκκίνηση αυτοκινήτου στο κρύο Pornire la rece Cold start x 3-4...
Page 17
Mise en marche Puesta en marcha Arranque Avviamento Θέση σε λειτουργία Rozruch Запуск Запуск Punere în funcțiune Switching on Démarrage à froid Arranque en frío Arranque a frio Avvio a freddo Zimny rozruch Запуск холодного двигателя Запуск холодного двигуна Εκκίνηση αυτοκινήτου στο κρύο Pornire la rece Cold start 30 sec.
Page 18
Mise en marche Puesta en marcha Arranque Avviamento Θέση σε λειτουργία Rozruch Запуск Запуск Punere în funcțiune Switching on Démarrage à chaud Arranque en caliente Arranque a quente Avvio a caldo Запуск горячего двигателя Εκκίνηση αυτοκινήτου στη ζέστη Gorący rozruch Запуск...
Page 19
Mise en marche Puesta en marcha Arranque Avviamento Θέση σε λειτουργία Rozruch Запуск Запуск Punere în funcțiune Switching on Démarrage à chaud Arranque en caliente Arranque a quente Avvio a caldo Запуск горячего двигателя Εκκίνηση αυτοκινήτου στη ζέστη Gorący rozruch Запуск...
Page 20
Mise en marche Puesta en marcha Arranque Avviamento Θέση σε λειτουργία Rozruch Запуск Запуск Punere în funcțiune Switching on Démarrage à chaud Arranque en caliente Arranque a quente Avvio a caldo Запуск горячего двигателя Εκκίνηση αυτοκινήτου στη ζέστη Gorący rozruch Запуск...
Page 21
Mise en marche Puesta en marcha Arranque Avviamento Θέση σε λειτουργία Rozruch Запуск Запуск Punere în funcțiune Switching on Démarrage à chaud Arranque en caliente Arranque a quente Avvio a caldo Запуск горячего двигателя Εκκίνηση αυτοκινήτου στη ζέστη Gorący rozruch Запуск...
Page 22
En cas de non démarrage En caso de que no arranque Caso não arrancar In caso di mancato avvio Σε περίπτωση που το W przypadku problemu z В случае не уразі не запуску αυτοκίνητο δεν παίρνει rozruchem запуска μπρος In the event it fails to start În caz de nepornire Moteur noyé...
Page 23
En cas de non démarrage En caso de que no arranque Caso não arrancar In caso di mancato avvio Σε περίπτωση που το W przypadku problemu z В случае не уразі не запуску αυτοκίνητο δεν παίρνει rozruchem запуска μπρος In the event it fails to start În caz de nepornire Motor afogado Moteur noyé...
Page 24
En cas de non démarrage En caso de que no arranque Caso não arrancar In caso di mancato avvio Σε περίπτωση που το W przypadku problemu z В случае не уразі не запуску αυτοκίνητο δεν παίρνει rozruchem запуска μπρος In the event it fails to start În caz de nepornire Motor afogado Moteur noyé...
Page 25
En cas de non démarrage En caso de que no arranque Caso não arrancar In caso di mancato avvio Σε περίπτωση που το W przypadku problemu z В случае не уразі не запуску αυτοκίνητο δεν παίρνει rozruchem запуска μπρος In the event it fails to start În caz de nepornire Motor afogado Moteur noyé...
Page 26
En cas de non démarrage En caso de que no arranque Caso não arrancar In caso di mancato avvio Σε περίπτωση που το W przypadku problemu z В случае не уразі не запуску αυτοκίνητο δεν παίρνει rozruchem запуска μπρος In the event it fails to start În caz de nepornire Motor afogado Moteur noyé...
Page 27
En cas de non démarrage En caso de que no arranque Caso não arrancar In caso di mancato avvio Σε περίπτωση που το W przypadku problemu z В случае не уразі не запуску αυτοκίνητο δεν παίρνει rozruchem запуска μπρος In the event it fails to start În caz de nepornire Motor afogado Moteur noyé...
Page 28
En cas de non démarrage En caso de que no arranque Caso não arrancar In caso di mancato avvio Σε περίπτωση που το W przypadku problemu z В случае не уразі не запуску αυτοκίνητο δεν παίρνει rozruchem запуска μπρος In the event it fails to start În caz de nepornire Motor afogado Moteur noyé...
Page 29
Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare 45˚ 45˚...
Page 30
Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare ± 45˚ 50 mm 150 mm...
Page 31
Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare...
Page 32
Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare...
Page 33
Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare STERWINS...
Page 34
Utilisation Utilización Utilização Χρήση Użytkowanie Использование Використання Utilizare CLIC!
Page 46
Hivernage Durante el invierno Preparação para o inverno Rimessaggio Αποθήκευση το χειμώνα Przechowywanie Зимний период Зимовий період Păstrare pe perioada iernii Winter storage SP95 Max 3 Months x 3-4...
Page 47
Hivernage Durante el invierno Preparação para o inverno Rimessaggio Αποθήκευση το χειμώνα Przechowywanie Зимний период Зимовий період Păstrare pe perioada iernii Winter storage CLIC!
Page 48
ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France * Garantie 3 ans / 3 años de garantía / Garantia de 3 anos / Garanzia 3 Anni / Εγγύηση 3 ετών / Gwarancja 3-letnia / / Garan ie 3 ani / 3-years guarantee Made in P.R.