Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HYDRA X
4540
7230
AIRLESS, HIGH-PRESSURE SPRAYING UNIT
GROUPE DE PROJECTION À HAUTE PRESSION
AIRLESS EQUIPO DE ALTA PRESIÓN PARA
PULVERIZAR
Models*:
49 STATE
2412275
4540 / 4500 PSI
2412277
7230 / 7250 PSI
2424560
4540 / 4500 PSI / 250' COMPLETE
2424561
7230 / 7250 PSI / 250' COMPLETE
50 STATE
2412275X
4540 / 4500 PSI
2412277X
7230 / 7250 PSI
2424560X
4540 / 4500 PSI / 250' COMPLETE
2424561X
7230 / 7250 PSI / 250' COMPLETE
2412275K
4540 / 4500 PSI
2412277K
7230 / 7250 PSI
2424560K
4540 / 4500 PSI / 250' COMPLETE
2424561K
7230 / 7250 PSI / 250' COMPLETE
* All 49-State models use Honda engine P/N 2434485.
All 50-State models with "X" suffix use Honda engine
P/N 980-340.
All 50-State models with "K" suffix use Kohler engine
P/N 2441285A.
• Form No. 2412595G
0323
OPERATION MANUAL
- EN -
- F -
- ES -
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE USO
UNITED STATES SALES & SERVICE
WEB: www.titantool.com
PHONE: 1-800-526-5362
1770 Fernbrook Lane
Minneapolis, MN 55447
2
28
54

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Titan 2412275K

  • Page 1 2412277X 7230 / 7250 PSI 2424560X 4540 / 4500 PSI / 250’ COMPLETE 2424561X 7230 / 7250 PSI / 250’ COMPLETE 2412275K 4540 / 4500 PSI 2412277K 7230 / 7250 PSI 2424560K 4540 / 4500 PSI / 250’ COMPLETE 2424561K 7230 / 7250 PSI / 250’...
  • Page 2 ORIGINAL OPERATING MANUAL HYDRA X Warning! Attention: Danger of injury by injection! Airless units develop extremely high spraying pressures. Never put your fingers, hands or any other parts of the body into the spray jet! Never point the spray gun at yourself, other persons or animals. Never use the spray gun without safety guard.
  • Page 3 HYDRA X CONTENTS SAFETY REGULATIONS FOR AIRLESS SPRAYING TECHNIQUE __________________ 18 SPRAYING ______________________________ 4 Cleaning a clogged tip _________________________18 Interruption of work __________________________19 Explanation of symbols used _____________________4 Handling the high pressure hose ________________19 Safety hazards ________________________________4 Setup on an uneven surface _____________________6 CLEANUP ______________________________ 20 Gasoline engine safety__________________________7 Special cleanup instructions for use with...
  • Page 4 SAFETY PRECAUTIONS HYDRA X SAFETY REGULATIONS FOR AIRLESS SPRAYING EXPLANATION OF SYMBOLS USED SAFETY HAZARDS This manual contains information that must be read and IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. understood before using the equipment. When you come to an area that has one of the following symbols, pay particular SAVE THESE INSTRUCTIONS.
  • Page 5 (potential • For reasons of function, safety and durability use only static arc). original Titan high-pressure hoses. • Keep work area free of debris, including solvent, rags and • Before each use, check all hoses for cuts, leaks, abrasion gasoline.
  • Page 6 SAFETY PRECAUTIONS HYDRA X • The device and all related liquids (i.e. hydraulic oil) must be disposed of in an environmentally friendly way. WARNING: HAZARDOUS VAPORS • Stay alert and watch what you are doing. Paints, solvents, and other materials can be •...
  • Page 7 HYDRA X SAFETY PRECAUTIONS GASOLINE ENGINE SAFETY If “spark knock” or “pinging” occurs at a steady engine speed under normal load, change brands 1. Gas engines are designed to give safe and dependable of gasoline. If spark knock or pinging persists, service if operated according to instructions.
  • Page 8 Priming and final coating of large areas, sealing, impregnation, No other materials should be used for spraying without Titan‘s construction sanitation, façade protection and renovation, rust approval. protection and building protection, roof coating, roof sealing, concrete sanitation, as well as heavy corrosion protection.
  • Page 9 4500 PSI (310 bar, 31 MPa) or 7250 PSI of the unit. (500 bar, 50 MPa), the coating material is atomized. This high TITAN HYDRA X are high-pressure spraying units driven by a pressure has the effect of micro fine atomization of the coating gasoline engine.
  • Page 10 DESCRIPTION OF UNIT HYDRA X SYSTEM DIAGRAM 1. Handle 9. Pressure gauge 2. Pressure control knob 10. High-pressure hose outlet 3. Gasoline engine 11. Relief valve: Turn left for circulation k 4. Engine key ignition Turn right for spray p 5.
  • Page 11 HYDRA X DESCRIPTION OF UNIT TECHNICAL DATA OPERATING TEMPERATURE This equipment will operate correctly in its intended ambient, 4500 PSI 7250 PSI at a minimum between +50ºF (10°C) and 104ºF (+40°C). Gasoline engine, power RELATIVE HUMIDITY Honda 389cc, 11.7 Hp, 389cc, 11.7 Hp, 8.7 kW 8.7 kW...
  • Page 12 DESCRIPTION OF UNIT HYDRA X TRANSPORTATION ELECTRONIC CONTROLS TRANSPORTATION IN VEHICLE MASTER POWER SWITCH Secure the unit with a suitable fastening. The master power switch provides electrical power to the entire system. Press and hold the button for 3 seconds to turn CRANE TRANSPORT electrical power ON.
  • Page 13 (3) to the sprayer. Do not use PTFE tape or thread sealant instructions. on the spray hose connection. Use of Titan’s Coolflo™ Hydraulic Fluid (P/N 430- 361) is mandatory in the hydraulic system. Do not use any other hydraulic fluid. Use of any...
  • Page 14 OPERATION HYDRA X 12. Make sure the sprayer is grounded/earthed. All sprayers are STARTING THE ENGINE equipped with a grounding/earthing lug. A grounding/ earthing cable should be used to connect the sprayer to a true earth ground. Check your local electrical regulations Follow these instructions whenever prompted in for detailed grounding/earthing instructions.
  • Page 15 HYDRA X OPERATION PREPARING A NEW SPRAYER PREPARING TO SPRAY If this unit is new, it is shipped with test fluid in Before spraying, it is important to make sure that the fluid section to prevent corrosion during the fluid in the system is compatible with the shipment and storage.
  • Page 16 OPERATION HYDRA X 55-GALLON DRUM SETUP Ground/Earth the gun by holding it against the edge of the metal container while flushing. Failure to do so may lead to a static electric Follow these steps when drawing material from discharge, which may cause a fire. a 55-gallon drum.
  • Page 17 HYDRA X OPERATION SPRAYING POSSIBLE INJECTION HAZARD. Do not spray without the tip guard in place. Never trigger the 1. Lower the siphon tube into a container of paint. gun unless the tip is in either the spray or the 2.
  • Page 18 SPRAYING TECHNIQUE HYDRA X SPRAYING TECHNIQUE Injection hazard. Do not spray without the tip guard in place. NEVER trigger the gun unless the tip is completely turned to either the spray or the unclog position. ALWAYS engage the gun trigger 25 - 30 cm 25 - 30 cm lock before removing, replacing or cleaning tip.
  • Page 19 Make sure that the high-pressure hose cannot twist. This can cleaning agent. be avoided by using a Titan spray gun with a swivel joint and hose system. 4. Cover the coating material with plastic and place unit in a cool, shaded spot to keep material from drying out.
  • Page 20 For short-term storage not exposed to freezing hose length from spray pump. temperatures when using latex paint, pump water mixed with Titan Liquid Shield through • If collecting flushed solvents in a one gallon metal the entire system (see Accessories section of this...
  • Page 21 HYDRA X CLEANUP / MAINTENANCE CLEANING THE FILTER SCREEN A clean filter screen always guarantees maximum feed quantity, constant spraying pressure and problem-free functioning of the unit. 1. Screw off the filter (Fig. 14) from suction tube. 2. Clean or replace the filter. Carry out cleaning with a hard brush and an appropriate cleaning agent.
  • Page 22 1. Check the hydraulic fluid daily. The hydraulic fluid level should be in between the two notches on the dipstick (1). LUBRICATING THE UPPER PACKINGS If it is dry, add only Titan Coolflo™ Hydraulic Fluid (P/N 1. Remove the cover screws and remove the cover (fig. 14, 430-361).
  • Page 23 7. The hydraulic pump should not be serviced in the field. The risk of damage rises with the age of the high- If service on the hydraulic pump is required, it must be pressure hose. returned to an authorized Titan Service Center. Titan recommends replacing high-pressure hoses after 6 years.
  • Page 24 MAINTENANCE HYDRA X • To conserve fuel, service life, and efficiency of the sprayer, BASIC ENGINE MAINTENANCE (GAS ENGINE) always operate the gasoline engine at the lowest RPM at which it runs smoothly without laboring and delivers the • detailed engine maintenance technical...
  • Page 25 HYDRA X TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING AIRLESS GUN PROBLEM CAUSE SOLUTION Spitting gun Air in system Inspect connections for air leaks. Dirty gun Disassemble and clean. Needle assembly out of adjustment Inspect and adjust. Broken or chipped seat Inspect and replace. Gun will not shut off Worn or broken needle &...
  • Page 26 [93ºC]). engine and the input shaft of the hydraulic pump. Make sure the belt is not broken and has adequate tension. If belt and pulleys are okay, please contact a Titan Authorized Service Center. Faulty Ground Wire Check ground wire continuity. Remove corrosion on terminals or replace as needed.
  • Page 27 HYDRA X TROUBLESHOOTING SPRAY PATTERNS PROBLEM CAUSE SOLUTION Tails Inadequate fluid delivery Fluid not atomizing correctly: Increase fluid pressure. Change to smaller tip orifice size. Reduce fluid viscosity. Reduce hose length. Clean gun and filter(s). Reduce number of guns using pump. Hour glass Inadequate fluid delivery Same as above.
  • Page 28 TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL HYDRA X Attention! Danger de blessure par injection de produit! Les groupes “Airless” produisent des pressions de projection extrêmement élevées. Ne jamais exposer les doigts, les mains ou d’autres parties du corps au jet! Ne jamais diriger le pistolet vers soi, vers d’autres personnes ou vers des animaux.
  • Page 29 HYDRA X CONTENU PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA PULVÉRISATION ________________________ 44 PROJECTION AIRLESS ___________________ 30 Nettoyage d’une buse obstruée _________________44 Interruptions de travail ________________________45 Explication des symboles utilisés ________________30 Manipulation du flexible à haute pression _________45 Dangers pour la sécurité _______________________30 Utilisation sur un terrain incliné...
  • Page 30 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ HYDRA X PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA PROJECTION AIRLESS DANGERS POUR LA SÉCURITÉ EXPLICATION DES SYMBOLES UTILISÉS CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire et être sûr de comprendre toutes les informations CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. contenues dans ce manuel avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous pénétrez dans une zone qui contient les symboles suivants, soyez particulièrement vigilant et vérifiez que les systèmes de sécurité...
  • Page 31 • Gardez la zone de travail exempte de débris, y compris des durée utile utiliser exclusivement des flexibles à haute solvants, des chiffons et d’essence. pression originaux de Titan. • Ne branchez ou ne débranchez pas les cordons • Avant chaque utilisation, vérifiez que les tuyaux ne d’alimentation, ne mettez pas l’appareil en marche,...
  • Page 32 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ HYDRA X • Munissez-vous d’une protection auditive. Le bruit émis par cet appareil peut dépasser les 85 dB(A). MISE EN GARDE : VAPEURS • Ne laissez jamais cet outil sans surveillance. Tenez-le hors DANGEREUSES de portée des enfants ou des personnes non familiarisées Les peintures, solvants, et autres matériaux avec le fonctionnement des équipements sans air.
  • Page 33 HYDRA X PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ 3. Les personnes qui n’utilisent pas l’appareil doivent s’en éloigner afin d’éviter le risque de brûlures des composantes S’il y a un « cognement » ou une « détonation chaudes du moteur ou le danger de blessures provenant »...
  • Page 34 Mise en œuvre d’autre produits seulement avec l’accord de protection et rénovation de façades, protection antirouille et Titan. de bâtiments, revêtement de toits, assainissement de béton, protection anticorrosion lourde. Veiler à la qualité Airless des produits utilisés.
  • Page 35 épaisses de produits visqueux sur grandes surfaces avec débit description de la conception technique. élevé. TITAN HYDRA X sont des groupes de projection à haute pression La pompe à piston aspire le produit et le refoule sous pression entraînés par moteur à essence.
  • Page 36 DESCRIPTION DU MATÉRIEL HYDRA X ILLUSTRATION 1. Timon 10. Sortie du tuyau à haute pression 2. Bouton de réglage de pression 11. Poignée de la vanne de décharge tourner à gauche k circulation 3. Moteur à essence tourner à droite p projection 4.
  • Page 37 HYDRA X DESCRIPTION DU MATÉRIEL CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TEMPÉRATURE DE FONCTIONNEMENT Cet équipement fonctionnera correctement à sa température ambiante visée, entre +10°C et +40°C au moins. 310 bar, 31 MPa 500 bar, 50 MPa (4500 PSI) (7250 PSI) HUMIDITÉ RELATIVE Moteur à essence, puissance Cet équipement fonctionnera correctement dans un milieu Honda 389cc, 11,7 Hp,...
  • Page 38 DESCRIPTION DU MATÉRIEL HYDRA X TRANSPORT COMMANDES ÉLECTRONIQUES TRANSPORT PAR VÉHICULE INTERRUPTEUR GÉNÉRAL D’ALIMENTATION Assurer le matériel par des moyens de fixation appropriés. L’interrupteur général d’alimentation fournit de l’énergie électrique à l’ensemble du système. Appuyez sur le bouton TRANSPORT PAR GRUE et maintenez-le enfoncé...
  • Page 39 Entretien du présent manuel. Dans le système hydraulique, vous devez impérativement employer liquide hydraulique approuvé par Titan (Titan Coolflo, n° Attention de pièce 430-361). N’utilisez aucun autre liquide hydraulique, il pourrait gravement endommager le circuit hydraulique et annuler la garantie.
  • Page 40 FONCTIONNEMENT HYDRA X 11. Contrôlez tous les jours le niveau d’huile dans le réservoir DÉMARRAGE DU MOTEUR avant de démarrer l’appareil. Le niveau d’huile du moteur à essence est déterminé par le fabricant du moteur. Consultez le manuel d’entretien du fabricant du moteur Suivez ces consignes chaque fois que c’est fourni avec ce modèle.
  • Page 41 HYDRA X FONCTIONNEMENT 9. Éteignez l’appareil. PRÉPARATION D’UN NOUVEAU VAPORISATEUR • réglez la pression au minimum en tournant au maximum le bouton de réglage de pression dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, S’il s’agit d’un nouvel appareil, il est livré avec •...
  • Page 42 FONCTIONNEMENT HYDRA X PRÉPARATION DU BIDON DE 208 LITRES Assurez-vous qu’aucun embout ou protecteur d’embout n’est installé pistolet vaporisateur. Suivez les étapes suivantes au moment de puiser du produit d’un bidon de 208 litres. 10. Fermez la soupape de décharge en la tournant complètement dans le sens des aiguilles d’une montre.
  • Page 43 HYDRA X FONCTIONNEMENT PEINTURE RISQUE ÉVENTUEL D’INJECTION. Ne vaporisez pas si la protection d’embout n’est pas montée. Ne déclenchez Descendez le tuyau de siphon dans un conteneur de peinture. jamais le pistolet si l’embout n’est pas en position Placez le tuyau de décharge dans un conteneur de déchets en de vaporisation ou débouché.
  • Page 44 PULVÉRISATION HYDRA X PULVÉRISATION Risque d’injection. Ne pulvérisez pas sans avoir installé au préalable le protège-embout. N’appuyez JAMAIS sur la gâchette du pistolet si 25 - 30 cm 25 - 30 cm l’embout n’est pas sur la position de pulvérisation ou de débouchage.
  • Page 45 Faire attention à ne pas tordre le flexible à haute pression. Cela dans le matériau de revêtement ou immergez-les dans un peut être évité en utilisant un pistolet pulvérisateur de Titan agent de nettoyage correspondant. avec une articulation pivotante et un dévidoir de tuyau.
  • Page 46 NETTOYAGE DU PULVÉRISATEUR lors de l’utilisation de peinture au latex, pomper de l’eau mélangée avec Titan Liquid Shield dans 1. Suivez la « Procédure de décharge de pression » décrite au tout le système (voir la section Accessoires de ce paragraphe Fonctionnement de ce manuel (section 4.7).
  • Page 47 HYDRA X NETTOYAGE 1. Suivez la procédure « 6.2 – Nettoyage du pulvérisateur » NETTOYAGE DE LA CRÉPINE 2. Appuyez sur le bouton du solénoïde et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le piston atteigne la position la Des filtres propres assurent toujours un débit plus basse (fig. 11, élément 1).
  • Page 48 (fig. 14, article 1). Si le bout est sec, ajoutez du fluide hydraulique Coolflo™ de Titan (no de pièce 430-361) uniquement. 2. Ôtez la peinture qui a coulé derrière les garnitures supérieures dans le collecteur d’huile (fig. 14, pos. 2) situé...
  • Page 49 Si l’entretien de la pompe hydraulique est cas des vieux flexibles à haute pression. nécessaire, la pompe doit être retournée à un centre de services Titan autorisé. Titan recommande de remplacer le flexible à haute pression au bout de 6 ans.
  • Page 50 ENTRETIEN HYDRA X ENTRETIEN DE BASE DU MOTEUR (MOTEUR FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN DU MOTEUR À ESSENCE) • Nettoyez les filtres à air et à huile du moteur à essence • toutes les 25 heures ou une fois par semaine. Ne laissez Pour obtenir des informations détaillées sur l’entretien du pas la peinture ou les saletés s’accumuler sur la grille moteur ou des spécifications techniques, reportez-vous au...
  • Page 51 HYDRA X DÉPANNAGE DÉPANNAGE PISTOLET SANS AIR PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le pistolet projette par erreur Présence d’air dans le circuit Inspectez les raccords pour détecter une éventuelle fuite d’air. Pistolet sale Démontez et nettoyez. Déréglage de l’aiguille Inspectez et réglez. Siège de soupape endommagé...
  • Page 52 à peinture, le problème est sûrement dans la section des liquides. Veuillez vous rendre à un centre de service Titan autorisé si vous avez besoin d’aide. Si le moteur hydraulique ne fonctionne toujours pas, vérifiez le joint d’étanchéité de la tige de piston hydraulique.
  • Page 53 HYDRA X DÉPANNAGE RÉPARTITION DE LA PULVÉRISATION PROBLÈME CAUSE SOLUTION Traînées Sortie de liquide incorrecte Le liquide ne s’atomise pas correctement Augmentez la pression du liquide. Changez pour un embout au diamètre plus petit. Réduisez la viscosité du liquide. Réduisez la longueur du tuyau. Nettoyez le pistolet et le(s) filtre(s).
  • Page 54 TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL HYDRA X ¡Advertencia! ¡Atención: Peligro de lesiones por inyección! Los equipos Airless producen unas presiones de pulverización extremadamente altas. ¡Nunca poner en contacto con el chorro de pulverización ni los dedos, ni las manos ni otras partes del cuerpo! No dirigir nunca la pistola de pulverización hacia sí...
  • Page 55 HYDRA X CONTENIDO NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA PULVERIZACIÓN ________________________ 70 PULVERIZACIÓN AIRLESS ________________ 56 Limpieza de una boquilla obstruida ______________70 Interrupción del trabajo ________________________71 Explicación de los símbolos utilizados ____________56 Manejo de la manguera de alta presión ___________71 Peligros para la seguridad ______________________56 Instalación en superficies irregulares _____________58 LIMPIEZA ______________________________ 72 Seguridad en los motores de gasolina ____________59...
  • Page 56 NORMAS DE SEGURIDAD HYDRA X NORMAS DE SEGURIDAD PARA LA PULVERIZACIÓN AIRLESS PELIGROS PARA LA SEGURIDAD EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS UTILIZADOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. El presente manual contiene información que deberá leer y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. comprender bien antes de utilizar el equipo. Cuando llegue a una sección que tenga uno de los siguientes símbolos, preste especial atención y asegúrese de que se cumplen las medidas de seguridad.
  • Page 57 Por razones de funcionamiento, seguridad y duración, o apague interruptores de luz o de energía cuando hay emplear únicamente mangueras de alta presión originales vapores inflamables presentes. de Titan. • • Conecte a tierra el equipo y los objetos conductores en el Cada vez que vaya a utilizar el equipo, compruebe antes área de trabajo.
  • Page 58 NORMAS DE SEGURIDAD HYDRA X • Nunca deje este equipo sin vigilancia. Manténgalo fuera del alcance de los niños o de cualquier persona que no esté ADVERTENCIA: VAPORES PELIGROSOS familiarizada con el funcionamiento de equipos airless. Las pinturas, disolventes, y otros materiales •...
  • Page 59 HYDRA X NORMAS DE SEGURIDAD 3. Las personas que no están operando el dispositivo deben alejarse del área de funcionamiento, debido a la Si se presenta un “golpe de bujía” o “detonación” posibilidad de quemaduras producto de los componentes a una velocidad constante de motor con una calientes del motor o lesiones desde cualquier equipo carga normal, cambie la marca de combustible.
  • Page 60 El procesamiento de otros materiales de recubrimiento se protección anticorrosiva y protección de construcciones, admite sólo con autorización de la empresa TITAN. recubrimientos de techos, impermeabilización de techos, saneamiento de hormigón, así como protección anticorrosiva Preste atención a la calidad Airless de los...
  • Page 61 Titan HYDRA X son equipos de pulverización de alta presión Una bomba de pistón succiona el material de recubrimiento y accionado por motor de gasolina.
  • Page 62 DESCRIPCIÓN DEL APARATO HYDRA X CUADRO EXPLICATIVO 1. Lanza 10. Salida de manguera de alta presión 2. Botón regulador de presión 11. Mando de válvula de descarga giro a la izquierda: Circulación k 3. Motor de gasolina giro a la derecha: Pulverización p 4.
  • Page 63 HYDRA X DESCRIPCIÓN DEL APARATO DATOS TÉCNICOS TEMPERATURA DE FUNCIONAMIENTO Este equipo funcionará correctamente en su ambiente previsto, 310 bar, 31 MPa 500 bar, 50 MPa a una temperatura mínima entre +10° C y +40° C. (4500 PSI) (7250 PSI) Motor de gasolina, potencia HUMEDAD RELATIVA Honda...
  • Page 64 DESCRIPCIÓN DEL APARATO HYDRA X TRANSPORTE CONTROLES ELECTRÓNICOS TRANSPORTE EN EL VEHÍCULO INTERRUPTOR DE ENCENDIDO MAESTRO Asegurar el aparato con medios de sujeción adecuados. El interruptor de encendido maestro proporciona energía eléctrica a todo el sistema. Mantenga presionado el botón TRANSPORTE CON GRÚA durante 3 segundos para encender la energía eléctrica.
  • Page 65 En el sistema hidráulico es obligatoria la utilización de líquido hidráulico aprobado por Titan (Coolflo, P/N 430-361). No use ningún otro Atención líquido hidráulico. La utilización de cualquier otro líquido hidráulico puede dañar gravemente el sistema hidráulico y anulará la garantía.
  • Page 66 FUNCIONAMIENTO HYDRA X 11. Compruebe el nivel de aceite del motor cada día antes ARRANQUE DEL MOTOR de poner en marcha el pulverizador. El nivel de aceite del motor de gasolina lo determina el fabricante del motor. Consulte el manual de mantenimiento del fabricante del Siga estas instrucciones siempre que se indique motor facilitado con el pulverizador.
  • Page 67 HYDRA X FUNCIONAMIENTO 9. Apague el pulverizador. PREPARACIÓN DE UN NUEVO PULVERIZADOR • gire del todo la perilla de control de presión en sentido contrario a las agujas del reloj para poner la presión al mínimo, • ponga la palanca de la válvula mariposa en velocidad lenta y Si el pulverizador es nuevo, se envía con un •...
  • Page 68 FUNCIONAMIENTO HYDRA X CONFIGURACIÓN DEL TAMBOR DE 55 GALONES Asegúrese de que la pistola pulverizadora no tenga la boquilla o el protector de la misma puestos. Siga estos pasos cuando se extraiga material de un tambor de 55 galones. 10. Para cerrar la válvula de purga, gírela por completo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Page 69 HYDRA X FUNCIONAMIENTO PINTAR POSIBILIDAD DE PELIGRO POR INYECCIÓN. No pulverice si el protector de la boquilla no está en Baje la manguera de sifón en un recipiente de pintura. su sitio. No apriete nunca el gatillo de la pistola a Coloque la manguera de purga dentro de un recipiente menos que la boquilla esté...
  • Page 70 PULVERIZACIÓN HYDRA X PULVERIZACIÓN Peligro de inyección. No pulverice sin la protección de la punta en su lugar. NUNCA apriete el gatillo de la pistola a menos que la 25 - 30 cm 25 - 30 cm punta esté completamente girada en la posición de pulverización o de destrabado.
  • Page 71 Esto se puede evitar utilizando una pistola de 4. Cubra el material de revestimiento con plástico y coloque pulverización Titan con articulación giratoria y un tambor de la unidad en un lugar frío a la sombra para evitar que el manguera.
  • Page 72 Siga todas las instrucciones de limpieza. Para almacenamiento a corto plazo sin exposición a temperaturas bajo cero cuando use pintura látex, bombee agua mezclada con Titan Liquid LIMPIEZA DEL PULVERIZADOR Shield a través de todo el sistema (consulte la 1. Siga el “Procedimiento para liberar presión” (section 4.7) sección Accesorios de este manual para conocer...
  • Page 73 HYDRA X LIMPIEZA 1. Siga el procedimiento “6.2 Limpieza del pulverizador” LIMPIEZA DEL FILTRO DE ENTRADA 2. Mantenga presionado el botón del solenoide hasta que el pistón alcance la posición completamente abajo (fig. 11, Un filtro de aspiración limpio garantiza siempre elemento 1).
  • Page 74 (1). LUBRICACIÓN DE LAS EMPAQUETADURAS SUPERIORES Si está seca, agregue solo fluido hidráulico Titan Coolflo™ (N/P 430-361). 4. Retire los tornillos de la cubierta y retire la cubierta (Fig. 14, pos. 1).
  • Page 75 7. No deben realizarse mantenimientos de la bomba Titan recomienda sustituir la manguera de alta hidráulica en campo. Si la bomba hidráulica requiere presión al cabo de 6 años. mantenimiento, se debe devolver a un Centro de...
  • Page 76 MANTENIMIENTO HYDRA X MANTENIMIENTO BÁSICO DEL MOTOR FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL MOTOR (MOTOR DE GASOLINA) • Limpie y aceite la almohadilla del filtro de aire del motor de gasolina cada 25 horas o una vez por semana. No permita • Consulte el manual específico del motor de gasolina para que la malla de la toma de aire situada alrededor del obtener información detallada sobre el mantenimiento del...
  • Page 77 HYDRA X RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PISTOLA A ALTA PRESIÓN PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La pistola pulveriza pintura Hay aire en el sistema. Revise que las conexiones no contengan filtraciones de intermitentemente aire. La pistola está sucia. Desmonte y limpie. El conjunto de la aguja está...
  • Page 78 Visite un Centro de servicio autorizado de Titan si necesita asistencia. Si el motor hidráulico aún no se enciende, revise el sello de la biela del pistón hidráulico.
  • Page 79 HYDRA X GARANTÍA PATRONES DE PULVERIZADO PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN Con residuos El suministro de fluido es inadecuado. El fluido no se está atomizando correctamente: incremente la presión del fluido. Cambie la boquilla por una con orificio más pequeño. Reduzca la viscosidad del fluido.
  • Page 80 A excepción de cualquier garantía especial, limitada o extendida publicada por Titan, la obligación de Titan según esta garantía se limita el reemplazo o la reparación sin cargo de las piezas, las que según el criterio de Titan se presenten como defectuosas dentro de doce (12) meses después de la venta al Usuario Final.