INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER
ISTRUZIONI PER L'INSTALLATORE
ANLEITUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
NOTICE POUR L'INSTALLATEUR
INSTRUCCIONES PARA EL INSTALADOR
COMPACT
Combi Direct 7 / 11 x 1/1GN
7 / 11 x 2/1GN
Var-03
CONTROLLO DELLE FUNZIONI
Mettere in funzione l'apparecchio come da ISTRUZIONI PER L'UTENTE.
Eseguire una prova di tenuta delle condutture idriche e quelle del gas.
E' indispensabile spiegare all'utente il funzionamento dell'apparecchiatura e consegnargli il libretto istruzioni a cui si dovrà attenere nell'uso.
CHECKING THE FUNCTIONS
Start the appliance following the INSTRUCTIONS FOR THE USER.
Test the water pipes for leaks.
It is essential to explain to the user exactly how the appliance works and to supply him with the instruction handbook that he must follow when using the
oven.
KONTROLLE DER FUNKTIONEN
Das Gerät laut ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER in Betrieb nehmen.
Die Wasserleitungen auf ihre Dichtheit prüfen.
Der Benutzer muss in den Gerätebetrieb eingewiesen werden und es muss ihm die Bedienungsanleitung, die sorgfältig zu befolgen ist, ausgehändigt
werden.
CONTRÔLE DES FONCTIONS
Mettre en marche l'appareil en suivant les instructions de LA NOTICE RÉSERVÉE À L'UTILISATEUR.
Faire un test d'étanchéité des conduites hydrauliques et du gaz.
Il est indispensable de bien expliquer le fonctionnement de l'appareil à l'utilisateur et qu'il garde à portée de main la notice d'emploi qu'il devra suivre
attentivement lors de l'utilisation de l'appareil.
CONTROL DE LAS FUNCIONES
Poner en marcha el aparato como indicado en las INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO.
Efectuar una prueba de estanquedad de las tuberías del agua.
Es indispensable explicar al usuario el funcionamiento del aparato y entregarle el folleto de instrucciones que deberá consultar durante el uso del
aparato.
32