Thetford Aria CLASSIC Manuel Du Propriétaire
Thetford Aria CLASSIC Manuel Du Propriétaire

Thetford Aria CLASSIC Manuel Du Propriétaire

Publicité

RV Toilet Owner's Manual
Toilette pour véhicule de plaisance Manuel du propriétaire
Manual del propietario Inodoros para vehículos de recreo
Aria
CLASSIC
Operation
Fonctionnement
Funcionamiento
Aria DELUXE II
Flush Modes
There are two flush modes avail-
able, controlled by the Mode Selec-
tor Switch located at back of toilet.
Up is User Control/Water Saver
Mode; Down is Residential Mode.
To flush
Residential
Mode
Touch large
button once
and Walk-
TM
Away
.
In either mode
To add water
To raise bowl water level af-
ter flushing, press and hold
small button until desired
level is reached. Fill stops au-
tomatically at 10 seconds.
Wait 3 seconds before press-
ing button again.
To open flush valve
... to access holding tank or
add deodorant, press both
buttons at the same time,
TWICE. To close valve, press
large button ONCE.
CAUTION: Keep fingers
away from motorized blade
Overfill Auto Shutoff
If the Add Water function is run long
enough to overfill the bowl, it will au-
tomatically shut off. This will also oc-
cur if the toilet senses a malfunction.
Once this happens, the toilet electron-
ics must be reset by cutting off and then
restoring power to it, preferably at the
RV's electrical panel. Alternatively, you
can pull apart and reconnect the yel-
low in-line Fuse Holder at back of toilet
(see Troubleshooting, Part 5). If prob-
lem recurs, your toilet may need ser-
vice (see page 5).
Operation / Fonctionnement / Funcionamiento
Modes de la chasse d'eau
Il y a deux modes pour la chasse
d'eau. L'interrupteur de selectionner
du mode se trouve au dos de toi-
lette. Haut : mode d'utilisation per-
sonal. Bas : mode residential.
Pour actionner la
User Control
chasse d'eau :
Mode
Mode
Hold down large
residential
button for up to
Appuyez une
10 seconds of
seule fois sur
flush time.
le gros bouton.
Dans l'une mode ou l'autre
Pour ajouter de l'eau :
Pour hausser le niveau d'eau dans la cuvette
après avoir actionné la chasse d'eau, pressez
et maintenez le petit bouton jusqu'à ce que le
niveau désiré soit atteint. Le remplissage de
la cuvette s'arrête automatiquement au but
de 10 secondes. Attendez 3 secondes avant
d'appuyer de nouveau sur le bouton.
Pour ouvrir la soupape de la
chasse d'eau
eaux usées ou en ajouter du désodorisant :
Appuyez sur les deux boutons en même temps,
DEUX FOIS. Pour fermer la soupape, appuyez
UNE FOIS sur le gros bouton.
ATTENTION : Gardez les doigts à
l'ecart des lames motorisées
Arrêt automatique de trop-plein
Ce dispositif agit en coupant l'alimentation en eau
automatiquement lorsque la fonction « ajout
d'eau » est actionnée trop longtemps. Il
fonctionnera également en cas de défaillance de la
toilette. Lorsque cela arrive, les composants
électroniques de la toilette doivent être réinitialisés
en fermant et en rouvrant le courant, de préférence
au niveau du panneau électrique du VR. Une solu-
tion de rechange consiste à démonter et à
rebrancher le porte-fusible en ligne à l'arrière de la
toilette (voir Dépannage, section 5). Si le problème
se reproduit, c'est que votre toilette a besoin de
maintenance (voir la page 5).
To flush
Pour tirer la chasse
Para pase el agua
Modos de pasar el agua
Hay dos modos de pasar el agua, controlados por el
conmutador selector de modo, ubicado en la parte
posterior del inodoro. En la posición superior está en
el modo de control por el usuario / de ahorro de agua;
en la posición inferior está en el modo de uso en casa.
Mode de contrôle
personal
Appuyez sur le gros bou-
ton pendant 10 secondes
pour activer la chasse
En cualquiera de los modos
Añadir agua
Para elevar el nivel de agua de la taza del
inodoro después de pasar el agua, presione el
botón pequeño y manténgalo presionado hasta
que llegue al nivel deseado.
detiene automáticamente a los 10 segundos.
Espere 3 segundos antes de volver a
presionar el botón.
Para abrir la válvula de pasar el
... pour accéder le bac à
agua
retención o añadir desodorante, presione
ambos botones a la vez, DOS VECES. Para
cerrar la válvula, presione el botón grande UNA
VEZ.
ADVERTENCIA: mantenga sus
dedos alejados de la paleta móvil.
Cierre automático
Si se hace funcionar el dispositivo para añadir agua du-
rante mucho tiempo, éste se cerrará automáticamente para
evitar que la taza se desborde. Esto también ocurre si falla
algo en el inodoro.
Cuando esto ocurra, debe reposicionar el sistema
electrónico apagando el suministro eléctrico y volviéndolo
a encender, de preferencia desde el tablero eléctrico de su
vehículo de recreo. O, en vez de eso, puede desconectar y
volver a conectar el portafusible amarillo integrado, ubicado
en la parte posterior del inodoro (lea la parte 5, arreglo de
desperfectos ). Si el problema vuelve a presentarse, es
posible que sea necesario darle servicio de mantenimiento
al inodoro (lea la página 5).
CLASSIC
DELUXE II
To add Water
Pour ajouter de l'eau
Para añada agua
Para pasar el Agua
Uso en
Control por el
usuario
casa
Presione una
Mantenga presionado
sola vez el
el botón grande para
botón grande y
pasar el agua hasta por
Walk-Away
MF
.
10 segundos.
El llenado se
... para tener acceso al tanque de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Thetford Aria CLASSIC

  • Page 1 CLASSIC DELUXE II RV Toilet Owner’s Manual Toilette pour véhicule de plaisance Manuel du propriétaire Manual del propietario Inodoros para vehículos de recreo Aria To add Water CLASSIC Pour ajouter de l’eau To flush Operation Pour tirer la chasse Para añada agua Fonctionnement Para pase el agua Funcionamiento...
  • Page 2: Dépannage

    Littlefuse 3AG de 4 amperios o artículo No.19630 Thetford Part #19630). Failure to use the AG de 4 ampères, ou Thetford Part #19630). Le défaut de de Thetford). El no usar los fusibles y las conexiones proper fuses and/or connections may ce faire peut occasionner des dommages et annuler la correctas puede ocasionar daños en el inodoro Thet-...
  • Page 3 10-amp fuse, can result fusible de 10 ampères quand vous connectez le fil puede ocasionar daños en el inodoro Thetford, en el VR o in damage to your Thetford toilet, RV, or d’alimentation primaire de 12 volts. Faute d’utiliser un en ambos.
  • Page 4 8. L’orientation du (des) séparateur(s) n’a aucune importance. 8. Spacer orientation doesn’t matter 8. Con los espaciadores Thetford, la orientación with either of Thetford’s spacers. de los mismos es irrelevante. Si la toilette va sur…...
  • Page 5 Pour les pièces et (ou) pour la main-d’oeuvre, mantenimiento, comuníquese con el centro de servicios local Thetford Certified Service Cen- communiquer avec un centre de service Thetford certifié autorizado de Thetford más cercano. Para tratar ter (CSC) or an RV Dealer. For war- (CSC) ou avec un détaillant de véhicules motorisés.
  • Page 6: Garantie Limitée De 3 Ans

    Thetford war- d’achat. Thetford garantit que la partie en céramique de de obra. Thetford garantiza que, durante la vida útil del la toilette ne tachera pas, ne se décolorera pas, ne inodoro, la parte de cerámica del mismo no se manchará,...

Ce manuel est également adapté pour:

Ariadeluxe ii

Table des Matières