Télécharger Imprimer la page
HARGASSNER Nano-PK 20 Notice D'utilisation
HARGASSNER Nano-PK 20 Notice D'utilisation

HARGASSNER Nano-PK 20 Notice D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Nano-PK 20:

Publicité

Liens rapides

NOTICE D'UTILISATION
CHAUDIÈRE À GRANULÉS - KOMBI
Nano-PK 20-32
FR - V04 10/2023 - 11059358

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HARGASSNER Nano-PK 20

  • Page 1 NOTICE D’UTILISATION CHAUDIÈRE À GRANULÉS - KOMBI Nano-PK 20-32 FR - V04 10/2023 - 11059358...
  • Page 2 Sommaire Chapitre I: Caractéristiques techniques Mode manuel Menu de réglage Dimensions Utilisateur Emploi conforme Installateur Usine Émissions saisonnières dues au chauffage Configuration des locaux Granulés Réglages utilisateur Émissions saisonnières dues au chauffage des locaux Bûches Durée autorisation Granulés Affichage conso Qualité...
  • Page 3 Vous avez fait le choix d'une installation de chauffage au bois innovante issue de nos ateliers. L’installation de la société Hargassner GmbH est fabriqué à la pointe de la technologie. Nous nous remercions de votre décision et vous garantissons un produit des plus fiables.
  • Page 4 Seuls les combustibles définis • teneur en poussière la plus faible possible comme autorisés par Hargassner peuvent être employés pour • Surface des granulés lisse et dure cette installation. L'installation doit toujours être maintenue en •...
  • Page 5 CARACtÉRIStIqUES tECHNIqUES 8 Conception des zones de  Formation de condensation  Corrosion importante dans la chaudière chauffage • Papier, carton • Aggloméré, bois imprégné (traverses de chemin de fer) La conception des zones de chauffage est primordiale pour le •...
  • Page 6 CARACtÉRIStIqUES tECHNIqUES 9 Conduit de fumée, raccord de cheminée Nano-PK Nano-PK Nano-PK Désignation Unité Puissance nominale 21,7 température des fumées °C Débit massique des fumées kg/sec 0,012 0,0138 0,0176 Dépression requise Pression de décharge disponible Modération de tirage max. Diamètre conduit de fumée Neo-HV Neo-HV Neo-HV...
  • Page 7 CONSIGNES DE SÉCURItÉ Chapitre II: Consignes de sécurité 1 Consignes générales de 2 Risques résiduels sécurité Même en cas d'emploi conforme et dans les règles de l'art de l'ins- tallation, les risques résiduels suivants sont à prendre en compte: Devoir d’instruction, visiteurs DANG E R extérieurs, enfants Risque de brûlures, risque d'ébouillantement...
  • Page 8 CONSIGNES DE SÉCURItÉ 3 Mesures en cas de danger DANG E R Risque de blessures Incendie dans la chaufferie Écrasement, amputation par les pièces mobiles • Interdiction d'accéder aux vis et aux entraînements quand ˆ Couper l'interrupteur général du chauffage avant de procéder l'installation est en marche.
  • Page 9 UtILISAtION Chapitre III: Utilisation 1 Aperçu des composants de a lieu par l'allumeur automatique. l'installation Fonctionnalités • transport du combustible hors du silo • Poussée du combustible dans le foyer • Allumage et combustion du combustible • Commande de la conductivité thermique sur le circuit d'eau chaude •...
  • Page 10 Le procès-verbal de mise en service et de remise complété Danger de mort, dommages matériels doit être retourné à Hargassner Ges mbH avec le numéro Endommagement, blessure ou mort par des dispositifs d'installation dans un délai de 30 jours après la mise en de sécurité...
  • Page 11 ˆ Éliminer les défauts le cas échéant ˆ Contrôler le silo et le refermer Procédure lors du remplissage du silo Protéger le combustible contre l’humidité. AVE RTI SS E M E NT Risque d’incendie Risque d’aspiration du gaz de fumée de l'installation •...
  • Page 12 3 Pupitre ˆ Modifier les valeurs actives sélectionnées avec  Les valeurs clignotent en rouge  Les touches tactiles clignotent en vert DANG E R ˆ Confirmation et enregistrement des modifications avec ˆ Saut direct vers les paramètres client en appuyant sur le Risque de blessures symbole respectif du menu Standard Blessures, dommages sur l'installation par des états de...
  • Page 13 Du combustible est acheminé dans le foyer et la chaudière Maintien de la braise surveille si les braises résiduelles provoquent une auto- CHAUDIÈRE : inflammation. Maintien de la braise Allumage CHAUDIÈRE : Allumage Si le besoin calorifique descend en-dessous la puissance min. de la chaudière, la chaudière se met en Maintien braise.
  • Page 14 Nettoyage Anti-gommage automatique AGA CHAUDIÈRE : CHAUDIÈRE : Nettoyage Après chaque décendrage, la grille est complètement ouverte et L'extracteur de fumées, la vis de décendrage et le système de les spirales de nettoyage nettoient l'échangeur de chaleur. nettoyage démarrent (durée de 10 secondes). ATTENTION  Les cendres tombent dans le tiroir à...
  • Page 15  Seules les infos relatives à la chaudière à granulés sont décrites ici Mo,25.11.23 08:19 HARGASSNER Compteur d'heures de fonctionnement Granulés Ö Concernant les infos générales de l'ensemble de l'installation, Hfonct Chauffage voir notice d'utilisation de la chaudière à bûches Hfonct Allumeur 0.5h...
  • Page 16  Les cendres tombent dans le tiroir à cendres  Actionner après chaque nettoyage de chaudière AVE RTI SS E M E NT Mi, 27.09.23 08:19 HARGASSNER Risques de blessures, dommages matériels N° 2 Manuel 0.0 A Risque de blessures par des états de fonctionnement Grille de poussée...
  • Page 17 Mi, 27.09.23 08:19 Mi, 27.09.23 08:19 HARGASSNER HARGASSNER N° 8 Manuel N° 5 Manuel 0 mA/0 Nm Rajouter granulés Vis entrée chaudière Niv. rempl.: plein Mar avant Mar avant Marche Remplir ES N° 5 Contrôle du fonctionnement et du sens de rotation du moteur N° 8 Remplissage de la trémie intermédiaire...
  • Page 18 Mi, 27.09.23 08:19 HARGASSNER N° 39 Manuel Vanne de Recyclage Ouvert Fermé N° 39 Contrôle du fonctionnement ou bref fonctionnement manuel de la vanne de retour • La vanne mélangeuse est Fermée si le circuit de l'installation est fermé et Ouverte si le retour est ouvert  En fonctionnement, la température de retour monte si la vanne...
  • Page 19 6 Menu de réglage Configuration Mi, 27.09.23 08:19 HARGASSNER  Cette notice d'utilisation décrit uniquement les réglages pour la chaudière à granulés Vous trouverez des renseignements et explications sur l'ensemble Réglages d'affichage de l'installation et la chaudière à bûches dans la notice d'utilisation de la chaudière à...
  • Page 20  Cette notice d'utilisation décrit uniquement les réglages pour la chaudière à granulés Mi, 27.09.23 08:19 HARGASSNER Vous trouverez des renseignements et explications sur l'ensemble N° 31 Remplissage automatique des granulés et si de l'installation et la chaudière à bûches dans la notice d'utilisation temps de remplissage "Chaudière à...
  • Page 21 Liste des paramètres Réglages utilisateur 7.4.1 Module de zone 0 Menu Description Usine Ballon 1 Horl. journ. Lu-Di Marche 17:00 Arrêt 17:30 1a-g Ballon 1 Horl. hebdo Lu/Ma/Me/Je/Ve/Sa/Di Marche 17:00 Arrêt 17:30 température de consigne ballon 1 60 °C Marche 06:00 11:00 16:00 / Arrêt 08:00 13:00 Pompe de bouclage Ballon 1 20:00 Zone 1 Horl.
  • Page 22 7.4.4 Module de zone HKM 2 Menu Description Usine Progr. journ. Lu-Di ballon 3 Marche 17:00 Arrêt 17:30 H11a-g Ballon 3 Horl. hebdo Lu/Ma/Me/Je/Ve/Sa/Di Marche 17:00 Arrêt 17:30 température de consigne ballon 3 60 °C H12a Ballon 3 Pompe de bouclage Marche 06:00 11:00 / Arrêt 08:00 13:00 Zone 5 Horl.
  • Page 23 Cette notice d'utilisation décrit uniquement les réglages pour la chaudière à granulés Mi, 27.09.23 08:19 HARGASSNER Vous trouverez des renseignements et explications sur l'ensemble N° D41 Granulés - mode de fonctionnement de l'installation et la chaudière à bûches dans la notice d'utilisation de la chaudière à...
  • Page 24 Liste des paramètres Réglages Mi, 27.09.23 08:19 HARGASSNER installateur Nº D42b Unité de commutation Description Usine Belimo (AUE) Vanne de retour Granulés 140 sec. Moteur Pas à pas (AUP) Granulés - mode de fonction- selon configuration nement N° D42b Système de l'unité de commutation Granulés - mode à...
  • Page 25 9 Réglages de service Cette notice d'utilisation décrit uniquement les réglages pour la chaudière à granulés. Liste des paramètres Réglages de service 9.1.1 KP - chaudière Menu Description Nano-PK Combustion Puissance min. 30 % température minimale 48 °C KP2_P température minimale (Nano-PK Plus) 48 °C température maximale 78 °C...
  • Page 26 Menu Description Nano-PK LP10a_P Retour Delta (Nano-PK Plus) LP10b Retour Delta Plage de réglage auto LP10c Retour Intervalle adaptation REt 5 min LP10d Retour Delta minimale 3,0 °C LP11 Réchauffeur retour Défaut sous 30 °C LP11_P Réchauffeur de retour Défaut sous (Nano-PK Plus) 30 °C LP11a Retour temps pour défaut Réchauffeur retour...
  • Page 27 Menu Description Nano-PK temps d'arrêt Pas d'allumage 0 min. PP2a temps d'arrêt Augmentation tpF 30 min. température des fumées pas d'allumage 120 °C Extraction de fumées en allumage 60 % 70 % PP4a Extraction Valeur de départ 25 % PP4b Extraction Durée d'amorçage 30 sec température des fumées Augmentation 14 °C...
  • Page 28 Menu Description Nano-PK qP30 Décendrage Système de nettoyage Durée d'impulsion 1 sec qP31 Décendrage Système de nettoyage Durée d'impulsion 1 sec qP32 Décendrage Système de nettoyage Nombre d'impulsions qP33 Décendrage après un nombre d'allumages qP34 Rinçage après nombre de décendrages (Nano-PK Plus) qP35 Durée de rinçage (Nano-PK Plus) 25 sec...
  • Page 29 Menu Description Nano-PK Pas-à-pas/BLDC Débit 42 g/t RP8a Vis d'entrée Débit Affichage de la consommation 38 g/t vis d'entrée asynchrone Débit [kg/h] RP9a Vis d'entrée Info quand niveau silo atteint 20 % RP9b Avertissement p. nettoyage du foyer sel. conso granulés RP9c Avertissement p.
  • Page 30 Menu Description Nano-PK RP35b taupe Schellinger temps d'amorçage taupe E3 60 sec RP35c taupe Schellinger temps de pause taupe E3 15 sec RP38 Vis d'extraction Surveillance du raccordement RA RP38a Vis d'extraction Surveillance connexion RA2 RP39 Vis d'extraction triphasée Durée surintensité RAS 0,4 sec RP40 Vis d'extraction triphasée Courant moteur nominal (RAS 3~)
  • Page 31 Menu Description Nano-PK tP14 température de chaudière Régulateur t1 tP15 température de chaudière Régulateur z tP16 température de chaudière Régulateur_xw_exp tP17 température des fumées Limiteur Kp tP18 température des fumées Limiteur tn 250 sec tP19 O2 Régulateur de combustible Kp tP20 O2 Régulateur de combustible tn 100 sec tP21...
  • Page 32 • Éliminer le défaut. Si un contrat d'entretien est conclu avec Hargassner Ges mbH, le • Lors de la remise en service, veiller à ce que personne ne se nettoyage annuel a lieu lors de l'entretien annuel par le personnel tienne dans la zone dangereuse ou dans le silo.
  • Page 33 NEttOyAGE 2 Fréquence du nettoyage Pos. Tâches d’entretien Fréquence ( a = annuel Nettoyer le conduit de fumée 2x a Nettoyer le collecteur de fumées 2x a tapoter les turbulateurs et nettoyer l'espace des turbulateurs 1x a Nettoyer la chambre de combustion avec le tison (Inspection visuelle par le regard) 1x a (si besoin) Nettoyer le foyer avec le tisonnier 1x a (si besoin)
  • Page 34 NEttOyAGE Travaux préalables au Nettoyage du conduit de fumée nettoyage et du collecteur des fumées ˆ Mettre l'installation à l'arrêt sur l'unité de commande (mode Arrêt) ˆ Laisser refroidir l'installation ˆ Mettre l'installation hors tension (interrupteur principal sur Arrêt) ˆ Débrancher la sonde Lambda et l'extracteur de fumées  Faire attention aux connecteurs ˆ...
  • Page 35 NEttOyAGE  Ne pas nettoyer à l’air comprimé ˆ Remplacer si nécessaire le joint en fibre céramique 8x3 mm (8) Nettoyage de la sonde Lambda R E MARQU E Ne pas « tapoter » la sonde Lambda. Ne pas souffler à l’air comprimé. Ne pas utiliser d’objets pointus ou de détergents chimiques (nettoyant pour freins, etc.) ˆ...
  • Page 36 NEttOyAGE Nettoyage de la turbine d'aspi- ration de granulés ˆ Démonter la turbine d'aspiration de granulés (18) ˆ Démonter les trois vis de fixation de la turbine d'aspiration  Les goujons restent solidaires de la turbine ˆ Desserrer le collier de fixation du tuyau de retour et retirer le tuyau de la turbine d'aspiration ˆ...
  • Page 37 ˆ Vider le cendrier  Utiliser uniquement des pièces de rechange de qualité simi- ˆ Fixer à nouveau le couvercle avec les étriers laire approuvées par Hargassner ˆ Installer le cendrier et le verrouiller Élimination des composants de 2.10.1 Démontage du canal des cendres (en option) l'installation ˆ...
  • Page 38 0015 Sonde ballon 1 Rupture Ma 19-04-2018 10:40 inhabituels, de déclenchement des dispositifs de surveil- 0019 Sonde température de départ Zo1 lance, etc. contacter immédiatement Hargassner Ges mbH Rupture ou l'installateur. Ma 19-04-2018 10:40 • Procéder régulièrement aux entretiens prescrits.
  • Page 39 CORRECtION DES DÉFAUtS ˆ Démarrer l'installation en mode AUTO ˆ Vérifier le moteur de vis d'entrée (entraînement à chaînes)  Si l'entraînement tourne brièvement dans le sens inverse, le moteur de vis d'entrée dysfonctionne et doit être changé à la première occasion Pas de transport de granulés ˆ...
  • Page 40 Mention de réserve poussée de Hargassner  Ges  mbH ainsi que les processus de Cette notice est à traiter de manière confidentielle. Elle est exclu- fabrication de pointe et les exigences de qualité très strictes sivement destinée à...
  • Page 41 Déclaration de conformité Hargassner Ges mbH Anton Hargassner Straße 1 4952 Weng im Innkreis AUSTRIA Le fabricant est également le représentant autorisé à établir la documentation technique. Type de produit : Combined combustion system with a boiler for solid fuels and automatic loading...
  • Page 42 notes...
  • Page 43 notes...
  • Page 44 Your expert for PELLET- WOOD LOG- WOOD CHIP-HEATING Hargassner-Location Hargassner distribution partner HARGASSNER Ges mbH Anton Hargassner Strasse 1 4952 Weng AUSTRIA Tel. +43 (0) 77 23 / 52 74 office@hargassner.at...