Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

300W Multi Tool
FR Outil multifonction 300 W
DE Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W
ES Herramienta multifunción 300 W
IT Attrezzo multi-uso 300 W
NL 300 W multitool
PL Narzędzie wielofunkcyjne 300 W
Version date: 02.09.21
430787_OwnerManual_SEPT.indd 1
430787_OwnerManual_SEPT.indd 1
silverlinetools.com
430787
XXXXXX
02/09/2021 17:09
02/09/2021 17:09

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Silverline 300W

  • Page 1 430787 XXXXXX 300W Multi Tool FR Outil multifonction 300 W DE Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W ES Herramienta multifunción 300 W IT Attrezzo multi-uso 300 W NL 300 W multitool PL Narzędzie wielofunkcyjne 300 W silverlinetools.com Version date: 02.09.21 430787_OwnerManual_SEPT.indd 1 430787_OwnerManual_SEPT.indd 1 02/09/2021 17:09...
  • Page 2 430787_OwnerManual_SEPT.indd 2 430787_OwnerManual_SEPT.indd 2 02/09/2021 17:09 02/09/2021 17:09...
  • Page 3 Fig. I Fig. II Fig. III Fig. IV Fig. V Fig. VI   silverlinetools.com 430787_OwnerManual_SEPT.indd 3 430787_OwnerManual_SEPT.indd 3 02/09/2021 17:09 02/09/2021 17:09...
  • Page 4 Fig. VII Fig. VIII Fig. IX Fig. X Fig. XI Fig. XII Fig. XIII Fig. XIV Fig. XV 430787_OwnerManual_SEPT.indd 4 430787_OwnerManual_SEPT.indd 4 02/09/2021 17:09 02/09/2021 17:09...
  • Page 5 English ....06 Français ....12 Deutsch ....20 Español ....28 Nederlands ..36 Polski ....44 silverlinetools.com 430787_OwnerManual_SEPT.indd 5 430787_OwnerManual_SEPT.indd 5 02/09/2021 17:09 02/09/2021 17:09...
  • Page 6 Power: ........
  • Page 7 300W Multi Tool Carefully read and understand this manual and any label attached to the tool before use. Keep these d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are acquainted with this manual. dangerous in the hands of untrained users.
  • Page 8 j) DO NOT attempt to free a jammed blade or accessory until the power tool has been c. Take special care when sanding some woods (such as beech, oak, mahogany and teak), as disconnected from power. the dust produced is toxic and can cause extreme reactions k) Inspect the workpiece before use to make sure it is in the correct condition for the fitted d.
  • Page 9 300W Multi Tool Switching ON & OFF Intended Use 1. Hold the tool firmly by the Main Handle (5) Oscillating multi-tool for cutting and abrasive tasks by fast oscillation of a blade, file or sanding pad. 2. Slide the ON/OFF Switch forward to the ‘I’ position to switch the tool ON (Fig. VII) IMPORTANT: Not to be used for wet sanding. 3. Slide the ON/OFF Switch backward to the ‘0’ position to switch the tool OFF (Fig. VIII) Adjusting the tool speed Unpacking Your Product • The oscillating speed of this multi-tool can be adjusted using the Variable Speed Control Dial (6) (Fig. IX) • Carefully unpack and inspect your product. Fully familiarise yourself with all its features and 1. To increase tool speed, turn the Variable Speed Control Dial to a higher setting functions 2. To decrease tool speed, turn the Variable Speed Control Dial to a lower setting • Ensure all parts of the product are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this product Note: Adjust tool speed to best suit the work carried out, and to adapt to material requirements.
  • Page 10 3. Unscrew and remove the brush housing (Fig. XII) and are not viable for repair. 4. Disconnect the brush from the electrical terminal (Fig. XIII) • Do not dispose of power tools, or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with 5. Thread the brush wire through the brush housing and remove the brush (Fig. XIV) household waste 6. Insert new brush into the brush housing and reassemble the housing (Fig. XV) • Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of power tools 7. Insert the brush housing into the tool 8. Reassemble the tool Note: The brush will have to be pressed into the housing to position it in the tool due to the spring mechanism that maintains contact between the brush and the motor. • If you are in anyway unsure of how to replace the brushes, have them replaced at an authorised Silverline service centre Troubleshooting Problem Possible cause Solution No power Check power supply Tool does not start when ON/OFF Switch (4) is operated Defective ON/OFF Switch or tool fault Return the tool to an authorised Silverline service centre for repair Speed setting too low Increase speed Material may not be suitable for the blade installed...
  • Page 11 300W Multi Tool Silverline Tools Guarantee This Silverline product comes with a 3 year Registering your purchase guarantee Registration is made at silverlinetools.com by selecting the Guarantee Registration button. You will need to enter:- Register this product at www.silverlinetools.com within 30 days of purchase in order to qualify • Your personal details for the 3 year guarantee. Guarantee period begins according to the date of purchase on your • Details of the product and purchase information sales receipt. Once this information is entered your guarantee certificate will be created in PDF format for you to print out and keep with your purchase. Terms & Conditions What is covered: Guarantee period becomes effective from the date of retail purchase as detailed on your sales receipt.
  • Page 12 Traduction des instructions originales Introduction Abréviations pour les termes techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline. Ces instructions contiennent les informations nécessaires au fonctionnement efficace et sûr de ce produit. Veuillez lire attentivement ce manuel pour vous assurer de tirer pleinement avantage des caractéristiques uniques de votre nouvel équipement. Volt Gardez ce manuel à portée de main et assurez-vous que tous les utilisateurs l’aient lu et bien compris avant toute utilisation. ~, AC Courant alternatif Description des symboles A, mA Ampère, Milliampère La plaque signalétique figurant sur votre outil peut présenter des symboles. Ces symboles Vitesse à vide constituent des informations importantes relatives au produit ou des instructions concernant son utilisation.
  • Page 13 Outil multifonction 300 W f. Porter des vêtements appropriés. Ne pas porter de vêtements amples ou des bijoux AVERTISSEMENT : l’émission de vibrations effective au cours de l’utilisation de l’appareil pendants. Les vêtements amples, les bijoux pendants ou les cheveux longs peuvent être happés peut différer de la valeur totale déclarée en fonction de la manière dont l’outil est utilisé. Il sera par les pièces en mouvement. utile d’identifier les mesures de sécurité afin de protéger l’utilisateur en fonction de l’estimation de g.
  • Page 14 s) L’outil électrique aspirera la poussière par les orifices de ventilation sur le corps de l’outil. • La poussière produite par le travail sur certains matériaux peut être toxique. Les bois naturels tels que le hêtre, le chêne, l’acajou et le teck, les bois composites et certains Une accumulation excessive de poussière de métal peut causer un risque électrique et détruire traitements de surface incluant la peinture à...
  • Page 15 Outil multifonction 300 W j) Videz régulièrement le sac ou bac à poussière durant l’utilisation, avant de prendre une Avant utilisation pause et après avoir fini de poncer. La poussière peut représenter un risque d’explosion. NE jetez PAS la poussière de ponçage au feu. Une combustion spontanée peut se produire lorsque des particules d’huile ou d’eau entrent en contact avec les particules de poussière.
  • Page 16 Pour décaper Toolstream B.V. De Keten • Pour le décapage, sélectionnez une vitesse élevée. 00004 • Sur des surfaces tendres (par exemple, le bois), travaillez avec un angle plat et appliquez 5651 GJ uniquement une pression légère de sorte que le grattoir n’entaille pas la surface. Eindhoven, Pays-Bas Rangement Accessoires • Ranger cet outil dans un endroit sûr, sec et hors portée des enfants. • Une gamme complète d’accessoires y compris des lames de scie, grattoirs, accessoires de Recyclage meulage et de ponçage est disponible auprès de votre revendeur Silverline. • Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur toolsparesonline.com. Lorsque l’appareil n’est plus en état de fonctionner et qu’il n’est pas réparable, recyclez l’appareil en accord avec les régulations nationales. • Ne jetez pas les outils électriques, batteries et autres équipements électriques ou électroniques Entretien (DEEE) avec les ordures ménagères. • Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la procédure à suivre pour recycler les outils électriques. AVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil de sa source d’alimentation avant toute opération de nettoyage ou d’entretien. Inspection générale • Vérifiez régulièrement que toutes les vis de fixation soient bien serrées. Elles peuvent devenir lâches avec le temps. • Vérifiez régulièrement le bon état du câble d’alimentation (7) avant chaque utilisation. Toute réparation en cas d’usure ou d’endommagement doit être effectuée par un centre de réparation...
  • Page 17 Outil multifonction 300 W En cas de problème Problème Cause possible Solution Pas d’alimentation Vérifiez la source d’alimentation L’appareil ne démarre pas lorsque le bouton de marche/arrêt (4) est en position Bouton ou appareil défectueux Faites réviser l’appareil auprès d’un centre de réparation agréé Silverline Vitesse trop basse Augmentez la vitesse Le matériau n’est peut-être pas compatible avec la lame utilisée Changez la lame La lame ne coupe pas correctement Pour certains matériaux comme les métaux trempés, aucune lame compatible n’est Matériau incompatible avec l’appareil disponible pour cet appareil. Trouvez une autre méthode de coupe La lame est peut-être usée Remplacez la lame Vitesse trop importante Réduisez la vitesse...
  • Page 18 Garantie des outils Silverline Ce produit Silverline bénéficie d’une garantie Enregistrement de votre achat de 3 ans Rendez-vous sur silverlinetools.com, sélectionnez le bouton d’enregistrement et saisissez : • Vos informations personnelles Enregistrez ce produit sur le site silverlinetools.com dans les 30 jours suivant l’achat afin de • Les informations concernant le produit et l’achat bénéficier de la garantie de 3 ans. La période de garantie commence à partir de la date d’achat figurant sur votre facture. Vous recevrez le certificat de garantie en format PDF. Veuillez l’imprimer et le conserver avec votre article. Conditions générales La présente garantie couvre : La période de garantie prend effet à compter de la date de l’achat en magasin indiquée sur votre facture. La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Tools, que les VEUILLEZ CONSERVER VOTRE PREUVE D’ACHAT.
  • Page 19 Outil multifonction 300 W silverlinetools.com 430787_OwnerManual_SEPT.indd 19 430787_OwnerManual_SEPT.indd 19 02/09/2021 17:10 02/09/2021 17:10...
  • Page 20 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Einführung Verzeichnis der technischen Symbole und Abkürzungen Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben. Dieses Produkt verfügt über einzigartige Funktionen. Die vorliegende Anleitung enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt. Selbst wenn Sie bereits mit ähnlichen Produkten vertraut sind, lesen Sie diese Anleitung bitte sorgfältig durch, um den größtmöglichen Nutzen aus Volt diesem Werkzeug ziehen zu können. Bewahren Sie diese Anleitung griffbereit auf und stellen Sie sicher, dass alle Benutzer dieses Geräts sie gelesen und verstanden haben. ~, AC Wechselstrom Symbolerklärung A, mA Ampere, Milliampere Leerlaufdrehzahl Auf dem Typenschild des Werkzeugs sind möglicherweise Symbole abgebildet. Sie vermitteln wichtige Informationen über das Produkt oder dienen als Gebrauchsanweisung. Osz./Min. Oszillationen pro Minute Gehörschutz tragen ° Grad Augenschutz tragen Atemschutz tragen Ø Durchmesser Kopfschutz tragen...
  • Page 21 Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W e) Vermeiden Sie eine unnatürliche Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand WARNUNG! Die Schwingungsbelastung während der Arbeit mit dem Elektrowerkzeug kann und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Auf diese Weise lässt sich das Elektrowerkzeug in je nach Einsatzart des Werkzeugs vom angegebenen Schwingungsgesamtwert abweichen. Um angemessene Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners ergreifen zu können, sollten für unerwarteten Situationen besser kontrollieren. eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelastung auch die Zeiten berücksichtigt werden, in f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist.
  • Page 22 Kühlmittel erfordert. Das Eintreten von Flüssigkeiten in das Gerätegehäuse stellt eine fortsetzen. Je nach Bauweise des Elektrowerkzeugs kann es sein, dass es schneller abkühlt, wenn elektrische Gefährdung dar und kann das Werkzeug beschädigen. man es im Leerlauf bei voller Geschwindigkeit laufen lässt. • Der bei der Arbeit mit bestimmten Materialien entstehende Staub kann giftig sein. s) Das Elektrowerkzeug nimmt durch die Schlitze in seinem Gehäuse Staub auf. Eine Giftig sind Buche, Eiche, Mahagoni und Teakholz sowie künstliche Holzverbundstoffe übermäßige Ansammlung von Metallstaub stellt eine elektrische Gefährdung dar und kann das und manche Oberflächenbehandlungen einschließlich Bleifarben.
  • Page 23 Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W verringern. Vor Inbetriebnahme j) Entleeren Sie den Staubbeutel/-behälter (falls vorhanden) während des Gebrauchs regelmäßig, d.h. vor dem Einlegen von Pausen und nach Abschluss der WARNUNG! Trennen Sie das Gerät stets von der Stromversorgung, bevor Sie Schleifanwendung. Staub stellt eine Explosionsgefahr dar. Schütten Sie Schleifstaub Einstellungsänderungen oder Zubehörwechsel vornehmen. daher nicht ins offene Feuer. Wenn Öl- oder Wassertropfen mit Staubteilchen in Berührung WARNUNG! Tragen Sie bei der Handhabung von Sägeblättern und anderen scharfen gelangen, kann es zu Selbstentzündung kommen. Entsorgen Sie Abfallstoffe sorgfältig und Zubehörteilen immer entsprechend geeignete Schnittschutzhandschuhe. vorschriftsmäßig entsprechend der örtlich geltenden Gesetze und Bestimmungen. k) Arbeitsflächen und Schleifblätter können während der Arbeit sehr heiß werden. Wenn Zubehörmontage Anzeichen von Verbrennung (Rauch oder Asche) auf der Arbeitsfläche zu erkennen sind, stellen Sie die Arbeit ein und lassen Sie das Werkstück abkühlen.
  • Page 24 • Beschädigte oder in irgendeiner Weise verformte Sägeblätter dürfen nicht verwendet werden. 6. Schieben Sie die neue Kohlebürste in das Bürstengehäuse und bauen Sie das Bürstengehäuse • Befolgen Sie beim Sägen von Leichtbaustoffen die Empfehlungen des Materiallieferanten. wieder zusammen (siehe Abb. XV). • Tauchschnitte NUR bei weichen Materialien wie Holz, Gipskarton u.ä. durchführen. 7. Setzen Sie das Bürstengehäuse wieder in das Gerät ein. • Bei der Verwendung von nicht für Metall geeigneten Sägeblättern überprüfen, dass das 8. Bauen Sie das Multifunktionsgerät wieder zusammen. Werkstück keine Nägel oder Schrauben enthält. Entfernen Sie ggf. die Fremdkörper oder Hinweis: Die Kohlebürste muss zur Positionierung in das Gehäuse gedrückt werden, da der verwenden Sie stattdessen Sägeblätter, die zur Metallzerspanung geeignet sind. Federmechanismus den Kontakt zwischen der Kohlebürste und dem Motor herstellt. Schleifen • Lassen Sie den Kohlebürstenwechsel bei Unsicherheit bezüglich der korrekten Vorgehensweise von einem zugelassenen Silverline-Kundendienst durchführen. • Abtragsleistung und Schleifbild hängen vom Schleifblatttyp, von der eingestellten Schwingzahl und vom ausgeübten Druck ab. Kontakt • Achten Sie insbesondere darauf, gleichmäßigen Schleifdruck auszuüben. Dies erhöht die Lebensdauer des Schleifblatts. Informationen zu Reparatur- und Kundendiensten erhalten Sie unter der Rufnummer (+44) 1935/382222. • Durch Erhöhen des Schleifdrucks wird die Schleifleistung nicht gesteigert, sondern die Webseite: silverlinetools.com/en-GB/Support Abnutzung des Geräts und die vorzeitige Abnutzung des Schleifblatts beschleunigt. Postanschrift: • Für punktgenaues Schleifen von Kanten, Ecken und von schwer zugänglichen Bereichen kann auch nur mit der Spitze oder einer Kante der Schleifplatte gearbeitet werden.
  • Page 25 Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Empfohlene Abhilfe Kein Strom Stromversorgung überprüfen Gerät läuft nicht an, wenn der Ein-/Aus- schalter (4) auf „ein“ gestellt wird Schalter defekt oder Gerätestörung Das Werkzeug zur Reparatur an einen zugelassenen Silverline-Kundendienst übergeben Eingestellte Drehzahl zu niedrig Drehzahl erhöhen Material für das eingesetzte Sägeblatt nicht geeignet Sägeblatt austauschen Sägeblatt schneidet nicht richtig Für manche Materialien wie gehärtete Metalle sind keine geeigneten Sägeblätter Material für das Werkzeug nicht geeignet erhältlich. Wenden Sie andere Schnittmethoden an Sägeblatt möglicherweise abgenutzt Sägeblatt ersetzen Eingestellte Drehzahl zu hoch Drehzahl verringern Schleifblätter lösen sich beim Schleifen Ausgeübter Druck während der Verwendung zu hoch Druck reduzieren von der Schleifplatte Klettoberfläche der Schleifplatte abgenutzt Schleifplatte austauschen Zubehörteil nicht fest eingesetzt Sägeblatt bzw. anderes Zubehörteil auf festen Sitz prüfen Mechanisches Störgeräusch Das Werkzeug nicht mehr verwenden und zur Reparatur einem zugelassenen Silverline- Gerätestörung Kundendienst übergeben...
  • Page 26 Silverline-Tools-Garantie Dieser Silverline-Artikel wird mit einer Registrierung Ihres Kaufs 3-Jahres-Garantie angeboten Gehen Sie auf silverlinetools.com, klicken Sie auf „Registrierung“’ und geben Sie Folgendes ein: Registrieren Sie diesen Artikel unter silverlinetools.com innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf, • Ihre persönlichen Angaben um die 3-Jahres-Garantie zu aktivieren. • Produktdetails und Kaufinformationen Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum auf Ihrem Kaufbeleg. Sobald dieser Artikel registriert worden ist, wird Ihre Garantiebescheinigung im PDF-Format erzeugt. Bitte drucken Sie sie aus und bewahren Sie sie zusammen mit Ihrem Produkt auf. Garantiebedingungen Durch die Garantie abgedeckt ist: Der Garantiezeitraum beginnt mit dem Kaufdatum im Einzelhandel, das auf dem Kaufbeleg angegeben ist. Die Reparatur des Artikels, nachdem zur Zufriedenheit von Silverline Tools nachgewiesen wurde, BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! dass der Defekt durch fehlerhaftes Material oder mangelhafte Arbeitsausführung bedingt ist und in den Garantiezeitraum fällt. Falls dieser Artikel innerhalb von 30 Tagen nach dem Kauf einen Defekt aufweisen sollte, Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline...
  • Page 27 Oszillierendes Multifunktionsgerät, 300 W silverlinetools.com 430787_OwnerManual_SEPT.indd 27 430787_OwnerManual_SEPT.indd 27 02/09/2021 17:11 02/09/2021 17:11...
  • Page 28 Traducción del manual original Introducción Abreviaturas de términos técnicos Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline. Estas instrucciones contienen la información necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para Voltio/s obtener todas las ventajas y características únicas de su nueva herramienta. Conserve este manual a mano y asegúrese de que todas las personas que utilicen esta herramienta lo hayan leído y ~, AC Corriente alterna entendido correctamente. A, mA Amperio/s, miliamperio/s Descripción de los símbolos Velocidad sin carga Los siguientes símbolos pueden aparecer en la placa de características de su herramienta. Órbitas/oscilaciones por minuto Estos símbolos representan información importante sobre el producto o instrucciones relativas a su uso. ° Grados Lleve protección auditiva Ø...
  • Page 29 Herramienta multifunción 300 W e) No adopte posturas forzadas. Colóquese en posición firme y mantenga el equilibrio ADVERTENCIA: Las vibraciones producidas durante el uso de esta herramienta pueden ser en todo momento. Esto le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en diferentes al valor total declarado. Las variaciones pueden variar dependiendo del tipo de método situaciones inesperadas. de uso de esta herramienta. Por lo tanto, será necesario aplicar todas las medidas de seguridad f) Vístase de manera apropiada. No lleve ropa holgada ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa apropiadas para proteger al usuario durante el uso de esta herramienta. Habrá que tener en cuenta y guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo todos los aspectos relacionados con el ciclo de trabajo (apagado de la herramienta, funcionamiento...
  • Page 30 • NO trabaje con materiales mojados o húmedos o con accesorios que requieran u) NO se coloque por debajo de la pieza de trabajo, no se apoye sobre la pieza de trabajo, ni refrigerantes líquidos. Los líquidos en contacto con la herramienta suponen un peligro sostenga la pieza de trabajo mientras trabaja en ella, ya que el contacto con la cuchilla o eléctrico, además puede dañar la herramienta.
  • Page 31 Herramienta multifunción 300 W almohadilla de lija (9) por defecto; no use la arandela del tornillo de montaje (11) (Véase montaje en la (Fig. IV). 1. Antes de utilizar esta herramienta, compruebe que el accesorio y el perno de montaje esté ajustado firmemente. Nota: Las cuchillas de corte y rasquetas acodadas deben tal y como se indica en la (Fig. V). Características del producto Seleccionar el papel de lija de grano adecuado Brida del husillo Nota: Utilice siempre papel de lija de alta calidad para lograr un acabado profesional. Se recomienda hacer una prueba en un trozo de material desechable para determinar el grado óptimo Caja de engranajes del papel de lija que utilizar: • Grueso (grano 60), indicado para usar materiales rugosos. Orificio de montaje de la empuñadura auxiliar •...
  • Page 32 7. Introduzca el compartimento para las escobillas dentro de la herramienta. estos los objetos o utilice cuchillas para corte de metal. 8. Vuelva a colocar la tapa de acceso a las escobillas y apriete los tornillos. Lijado Nota: Debido al mecanismo con resorte entre la escobilla y el motor, deberá presionar la escobilla para introducirla correctamente dentro de la herramienta. • La velocidad y el patrón del lijado son determinados principalmente por el tipo de papel de lija, • Lleve la herramienta a un servicio técnico autorizado si tiene dudas sobre como sustituir las la velocidad reestablecida y la presión aplicada. escobillas • Aplique siempre una presión uniforme; esto prolongara la vida útil del papel de lija. Contacto • Una presión excesiva no mejorará el acabado final sino que aumentará el desgaste de la herramienta y de la hoja de lija. Servicio técnico de reparación Silverline – Tel: (+44) 1935 382 222 • Cuando lije bordes, esquinas y lugares difíciles de alcanzar, también es posible trabajar Web: www.silverlinetools.com/es-ES/Support solamente con la punta o un borde de la almohadilla de lija. Dirección: • No utilice papel de lija en otros materiales si antes ha lijado metal. Toolstream Ltd. • Utilice una aspiradora o limpie la superficie de trabajo regularmente para conseguir un acabado Boundary Way óptimo. Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Reino Unido Rascar •...
  • Page 33 Herramienta multifunción 300 W Solución de problemas Problema Causa Solución Falta de alimentación eléctrica Compruebe la fuente de alimentación La herramienta no se enciende al accionar el interruptor de encendido/apagado (4) Interruptor de encendido/apagado defectuoso o herramienta Contacte con un servicio técnico autorizado Silverline para su reparación averiada El ajuste de velocidad es demasiado bajo Aumente la velocidad El material no es compatible para el tipo de cuchilla Cambie la cuchilla La cuchilla no corta correctamente Para ciertos materiales, incluidos los metales endurecidos, no hay hojas compatibles. Material no compatible con la herramienta Utilice otros métodos de corte alternativos La cuchilla podría estar desgastada Sustituya la cuchilla Velocidad ajustada demasiado alta Reduzca la velocidad Las hojas de lija autoadherentes se sueltan Presión excesiva sobre la herramienta Reduzca la presión ejercida de la almohadilla de lija durante el uso Superficie autoadherente de la almohadilla de lija desgastada Sustituya la almohadilla de lija Accesorio mal instalado Compruebe que la cuchilla/accesorio está sujeto correctamente...
  • Page 34 Garantía Este producto Silverline dispone de una garantía Registro del producto de 3 años. Visite: silverlinetools.com, seleccione el botón de registro e introduzca: • Sus datos personales Para obtener la garantía de 3 años, deberá registrar el producto en www.silverlinetools.com • Detalles del producto e información de compra antes de que transcurran 30 días. El periodo de garantía será válido desde la fecha indicada en su recibo de compra. El certificado de garantía le será enviado en formato PDF. Imprímalo y guárdelo con el producto. Condiciones Qué está cubierto: El periodo de garantía entra en vigor a partir de la fecha indicada en el recibo de compra. GUARDE EL RECIBO DE COMPRA Silverline Tools deberá comprobar si las deficiencias se deben a materiales o mano de obra defectuosos dentro del periodo de garantía.
  • Page 35 Herramienta multifunción 300 W silverlinetools.com 430787_OwnerManual_SEPT.indd 35 430787_OwnerManual_SEPT.indd 35 02/09/2021 17:11 02/09/2021 17:11...
  • Page 36 Vertaling van de originele instructies Inleiding Technische afkortingen en symbolen Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap. Deze instructies bevatten informatie die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product. Dit product heeft Volt unieke kenmerken. Zelfs als u bekend bent met gelijksoortige producten dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen, zodat u in staat bent alle voordelen te benutten. Houd deze handleiding ~, AC Wisselspanning bij de hand en zorg ervoor dat alle gebruikers van dit gereedschap de handleiding hebben gelezen en volledig hebben begrepen. A, mA Ampère, milliampère Onbelaste snelheid Beschrijving symbolen Oscillaties per minuut Op het gegevensplaatje van uw gereedschap kunnen zich symbolen bevinden. Deze ° Graden vertegenwoordigen belangrijke productinformatie en gebruiksinstructies. Ø Diameter Draag gehoorbescherming Draag een veiligheidsbril W, kW Watt, kilowatt...
  • Page 37 300 W Doe-het-zelf multitool Lees voor gebruik deze handleiding en alle etiketten op het gereedschap zorgvuldig na. Bewaar 4) Gebruik en verzorging van elektrisch gereedschap deze handleiding bij het product voor toekomstig gebruik. Zorg ervoor dat iedereen die dit product a) Forceer elektrisch gereedschap niet. Gebruik elektrisch gereedschap dat geschikt is voor gebruikt, de handleiding heeft doorgenomen. het werk dat u wilt uitvoeren. Geschikt elektrisch gereedschap werkt beter en veiliger op een passende snelheid. Zelfs indien het gereedschap wordt gebruikt volgens de aanwijzingen, is het onmogelijk om alle b) Gebruik het elektrische gereedschap niet als de schakelaar van het apparaat niet in- en uitschakelt. Elektrisch gereedschap dat niet bediend kan worden met de schakelaar is gevaarlijk risicofactoren te elimineren. Wees dus voorzichtig. Gebruik dit gereedschap niet als u twijfelt aan de juiste en veilige gebruikswijze.
  • Page 38 d) Vervang accessoires of voer onderhoud enkel uit met de machine ontkoppeld van de a. Draag te allen tijde de juiste bescherming. Draag een stofmasker (minimale stroombron. Ben uiterst voorzichtig wanneer de machine voorzien is van een vaste, geladen beschermingswaarde FFP2), veiligheidsbril en gehoorbescherming. accu b. Het is de verantwoordelijkheid van de gebruiker om ervoor te zorgen dat personen e) Gebruik accessoires die aan de specificaties van de machine voldoen.
  • Page 39 • Medium (120 korrelmaat), voor het verfijnen van oppervlakken • Voor schraapwerkzaamheden selecteert u een hogere oscillatiesnelheid • Fijn (240 korrelmaat), voor het afwerken van oppervlakken • Op zachte oppervlakken, als hout, werkt u in een korte hoek en oefent u slechts een lichte druk Let op: Gebruik geen schuurvellen die ontworpen zijn voor nat schuren. op de machine uit zodat het mes niet in het werkstuk hapt Het bevestigen van schuurvellen op de schuurvoet Accessoires De machine wordt geleverd met een grof (13) en een medium schuurvel (14) • Verschillende oscillerende gereedschapsaccessoires, waaronder zaagbladen, schraapbladen en schuurvellen, zijn verkrijgbaar bij uw Silverline handelaar. 1. Selecteer het juiste schuurvel voor het uit te voeren werk • Reserveonderdelen zijn verkrijgbaar op www.toolsparesonline.com. 2. De schuurvoet en de schuurvellen zijn voorzien van een klittenband bevestiging. 3. Lijn de stofontginningsgaten van het schuurvel met de gaten van de schuurvoet (9) uit en druk het schuurvel vast aan (Afb. VI) Onderhoud Let op: Als de gaten in het schuurvel niet worden uitgelijnd met de gaten op de schuurvoet, zal er stof op het schuurvel achterblijven en de levensduur van het schuurvel verminderen WAARSCHUWING: Haal de stekker uit het stopcontact voordat u de machine schoonmaakt of enig 4. Druk het schuurvel op de schuurvoet om deze te bevestigen onderhoud uitvoert.
  • Page 40 Om de borstels te vervangen: 1. Draai de drie schroeven van de koolstofborstel toegangsdop los en verwijder ze (8) (Afb. X) 2. Verwijder voorzichtig de borstel toegangsdop (Afb. XI) 3. Schroef de borstelbehuizing los en verwijder het (Afb. XII) 4. Ontkoppel de borstels los van de elektrische aansluiting (Afb. XIII) 5. Leid de borsteldraad door de borstelbehuizing en verwijder de koolstofborstel (Afb. XIV) 6. Plaats een nieuwe koolstofborstel in de borstelbehuizing en monteer de behuizing weer (Afb. 7. Plaats de borstelbehuizing in het machine 8. Monteer de gereedschap opnieuw Let op: De borstel moet in de behuizing worden gedrukt om deze in het gereedschap te plaatsen vanwege het veermechanisme dat contact tussen de borstel en de motor onderhoudt. • Als u niet zeker bent van het veilig vervangen van koolstofborstels, laat u deze bij een erkend Silverline-servicecenter vervangen Contact VVoor technische ondersteuning of voor reparatieadvies, gelieve contact op te nemen met de hulplijn op (+44) 1935 382 222 Web: silverlinetools.com/en-GB/Support Adres: Toolstream Ltd. Boundary Way Lufton Trading Estate Yeovil, Somerset BA22 8HZ, Verenigd Koninkrijk EU-Adres: Toolstream B.V.
  • Page 41 Defecte aan-/uitschakelaar Laat de schakelaar bij een geautoriseerd service center vervangen Te lage snelheidsinstelling Verhoog de snelheidsinstelling Het materiaal is niet geschikt voor het bevestigde blad Verwissel het zaagblad Het blad zaagt niet correct Voor geharde metalen zijn compatibele bladen niet verkrijgbaar. Selecteer een Het materiaal is niet geschikt voor de machine alternatieve methode Versleten zaagblad Vervang het zaagblad Te hoge snelheidsinstelling Verlaag de snelheidsinstelling De schuurvellen komen tijdens gebruik Te veel uitgeoefende druk op de machine Verminder de druk op de machine los van de schuurvoet Versleten klittenband oppervlakken Vervang de schuurvoet Onjuist bevestigd accessoire Controleer of het accessoire juist bevestigd is Abnormaal geluid Foutieve machine Stop het gebruik van de machine en neem contact op met uw Silverline service center Schakel de machine uit en ontkoppel deze van de stroombron. Breng de machine naar Brandmarkeringen op het werkstuk Foutieve machine uw Silverline service center voor reparatie silverlinetools.com 430787_OwnerManual_SEPT.indd 41 430787_OwnerManual_SEPT.indd 41 02/09/2021 17:12 02/09/2021 17:12...
  • Page 42 Silverline Tools Garantie Dit Silverline product komt met 3 jaar garantie. Het gekochte product registreren Registreer dit product binnen 30 dagen van aankoop op Ga naar: silverlinetools.com, kies Registration (registratie) en voer het volgende in: www.silverlinetools.com om in aanmerking te komen voor 3 jaar garantie. De garantieperiode • Uw persoonlijke gegevens begint op de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. • De gegevens van het product en de aankoop U ontvangt het garantiebewijs in PDF-vorm. Druk het af en bewaar het bij het product. Voorwaarden Wat is gedekt: De garantieperiode gaat in vanaf de datum van aankoop op het ontvangstbewijs. BEWAAR HET ONTVANGSTBEWIJS OP EEN VEILIGE De reparatie van het product, mits naar tevredenheid van Silverline Tools kan worden vastgesteld dat de gebreken het gevolg zijn van defecte materialen of fabrieksfouten binnen PLAATS de garantieperiode.
  • Page 43 300 W Doe-het-zelf multitool silverlinetools.com 430787_OwnerManual_SEPT.indd 43 430787_OwnerManual_SEPT.indd 43 02/09/2021 17:12 02/09/2021 17:12...
  • Page 44 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Wprowadzenie Kluczowe skróty techniczne Dziękujemy za zakup narzędzia marki Silverline. Zalecamy zapoznaj się z niniejszymi instrukcjami: zawierają one informacje niezbędne dla bezpiecznej i wydajnej obsługi produktu. Wolt Produkt posiada szereg unikalnych funkcji, dlatego też, nawet, jeśli jesteś zaznajomiony z podobnymi produktami, przeczytanie instrukcji obsługi umożliwi Ci pełne wykorzystanie ~, AC Prąd przemienny tego wyjątkowego projektu. Przechowuj niniejsze instrukcje w zasięgu ręki i upewnij się, że użytkownicy narzędzia przeczytali i w pełni zrozumieli wszystkie zalecenia. A, mA Amper, mili - Amper Prędkość bez obciążenia Opis symboli Orbity, bądź oscylacje na minutę Tabela znamionowa zawiera symbole dotyczące narzędzia. Stanowią one istotne informacje o produkcie lub instrukcje dotyczące jego stosowania. ° Stopnie Należy nosić środki ochrony słuchu Należy nosić okulary ochronne Ø Średnica Należy nosić środki ochrony dróg oddechowych Należy używać kasku ochronnego W, kW Wat, kilowat /min or min Obroty lub ruch postępowo zwrotny na minutę...
  • Page 45 Narzędzie wielofunkcyjne 300 W g) Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów odsysania i OSTRZEŻENIE: Podany poziom drgań może odbiegać od podanego w zależności od zbierania pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. Korzystanie z zastosowania narzędzia. Należy zidentyfikować i wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. mające na celu ochronę operatora przed skutkami ekspozycji na drgania w konkretnych warunkach h) Nie pozwól aby znajomość urządzenia, pozwoliła na ignorowanie zasad bezpieczeństwa. (trzeba wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone, lub gdy jest wprawdzie Nieostrożne działanie może doprowadzić do poważnych obrażeń w ciągu sekund.
  • Page 46 a) Należy nosić odpowiednie rękawice odporne na przecięcia, podczas wymiany akcesoriów i w) W przypadku elektronarzędzi z mechanizmem obrotowym, należy sprawdzić, czy operator ostrzy. Niektóre ostrza i akcesoria mogą być niezwykle ostre. Ostrze skrobaka ulega naostrzeniu nie ma na sobie ubrań i rękawic z postrzępionymi nićmi i sznurkami, które mogą się podczas używania. Akcesoria i ostrza mogą być gorące zaraz po skończeniu użytkowania należy wplątać...
  • Page 47 Narzędzie wielofunkcyjne 300 W n. NIE WOLNO stosować do szlifowania na mokro. Płyn, który dostanie się do silnika może 1. Użyj dołączonego klucza sześciokątnego (17), aby odkręcić i zdjąć śrubę (10), podkładkę (11) z spowodować poważne porażenie prądem. kołnierza (Rys.I) o. Przed rozpoczęciem wymiany lub zakładania papieru ściernego należy zawsze odłączyć 2. Ustaw akcesorium na kołnierzu, tak, aby otwory montażowe w brzeszczocie pasowały do trzpieni szlifierkę od źródła zasilania. na kołnierzu (Rys. II) p. Nawet wtedy, gdy urządzenie jest używane zgodnie z zaleceniami, nie jest możliwe Uwaga: Akcesoria mogą być ustawione pod kątem, nie bezpośrednio w linii, jeśli urządzenie tego wyeliminowanie wszystkich pozostałych czynników ryzyka rezydualnego. Nie korzystaj z wymaga, o ile otwory montażowe pasują na trzpień kołnierza...
  • Page 48 5. Przewlecz przewody szczotek przez obudowę i wyjmij szczotki (Rys. XIV) upewnić, że w obrabianym przedmiocie, nie ma gwoździ, śrubek bądź innych elementów. W razie potrzeby należy usunąć niepożądane przedmioty, bądź użyć odpowiedniego oprzyrządowania 6. Włóż nowe szczotki w obudowę, a następnie złóż obudowę z powrotem (Rys. XV) 7. Włóż obudowę szczotek do wewnątrz narzędzia Szlifowanie 8. Złóż narzędzie • Tempo usuwania materiału i wzór szlifowania są określone przez rodzaj papieru ściernego, Uwaga: Szczotki należy wcisnąć w obudowę w celu umieszczenia ich w narzędziu ze względu na szybkość drgań i zastosowanej siły mechanizm sprężynowy, który utrzymuje kontakt pomiędzy szczotkami a silnikiem. • Należy zwrócić szczególną uwagę na zastosowanie jednolitego nacisku szlifowania, gdyż zwiększa • Jeśli nie masz pewności co do tego, jak wymienić szczotki, należy je wymienić w autoryzowanym to żywotność arkusza ściernego centrum serwisowym Silverline • Nasilająca siła nadana narzędziu nie doprowadzi do wzrostu wydajności szlifowania, a wprost Kontakt przeciwnie do zwiększonego zużycia maszyny i papieru ściernego • Do precyzyjnego szlifowania krawędzi, rogów i trudno dostępnych miejsc zaleca się użycie W celu uzyskania porady serwisowej lub technicznej należy się skontaktować infolinią: końcówki bądź krawędzi płyty szlifującej (+44) 1935 382 222 • Arkusze ścierne wykorzystane do szlifowania metalu, nie mogą być ponownie użyte do pracy na Strona: silverlinetools.com/en-GB/Support innym materiale Adres: • Należy regularnie oczyszczać powierzchnie pracy, za pomocą szczotki bądź odkurzacza, aby Toolstream Ltd.
  • Page 49 Narzędzie wielofunkcyjne 300 W Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak mocy Sprawdź zasilanie Narzędzie nie reaguje, kiedy przełacznik został przesunięty na pozycję „ON” Uszkodzone urządzenie, bądź przełącznik Oddaj urządzenie do autoryzowanego centrum serwisowego Silverline do naprawy Zbyt niskie ustawienie prędkości Zwiększ prędkość Dany materiał może być nieodpowiedni dla założonego Wymień brzeszczot akcesorium Kiepska wydajność cięcia Niektóre tworzywa, np. takie jak hartowany metal nie posiadają odpowiedniego Materiał nieodpowiedni dla urządzenia oprzyrządowania współdziałającego z nim. Odnieś się do alternatywnych metod cięcia. Zużyty brzeszczot Wymień brzeszczot Zbyt szybkie ustawienie prędkości Zmniejsz prędkość Arkusz ścierny z mocowaniem na rzep obluzował się z płyty szlifierskiej Zbyt duża siła nacisku podczas pracy Zmniejsz siłę nacisku podczas użytkowania Zużyty rzep na płycie szlifierskiej Wymień płytę szlifierską Akcesoria nieprawidłowo zamontowane Sprawdź oprzyrządowanie i zamontowane akcesoria, a następnie ostrożnie dokręć Niepokojący hałas mechaniczny Uszkodzone urządzenie...
  • Page 50 Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Gwarancja pokrywa: Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na paragonie. Naprawę produktu ( w okresie gwarancji), jeśli zostanie on zakwalifikowany zgodnie z PROSIMY O ZACHOWANIE PARAGONU wymogami Silverline Tools w związku z usterkami, które wynikły z wad materiałowych lub wad związanych z produkcją. Jeśli produkt wykaże jakiekolwiek usterki w ciągu 30 dni od daty zakupu, należy go zwrócić Jeżeli jakaś część zastępcza nie jest już dostępna lub wycofana z produkcji, Silverline Tools do dystrybutora/sklepu, w którym towar zakupiono, od którego został zakupiony okazując przy zastąpi ją funkcjonalnym zamiennikiem.
  • Page 51 Narzędzie wielofunkcyjne 300 W silverlinetools.com 430787_OwnerManual_SEPT.indd 51 430787_OwnerManual_SEPT.indd 51 02/09/2021 17:12 02/09/2021 17:12...
  • Page 52 EN 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante 30 days. Terms a nd Conditions apply. los primeros 30 días. Se aplican términos y condiciones. IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans. Enregistrez votre entro 30 giorni dall’acquisto. Vengono applicati i produit en ligne dans un délai de 30 jours termini e le condizioni generali. suivant la date d’achat. Des conditions générales s’appliquent.