Page 1
In Canada, for assistance, installation or service, call: 1-800-807-6777 or visit our website at... www.KitchenAid.ca FOUR À MICRO-ONDES Guide d’utilisation et d’entretien Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le 1-800-807-6777 ou visitez notre site web à... www.KitchenAid.ca Table of Contents/Table des matières................2 Model/Modèle YKCMS1555 W10165702A...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES MICROWAVE OVEN SAFETY............3 SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES........17 INSTALLATION INSTRUCTIONS ..........5 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION..........19 Unpacking ..................5 Déballage..................19 Location Requirements..............5 Exigences d'emplacement............19 Electrical Requirements ...............5 Spécifications électriques ............19 PARTS AND FEATURES..............6 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..........20 Turntable ..................6 Plateau rotatif ................20 MICROWAVE OVEN CONTROL............6 TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR À...
MICROWAVE OVEN SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ ■ Do not store this microwave oven outdoors. Do not use Do not operate any heating or cooking appliance beneath the the microwave oven near water - for example, near a microwave oven. kitchen sink, in a wet basement, or near a swimming ■...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Unpacking Electrical Requirements 1. Empty the microwave oven of any packing materials. WARNING 2. Clean the inside with a soft, damp cloth. 3. Check for damage, such as: ■ a door that is not lined up correctly ■ damage around the door, or ■...
PARTS AND FEATURES MICROWAVE OVEN CONTROL This manual may cover several different models. The model you have purchased may have some or all of the features shown here. The appearance of your particular model may differ slightly from the illustrations in this manual. A.
Start Timer The START pad begins any function. If non-sensor cooking is The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes, interrupted, touching START will resume the preset cycle. 99 seconds, and counts down the set time. Touching START will not resume an interrupted sensor cycle.
MICROWAVE OVEN USE A magnetron in the microwave oven produces microwaves which Cooking Guidelines reflect off the metal floor, walls and ceiling and pass through the turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are attracted to and absorbed by fat, sugar and water molecules in Covering the food, causing them to move, producing friction and heat Covering food helps retain moisture, shorten cook time and...
MATERIAL RECOMMENDATIONS Microwave Cooking Power Melamine Follow manufacturer’s recommendations. Many recipes for microwave cooking specify which cooking power to use by percent or name. For example, Paper: Towels, Use nonrecycled and those approved by 70%=Medium-High. Dinnerware, the manufacturer for microwave oven use. Napkins Use the following chart as a general guide for the suggested cooking power of specific foods.
To Use Custom Cook: Cooking in Stages 1. Place food on the turntable, and close the door. 2. Touch CUSTOM COOK repeatedly to scroll through foods. The microwave oven can be set to cook at different cooking powers for various lengths of time, up to 2 stages. 3.
To Use Custom Defrost: FOOD QUANTITY/INSTRUCTIONS 1. Place food, uncovered, on the turntable and close the door. Frozen 1-4 cups (250 mL-1 L)/ 2. Touch CUSTOM DEFROST. Vegetables Remove from package. Place in microwave-safe The display will show the setting for defrosting Meat. Touch container.
To Use Sensor Reheat: Sensor Popcorn 1. Place food on the turntable and close the door. 2. Touch REHEAT until the desired food type is displayed. The sensor in the microwave oven determines the appropriate popping time of commercially packaged microwavable popcorn. The microwave oven will start automatically after a brief This function is programmed to detect popping times for 3.5-oz delay.
Rub in direction of ■ Mild, nonabrasive soaps and detergents: grain. ■ KitchenAid ® Stainless Steel Cleaner and Polish (not included) Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave KitchenAid ®...
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Nothing will operate Turntable alternates rotation directions ■ ■ Has a household fuse blown, or has a circuit breaker This is normal and depends on motor rotation at beginning of tripped? cycle.
Canada. MK1154XPS / Stainless For further assistance 27" MK1157XPQ / White KEBI171D If you need further assistance, you can write to KitchenAid (69 cm) MK1157XPB / Black KEBS177D Canada with any questions or concerns at: MK1157XPS / Stainless...
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling KitchenAid. In the U.S.A., call 1-800-422-1230. In Canada, call 1-800-807-6777.
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ■ Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent trop ■ Ne pas utiliser des produits en papier lorsque l'appareil chauffer – au-delà du point d’ébullition – sans sembler bouillir. fonctionne au mode “PAN BROWN” (sur les modèles avec Il n’y a pas toujours des bulles ou une ébullition lorsqu’on cette caractéristique).
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ■ Veiller à ce que les pieds du four à micro-ondes soient bien Déballage en place pour assurer un flux d'air approprié. Si les conduits sont obstrués, un dispositif de sécurité thermique sensible 1. Ôter du four à micro-ondes tous les matériaux d'emballage peut commander l'extinction automatique du four à...
PIÈCES ET TABLEAU DE COMMANDE CARACTÉRISTIQUES DU FOUR À MICRO-ONDES Ce manuel peut couvrir différents modèles. Le four que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques énumérées. L’apparence des caractéristiques illustrées ici peut ne pas correspondre exactement à celle de votre modèle. A.
Cinq signaux sonores Mise en marche ■ Pendant le programme de décongélation pour vous rappeler de vérifier, de tourner, de réarranger ou de séparer les La touche START (mise en marche) met en marche toute aliments. fonction. Si la cuisson sans détection est interrompue, il suffit d'appuyer sur START pour reprendre le programme préréglé.
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES Un magnétron dans le four à micro-ondes produit des micro- Guide de cuisson ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la voûte en métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment.
MATÉRIAU RECOMMANDATIONS Puissance de cuisson des micro-ondes Vitrocéramique, verre Peut être utilisé. De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle puissance de chauffage doit être utilisée par pourcentage ou Porcelaine, faïence Suivre les recommandations du nom. Par exemple, 70 %=Moyen-élevé. fabricant.
Cuisson manuelle Cuisson personnalisée Utilisation : Les durées et puissances de cuisson ont été préréglées pour certains aliments qui vont au micro-ondes. Utiliser le tableau 1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte. suivant comme guide. 2.
Utilisation de la décongélation personnalisée : Décongélation personnalisée 1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, sans les couvrir, et fermer la porte. Pour la décongélation, on peut utiliser les programmes préréglés 2. Appuyer sur CUSTOM DEFROST. de la caractéristique Custom Defrost (décongélation personnalisée) ou bien régler le four à...
ALIMENTS QUANTITÉ/INSTRUCTIONS Cuisson par détection automatique Poisson/ 4-16 oz (113-454 g)/ Le capteur dans le four à micro-ondes détecte l'humidité Fruits de Placer dans un plat pour micro-ondes et ajouter dégagée par l'aliment et règle automatiquement une durée de 2 à 4 c. à soupe (30-60 mL) de liquide. Recouvrir cuisson basée sur la catégorie d'aliment sélectionnée.
Utilisation de la fonction Maïs éclaté par détection : Garder au chaud 1. Placer le sachet de maïs sur le plateau rotatif et fermer la porte. AVERTISSEMENT 2. Appuyer sur POPCORN (maïs éclaté) une fois pour la fonction Regular (3-3,5 oz [85-99 g]), ou deux fois pour la fonction Snack (1,75 oz [50 g]).
■ Savons et détergents doux, non abrasifs : ou certains essuie-tout. Frotter dans la direction du grain. ■ Nettoyant et poli pour acier inoxydable KitchenAid ® (non Faire chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes inclus) dans le four à...
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d’abord afin d’éviter le coût d’une visite de service non nécessaire. Rien ne fonctionne L’afficheur indique des messages ■ ■ Un fusible est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il déclenché? L’affichage indique-t-il “:”? Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le L'horloge n’a pas été...
MK1154XPQ / Blanc KEBI141D pièces de rechange et aux compagnies de service. Les (61 cm) techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont MK1154XPB / Noir KEBS147D formés pour remplir la garantie des produits et fournir un MK1154XPS / Acier service après la garantie, partout au Canada.
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D'AUTRES DROITS QUI PEUVENT VARIER D'UNE JURIDICTION À UNE AUTRE. À l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, cette garantie ne s'applique pas. Contacter votre marchand KitchenAid autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.