Page 1
EV1000BM Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
Page 8
EV1000BM Español INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su médico. Se recomienda la realización de un examen físico completo. Trabaje en el nivel de ejercicio recomendado, no llegue al agotamiento. Si siente dolor o molestias de cualquier tipo, pare el ejercicio inmediatamente y acuda a su médico.
Page 9
EV1000BM Pérdida de peso. Fig.2 Lista de tornillería: En este caso, el factor importante es el esfuerzo (161) Tornillo M4x16 realizado. Cuando más intenso y más prolongado sea (162) Tornillo M4x6 el trabajo, mayor será la cantidad de calorías (163) Tornillo M8x55 quemadas.
Page 10
EV1000BM A continuación acerque el tubo de pies (110) por la correctos. Esto se conseguirá roscando más o menos parte inferior en dirección de la flecha Fig.7, al brazo los pies regulables (132) como muestra la Fig.12. regulador del cuerpo central (1), introdúzcalo en el BLOQUEO MOVIMIENTO DE BRAZOS Y brazo.
Page 11
EV1000BM English SAFETY INSTRUCTIONS.- Consult your doctor before starting any exercise program. It is advisable to undergo a complete physical examination. Work at the recommended exercise level, do not overexert yourself. If you feel any pain or discomfort, stop exercising immediately and consult your doctor.
Page 12
EV1000BM (169) Screw M12x109 GENERAL INSTRUCTIONS.- (172) Screw M8x16 Carefully read through the instructions contained in this (173) Screw M5 manual. It provides you with important informa- tion Wrenches. about assembly, safety and use of the machine. FITTING THE CENTRAL SUPPORTING This unit has been designed for professional use.The...
Page 13
EV1000BM 7.- FITTING THE UPPER FOCUS BARS.- LOCKING ARM & FOOT MOVEMENT. - Remove the bolts (170) and (171) from the upper arm This exercise machine incorporates a system for (150) Fig.8. locking the footrests and focus bars to help get on the Take the upper arm (150) (marked with the letter L) machine safely and to protect children.
Page 14
EV1000BM Français CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- Avant de commencer tout exercice, demandez l’avis de votre médecin. Il est conseillé de passer un examen médical complet. Travaillez le niveau d’exercice recommandé, ne pas aller jusqu’à l’épuisement. En cas de douleur ou de malaise, arrêtez immédiatement l’exercice et consultez...
Page 15
EV1000BM Pour perdre du poids Fig.2 Visserie Dans ce cas, l’effort réalisé est l’élément le plus (161) Vis de M4x16 important. Plus le travail sera intense et long, plus vous (162) Vis de M4x6 brûlerez de calories. En effet, le travail est le même (163) Vis de M8x55 que celui réalisé...
Page 16
EV1000BM Positionner la vis (169) avec les rondelles (167) et le BLOCAGE DU MOUVEMENT DES BRAS ecrou (168) et serrer solidement. ET DES PIEDS.- Pour monter l’axe du pied gauche (109), procéder Cet appareil d’entraînement dispose d’un système de comme pour le montage de l’axe du pied droit (110).
Page 17
EV1000BM Deutsch SICHERHEITSHINWEISE.- Streckübungen vorzunehmen, die weiter unten erläutert werden. Führen Sie jeder dieser Streckübungen ca. 30 Bevor einem Trainingsprogramme Sekunden lang durch, ohne jedoch die Muskeln zu beginnen, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt. Wir überlasten. Wenn Schmerzen spüren, empfehlen dabei eine komplette Untersuchung.
Page 18
EV1000BM Wenn Sie darüber hinaus Ihre allgemeine physische (128) Linken Seite Rohr Form verbessern wollen, müssen (129) Rechte Seite Rohr. Trainingsprogramm ändern. Behalten Sie die üblichen (176) Rohrabdeckungen für linken Seite. Aufwärm- und Entspannungsübungen bei; wenn Sie (180) Rohrabdeckungen für rechte Seite.
Page 19
EV1000BM 6.- MONTAGE DER UNTEREN STANGE NIVELLIEREN DES GERÄTS.- DES FUSSTEILS.- Wenn sich das Gerät an seinem endgültigen Aufste- Setzen Sie den oberen Teil der rechten unteren Stange llungsort befindet, prüfen Sie, ob es einen stabilen des Fußteils (110) in Pfeilrichtung Fig.7 in die Stange Stand auf dem Boden hat und korrekt nivelliert ist.
Page 20
EV1000BM Português INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Antes de começar qualquer programa de exercício, consulte o seu médico. Recomendamos a realização de um exame físico completo. Trabalhe no nível de exercício recomendado, não chegue a um esgotamento. Se sentir dor ou qualquer tipo de mal-estar, pare o exercício imediatamente e dirija-se a um médico.
Page 21
EV1000BM (161) Parafuso M4x16 Perda de peso Neste caso, o factor importante é o esforço realizado. (162) Parafuso M4x6 Quando mais intenso e mais prolon-gado for o (163) Parafuso M8x55 trabalho, maior será a quantidade de calorias (164) Arandela M8 queimadas.
Page 22
EV1000BM parte inferior na direcção da seta Fig.7, do braço do Poderá conseguí-lo enroscando mais ou menos os pés regulador do corpo central (1), e introduza-o no braço reguláveis (132) como mostra a Fig.12. (1). Coloque o parafuso (169), juntamente com as anilhas BLOQUEIO DO MOVIMENTO DE BRAÇOS...
Page 23
EV1000BM Italiano 1. La fase del riscaldamento. ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- Questa fase accellera il flusso sanguigno nel corpo e Prima cominciare qualsiasi programma d’ mette a tono i muscoli per l’ allenamento. Riduce allenamento, chieda consulenza medica. Si consiglia di anche il rischio di crampi e lesioni muscolari.
Page 24
EV1000BM Perdita di peso. Fig.2 Bulloneria: In questo caso, il fattore importante è lo sforzo (161) Vite M4x16 realizzato. Quanto più intenso e più prolungato è il (162) Vite M4x6 programma d’ allenamento, maggiore sarà la quantità (163) Vite M8x55 di calorie bruciate.
Page 25
EV1000BM Successivamente avvicinare il tubo dei piedi (110) alla livellazione siano corretti. Questo si otterrà avvitando parte inferiore nella direzione della freccia Fig.7, al più o meno i piedi regolabili (132) come mostra la braccio regolatore del corpo centrale (1), introdurlo nel Fig.12.
Page 26
EV1000BM Nederlands VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN Raadpleeg uw geneesheer alvorens u met een oefeningenprogramma begint. Het wordt aangeraden om een volledig onderzoek te laten doen. Voer de oefening op het aanbevolen niveau uit, vermijd elke vorm van uitputting. Als u pijn of hinder ondervindt, stop dan onmiddellijk met oefening en raadpleeg uw arts.
Page 27
EV1000BM Afvallen. Fig.2 Schroeven en sluitingen Voor deze gevallen is de gedane inspanning de (161) Schroef M4x16 belangrijke factor. Hoe intenser en langer de oefening (162) Schroef M4x6 is, des te meer calorieën u zult verbranden. De (163) Schroef M8x55...
Page 28
EV1000BM Bevestig de bout (166), Fig.7A, samen met de NIVELLERING.- veerring (167) en moer (168), en maak goed vast. Verplaats vervolgens het voetsteungedeelte (110) in Controleer, wanneer u de eenheid op zijn defi nitieve de richting van de pijl, Fig.7, naar de bedieningsarm plaats heeft geplaatst, of deze stevig op de grond op het hoofdframe (1) en plaats het in de arm.
Page 31
Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE y 2006/95/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC and 2006/95/EC.
Page 32
902 170 258 Tel.: +351 234 729 510 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: sat@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH HIPOWER NORTH AMERICA BH HIPOWER MEXICO BH HIPOWER FRANCE 620 N. 2nd Street, St. Charles BH Exercycle de México S.A. MO 63301...