Télécharger Imprimer la page
Mitsubishi Electric Mr. SLIM SFZ-M25VA Manuel D'installation
Mitsubishi Electric Mr. SLIM SFZ-M25VA Manuel D'installation

Mitsubishi Electric Mr. SLIM SFZ-M25VA Manuel D'installation

Climatiseurs monoblocs, unité intérieure

Publicité

Liens rapides

Packaged Air-Conditioners
INDOOR UNIT
SFZ-M25, M35, M50, M60, M71VA
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSHANDBUCH
MANUEL D'INSTALLATION
INSTALLATIEHANDLEIDING
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE DI INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
INSTALLATIONSMANUAL
INSTALLATIONSMANUAL
MONTAJ ELKİTABI
РЪКОВОДСТВО ЗА МОНТАЖ
INSTRUKCJA MONTAŻU
INSTALLASJONSHÅNDBOK
ASENNUSOPAS
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ПОСІБНИК З УСТАНОВЛЕННЯ
INSTALAČNÍ PŘÍRUČKA
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
TELEPÍTÉSI KÉZIKÖNYV
NAMESTITVENI PRIROČNIK
MANUAL DE INSTALARE
PAIGALDUSJUHEND
MONTĀŽAS ROKASGRĀMATA
MONTAVIMO VADOVAS
PRIRUČNIK ZA POSTAVLJANJE
UPUTSTVO ZA UGRADNJU
<ORIGINAL>
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
ΓΙΑ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΚΑΝΕΙ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
MONTÖR İÇİN
ЗА МОНТАЖНИКА
DLA INSTALATORA
FOR MONTØR
ASENTAJALLE
ДЛЯ УСТАНОВИТЕЛЯ
ДЛЯ СПЕЦІАЛІСТА З МОНТАЖУ
PRO MONTÁŽNÍ PRACOVNÍKY
PRE MONTÉRA
A TELEPÍTŐ RÉSZÉRE
ZA MONTERJA
PENTRU INSTALATOR
PAIGALDAJALE
UZSTĀDĪŠANAS SPECIĀLISTAM
SKIRTA MONTUOTOJUI
ZA INSTALATERA
ZA MONTERA
English
Deutsch
Français
Nederlands
Español
Italiano
Ελληνικά
Português
Dansk
Svenska
Türkçe
Български
Polski
Norsk
Suomi
Русский
Українська
Čeština
Slovenčina
Magyar
Slovenščina
Română
Eesti
Latviski
Lietuviškai
Hrvatski
Srpski

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr. SLIM SFZ-M25VA

  • Page 1 <ORIGINAL> Packaged Air-Conditioners INDOOR UNIT SFZ-M25, M35, M50, M60, M71VA INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch MANUEL D’INSTALLATION POUR L’INSTALLATEUR Français INSTALLATIEHANDLEIDING VOOR DE INSTALLATEUR Nederlands MANUAL DE INSTALACIÓN PARA EL INSTALADOR Español MANUALE DI INSTALLAZIONE PER L’INSTALLATORE Italiano ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
  • Page 2 [Fig. 3-0-1] Ⓐ Air inlet Ⓑ Ⓑ Air outlet Ⓒ Air outlet grill (field supply) Ⓑ Ⓒ ø Ⓐ Ⓐ [Fig. 3-1-1] (mm) (Unit: mm) Model name SFZ-M25 More than 240 SFZ-M35,50 More than 240 SFZ-M60,71 1100 More than 240 Ⓐ...
  • Page 3 [Fig. 4-1-1] [Fig. 4-1-2] For fixing on the floor <Viewed from top of the unit> (Unit: mm) Ⓐ Leg Ⓒ Wall Ⓑ Screw [Fig. 4-1-3] For fixing on the wall (mm) <Viewed from front of the unit> (Unit: mm) Model name SFZ-M25 SFZ-M35,50 SFZ-M60,71...
  • Page 4 [Fig. 4-1-6] For fixing on the wall <Viewed from front of the unit> (Unit: mm) Ⓐ Floor [Fig. 4-3-1] Ⓐ Floor hole for fixing...
  • Page 5 [Fig. 5-1] Model øB SFZ-M25, 35 9.52 6.35 ⓐ øA SFZ-M50 12.7 6.35 ⓑ SFZ-M60 15.88 6.35 SFZ-M71 15.88 9.52 ⓐ Indoor unit ⓑ Outdoor unit [Fig. 5-2-1] [Fig. 5-2-2] [Fig. 5-2-3] ⓑ ⓒ ⓑ ⓐ ⓐ ⓐ 90˚ ⓓ ⓔ...
  • Page 6 [Fig. 5-3-1] [Fig. 5-3-2] • After removing 8 screws, cover 1 and cover 2 are removed. Ⓐ Cover 1 Ⓑ Cover 2 [Fig. 5-3-3] (Unit: mm) Ⓖ Ⓕ Ⓒ Ⓖ Ⓘ ⒶⒷ ⒺⓀ Ⓝ Ⓕ Ⓜ Ⓘ Ⓐ Ⓘ Ⓞ Ⓓ...
  • Page 7 [Fig. 6-0-1] Ⓐ Air inlet Ⓑ Air filter Ⓒ Duct Ⓓ Canvas duct Ⓔ Access door Ⓕ Wall Ⓖ Air outlet [Fig. 7-1] Ⓐ Indoor unit Ⓑ Outdoor unit Ⓒ Wired remote controller Ⓐ Ⓓ Main switch/fuse Ⓔ Grounding Ⓑ Ⓓ...
  • Page 8 [Fig. 7-2-1] [Fig. 7-2-2] Ⓐ Screw holding cover (3 pcs.) Ⓑ Cover Ⓐ Terminal bed box Ⓑ Knockout hole Ⓒ Remove [Fig. 7-2-3] Ⓐ Use a cable tie to secure the cable. Ⓑ Use PG bushing to keep the weight of the cable and external force from being applied to the power supply terminal connector.
  • Page 9 [Fig. 7-4-1] Standard 1:1 ① Signal receiving unit wiring ② Indoor/outdoor wiring OC(00) Ⓐ Outdoor unit Ⓑ Refrigerant address Ⓒ Indoor unit Ⓓ Signal receiving unit CN90 [Fig. 7-4-2] CN01 (Black) CN32 CN3C CN51 CN22 CN2L CN41 (Blue) ON OFF CN20 CN90 CN105...
  • Page 10 [Fig. 7-5-1] [Fig. 7-6-1] [Fig. 7-6-2] [Fig. 7-6-3] [Fig. 7-6-4] [Fig. 7-6-5] ① ② CHECK CHECK CHECK Ⓓ ON/OFF TEMP Ⓔ ③ ④ Ⓒ CHECK CHECK AUTO STOP MODE VANE AUTO START Ⓐ Hour button CHECK LOUVER Ⓕ Ⓐ Ⓑ Minute button TEST RUN Ⓑ...
  • Page 11 [Fig. 8-0-1] WARNING [Fig. 9-2-1] [Fig. 9-2-2] [Fig. 9-2-3] TEST RUN ON/OFF TEMP AUTO STOP Ⓒ MODE VANE AUTO START Ⓑ Ⓓ CHECK LOUVER Ⓐ TEST RUN button Ⓑ MODE button TEST RUN Ⓐ Ⓒ FAN button RESET CLOCK Ⓓ VANE button 10.1 [Fig.
  • Page 12 - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. un incendie, une décharge électrique, si l’appareil tombait ou une fuite d’eau. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de • Veuillez suivre ce manuel durant l’installation électrique et veuillez utiliser tout dysfonctionnement ou accident résultant de l’utilisation du mauvais type...
  • Page 13 - Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables. effectuer l’entretien ou l’inspection. - MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de La désactivation du disjoncteur coupe l’alimentation du capteur de tout dysfonctionnement ou accident résultant de l’utilisation du mauvais type fuite de réfrigérant de l’appareil intérieur, empêchant ainsi le capteur de...
  • Page 14 2. Choisir l’emplacement de l’installation 2.1. Appareil intérieur • Emplacement ne suscitant pas une nuisance par le bruit de fonctionnement de l’appareil et la pulsion d’air chaud pour le voisinage. • Emplacement ne favorisant pas la circulation d’air. • Emplacement avec un mur solide ou un support ferme empêchant la propagation •...
  • Page 15 3. Sélection de l’emplacement d’installation et accessoires 3.1. Prévoir l’espace nécessaire pour l’installation et 3.2. Eléments qui accompagnent l’appareil intérieur l’entretien L’appareil est livré avec les éléments suivants: Quantité (mm) ① Couvercle de tuyau (pour le joint des tuyaux de réfrigérant) petit diamètre Couvercle de tuyau (pour le joint des tuyaux de réfrigérant) moyen diamètre ②...
  • Page 16 5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.1. Tuyaux de réfrigérant 5.2.3. Mettre l’écrou en place [Fig. 5-2-3] (P.5) [Fig. 5-1] (P.5) ⓐ Ecrou évasé ⓐ Appareil intérieur ⓑ Tube en cuivre ⓑ Appareil extérieur • Enlever les écrous évasés situés sur les appareils intérieur et extérieur, puis les Se reporter au mode d’emploi fourni avec l’unité...
  • Page 17 5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.4. Test anti-fuites et méthodes de vidange Connexion de l’appareil extérieur Connecter les tuyaux au joint pour tube de la soupape d’arrêt en suivant la même procédure que pour l’appareil intérieur. METHODES DE VIDANGE •...
  • Page 18 5. Mise en place des tuyaux de réfrigérant 5.5. Travaux de mise en place du tuyau d’écoulement 1. Insérer le tuyau d’écoulement (accessoire) dans l’ouverture d’écoulement. La partie reliant l’unité intérieure et le tuyau d’écoulement peut être débranchée • S’assurer que le tuyau d’écoulement soit placé en pente vers le bas (pente de pour l’entretien.
  • Page 19 7. Installations électriques [Fig. 7-2-1] (P.8) 7.4.2. Récepteur de signaux 1) Exemple de connexion du système Ⓐ Cache-vis (3 pcs) [Fig. 7-4-1] (P.9) Ⓑ Cache [Fig. 7-2-2] (P.8) ① câblage de l’unité de réception des signaux ② câblage intérieur/extérieur Ⓐ Boîtier de bornier Ⓐ...
  • Page 20 7. Installations électriques 7.5. Menu Service 7.6.2. Pour la télécommande sans fil [Fig. 7-6-5] (P.10) Remarque: Le mot de passe de maintenance est requis. Ⓐ Touche Hour (heure) Appuyer sur Réglage de la fenêtre principale et sélectionner “Service” pour définir Ⓑ...
  • Page 21 8. Fixation de l’étiquette et de l’explication Le disjoncteur doit être allumé en permanence, sauf lors de l’entretien ou de l’inspection. Accrocher l’étiquette fournie sur le disjoncteur (Fig. 8-0-1) et expliquer aux utilisateurs que le fait d’éteindre le disjoncteur coupe l’alimentation du capteur de réfrigérant de l’appareil intérieur, ce qui empêche la détection de fuite de réfrigérant.
  • Page 22 9. Marche d’essai Étape 3 Effectuez l’essai de fonctionnement et vérifiez la température du flux d’air. ① Appuyez sur la touche [F1] pour changer de mode de fonctionnement. Mode refroidissement : vérifiez si la soufflerie souffle de l’air froid. Mode chauffage : vérifiez si la soufflerie souffle de l’air chaud. Étape 4 Vérifiez le fonctionnement du ventilateur de l'appareil extérieur.
  • Page 23 9. Marche d’essai [Type de message A] Erreurs détectées par l’appareil intérieur Télécommande Télécommande sans fil filaire Symptôme Remarque Bips/Clignotement du témoin Code de OPERATION INDICATOR contrôle (Nombre de fois) Erreur de détecteur d’entrée d’air P2, P9 Erreur de détecteur de tuyau (liquide ou tuyau à 2 phases) E6, E7 Erreur de communication entre les appareils intérieur et extérieur Protection contre le gel/les surchauffes...
  • Page 24 9. Marche d’essai 9.3. FONCTION DE REDEMARRAGE AUTOMATIQUE Carte du contrôleur intérieur Le présent modèle est équipé d’une FONCTION DE REMISE EN MARCHE AUTOMATIQUE. Lorsque l’appareil intérieur est contrôlé à l’aide de la télécommande, le mode de fonctionnement, la température réglée et la vitesse du ventilateur sont mémorisés par la carte du contrôleur intérieur.
  • Page 28 This product is designed and intended for use in the residential, commercial and light-industrial environment. Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN VG79D961H02_fr...