Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric Mr.Slim SLZ-KA25
Page 1
Air-Conditioners SLZ-KA25, KA35, KA50VA KA25, KA35, KA50VAL OPERATION MANUAL FOR USER English For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. BEDIENUNGSHANDBUCH FÜR BENUTZER Deutsch Zum sicheren und einwandfreien Gebrauch der Klimaanlage dieses Bedienungshandbuch vor Inbetriebnahme gründlich durchlesen.
Index 1. Consignes de sécurité ................................34 2. Fonctionnement ..................................35 3. Entretien et nettoyage ................................46 4. Guide de dépannage ................................. 47 5. Installation, deplacement et inspection ............................. 48 6. Spécifications techniques ................................49 1. Consignes de sécurité s Avant d’installer le climatiseur, lire attentivement toutes les “Consignes de sécurité”. s Les “Consignes de sécurité”...
2. Fonctionnement 2.1. Description de la “FONCTION DE REDEMARRAGE AUTO- MATIQUE” • Cet appareil est équipé de la fonction de redémarrage automatique. Lorsqu’il est remis sous tension, le climatiseur se met automatiquement à fonctionner dans le mode demandé par la télécommande au moment de sa mise hors tension. •...
2. Fonctionnement 2.5. Choix du mode 1 Si l’appareil est éteint, appuyer sur le bouton ON/OFF pour l’allumer. Pour la télécommande sans fil MODE 2 Appuyer sur la touche du mode de fonctionnement pour sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. ON/OFF WARM COOL...
2. Fonctionnement 2.7. Sélection d’une vitesse de ventilateur 1 Appuyer sur le bouton pour sélectionner la vitesse du ventilateur désirée. • A chaque fois que vous appuyez sur le bouton, les options disponibles changent en même temps que l’affichage A sur la télécommande, de la manière suivante. Affichage de la télécommande Vitesse de ON/OFF...
2. Fonctionnement 2.10. Utiliser le programmateur N° de fonctionnement [Pour la télécommande à fil] Réglage du jour Cette section explique comment régler et utiliser le minuteur. Vous pouvez utiliser la sélection des fonctions pour sélectionner le type de programmateur, entre les trois disponibles.
2. Fonctionnement 8. Après avoir effectué les réglages nécessaires des étapes 5, 6 et 7, appuyez sur le bouton 4 Filter pour valider ces informations. pour effacer les valeurs actuelles de l’opération choisie, appuyez et relâchez rapidement le bouton 1 Check (Clear) une fois. * Le réglage du temps affiché...
Page 8
2. Fonctionnement s s s s s Comment régler le programmateur simple Réglage du programmateur 1. Assurez-vous que vous êtes sur un écran de contrôle standard, et que le té- moin du programmateur simple s’affiche (en 1). Action (On or Off) AFTER Quand tout autre chose que le programmateur simple est affiché, il faut le * “—...
2. Fonctionnement Exemples Si les horaires de marche et d’arrêt ont été réglés pour le programmateur simple, l’opération et l’affichage sont comme indiqués comme ci-dessous. Exemple 1 : Démarrer le programmateur, avec l’heure de démarrage avant l’heure d’arrêt AFTER Affiche le réglage de dé- Au démarrage du Réglage Marche : 3 heures marrage du programma-...
Page 10
2. Fonctionnement 5. Appuyez sur le bouton 2 Mode (Entrée) pour terminer la procédure de ré- glage et retourner à l’écran de contrôle standard. 6. Si le conditionneur d’air est déjà en fonction, le programmateur démarre le compte à rebours immédiatement. Veillez à vérifier que le réglage du pro- grammateur apparaisse correctement à...
2. Fonctionnement 2.12. Autres indications [Pour la télécommande à fil] 2.12.1. Commande centralisée G S’affiche lorsque le fonctionnement est contrôlé par un contrôleur central, etc. Les fonctionnements réduits sont illustrés ci-dessous. • ON/OFF (y compris le fonctionnement de la minuterie) •...
2. Fonctionnement 2.13. Sélection des fonctions de la commande à distance [Pour la télécommande à fil] Le réglage des fonctions de la commande suivantes peut être modifié à l’aide du mode de sélection des fonctions de la commande à distance. Modifiez le réglage au besoin. Elément 1 Elément 2 Elément 3 (contenu de réglage)
2. Fonctionnement 2.13.2. Réglage détaillé [4]–1. Réglage CHANGE LANGUAGE (Modification de la langue) La langue d’affichage de l’écran à pixels peut être sélectionnée. MENU] G pour modifier la langue. • Appuyez sur la touche [ 1 Japonais (JP), 2 Anglais (GB), 3 Allemand (D), 4 Espagnol (E), 5 Russe (RU), 6 Italien (I), 7 Chinois (CH), 8 Français (F) [4]–2.
2. Fonctionnement [4]–4. Réglage de l’affichage (1) Réglage de l’affichage de la température °C/°F ON/OFF] D. • Pour commuter le réglage, appuyez sur la touche [ 1 °C : L’unité de température °C est utilisée. 2 °F : L’unité de température °F est utilisée. (2) Réglage de l’affichage de la température de l’air d’aspiration ON/OFF] D.
3. Entretien et nettoyage 3.1. Nettoyage des filtres et de l’appareil intérieur Nettoyage du filtre • Nettoyer le filtre avec un aspirateur. Si vous ne possédez pas d’aspirateur, battre le filtre contre un objet dur afin de le secouer et de retirer toutes les saletés et la poussière.
4. Guide de dépannage [Pour la télécommande à fil] Problème Remède Problème Remède L’appareil ne refroidit pas ou ne chauffe Nettoyer le filtre. L’indication CENTRALLY CONTROLLED Les fonctions de mise en marche/arrêt de pas correctement. (contrôle centralisé) s’affiche sur la télé- la télécommande ne sont pas disponibles commande.
5. Installation, deplacement et inspection Installation électrique • Installez un circuit électrique réservé exclusivement au climatiseur. • Respectez la capacité du disjoncteur. Avertissement: • Le client ne doit pas installer l’appareil. Si l’installation n’est pas effectuée correctement, il y aura risque d’incendie, de choc électrique, de blessure (si l’appareil tombe), de fuite d’eau, etc.