Page 1
Large écran á plasma progressif Mode d’emploi PLASMA DISPLAY — INPU TH-42PWD5 R - STAN ER ON G POW Numéro de modèle Avant d’effectuer quelque raccordement que ce soit, de régler l'appareil ou de l'utiliser, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le pour référence. Français TQBC0412-1...
Page 2
Cher Client Panasonic Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l'écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir. Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Page 3
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande ..16 Filtre 3D Y/C – Pour les images AV NTSC .... 32 Format d’image (ASPECT) ........18 Système couleur / Panasonic Auto ....... 33 Réglage de la position et de la taille de l’image ..20 3:2 Pulldown ............33 Réglages des sons ..........
Page 4
Notice de securite importante AVERTISSEMENT: Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Page 5
Les composants se trouvant à l'intérieur de l'écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic. Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
Page 6
Si vous continuez à utiliser l'écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous- même l'écran plasma, car ceci est très dangereux.
Page 7
Accessoires Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires et les éléments ci-dessous sont bien inclus en cochant dans leur case. Mode d’emploi Télécommande Piles de télécommande (taille R6 × 2) EUR646525 INPUT SURROUND PICTURE SOUND SET UP PICTURE POS. /SIZE ASPECT OFF TIMER PLASMA DISPLAY Colliers serre câble...
Page 8
Piles du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est 2. Mettez en place les piles en 3. Replacez le couvercle en le alimenté par 2 piles R6. 1. Retournez le boîtier et appuyez respectant les polarités indiques faisant glisser à fond. sur le couvercle du logement dans le logement.
Page 9
Raccordements Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela. Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d'emploi. Enceintes (accessoires en option) Bornes d’enceinte (D) Bornes d’enceinte (G) Raccordement du cordon d'alimentation (reportez-vous à...
Page 10
Raccordements Raccordement des bornes d’entrée d’ordinateur (PC) Ordinateur AUDIO PC IN POWER INPUT — R - STANDBY G POWER ON Adaptateur de Bague en ferrite Moins de conversion (Grande taille)(fournis) 3" D-sub 15 broches (10 cm) Moins de 3" Bague en ferrite (10 cm) (Petite taille)(fournis) AUDIO...
Page 11
Raccordements Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal GND (masse) GND (masse) GND (masse) GND (masse) HD/SYNC GND (masse) NC (non branché) Disposition des broches GND (masse) GND (masse)
Page 12
Zoom ZOOM (2) Si une commande incorrecte est envoyée par 16:9 FULL erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” Élargi JUST à l’ordinateur. Panasonic Auto SELF Lorsqu'il n'est pas en service, cet écran plasma ne répond qu'à la commande PON.
Page 13
Commandes de base Les explications qui suivent décrivent les fonctions lorsque la carte d’interface BNC optionnelle est installée. – INPUT R - STANDBY G POWER ON Interrupteur TH-42PWD5 d’alimentation principal Témoin d’alimentation Réglage du volume Capteur de Touche d’entrée (INPUT) Appuyez sur la Le témoin d’alimentation s’allume alors.
Page 14
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Raccordement du cordon d'alimentation Raccordement du cordon d'alimentation à l'écran plasma Mise en service, mise hors service Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur. Remarque: Les fiches secteur varient d’un pays à...
Page 15
Mise en service, mise hors service, et sélection du signal d’entrée Sélection du signal d'entrée INPUT Appuyez sur la touche INPUT pour choisir le signal d'entrée à écouter et qui est fourni par l'appareil connecté à l'écran plasma. Sélectionnez les signaux d'entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
Page 16
Affichage des menus sur l’écran avec la télécommande Menu “Image” du réglage de l’image Appuyez sur cette touche (reportez-vous à la page 24) pour choisir chaque poste. Image Normaliser Mode Image Normal Contraste Couleur Teinte Normal Balance blancs INPUT Menu des réglages “Réglages SURROUND Configuration avancés”(reportez-vous aux...
Page 17
3:2 Pulldown V-Freq. 60,0 V-Freq. 60,0 Panasonic Auto ( 4:3 ) 4 : 3 Remarque: Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d'entrée possible (reportez-vous à la page 15). Vers la page écran de réglage de l'économiseur d'écran.
Page 18
Format d’image (ASPECT) Grâce à l’écran plasma, vous pourrez voir les images dans les meilleures conditions, y compris lorsqu’il s’agit de films pour écran large. ASPECT Touche ASPECT Le format de l’image change à chaque pression sur la touche ASPECT. INPUT É...
Page 19
L’image est automatiquement agrandie (en fonction Panasonic Auto de la source) de sorte qu'elle occupe tout l'écran. Remarque: “Panasonic Auto” est un mode conçu pour accepter Panasonic les images 16:9 ou 4:3. Certaines images au format Auto 4:3, par exemple les images des cours de bourse,...
Page 20
Réglage de la position et de la taille de l’image Page de réglage PICTURE POS. /SIZE Appuyez sur cette touche pour afficher INPUT la page “Taille/Pos. Image”. SURROUND Appuyez sur cette touche pour choisir “Position H/Taille H/Position V/Taille V/ Phase de l’horloge”. PICTURE SOUND SET UP...
Page 21
Réglage de la position et de la taille de l’image Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “ ” . positionnement vers la droite “ ”. Position H Si vous appuyez sur la touche de Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la gauche “...
Page 22
Réglages des sons SOUND Appuyez sur la touche SOUND pour afficher le INPUT menu “Son”. SURROUND Choisissez le paramètre à régler. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de réglage. Appuyez sur cette touche pour régler le niveau d'écoute désiré. PICTURE SOUND SET UP...
Page 23
Correction d’ambiance Surround SURROUND Touche SURROUND Les avantages de la correction d'ambiance Surround sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert. La correction d’ambiance Surround est mise en service, ou INPUT hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
Page 24
Réglages de l’image PICTURE Appuyez sur cette touche de la telecommande Image pour afficher le menu “Image”. Normaliser Mode Image Normal Contraste Couleur Choisissez le paramètre à régler. Teinte Appuyez sur cette touche pour afficher le Balance blancs Normal menu de réglage. Réglez l’amplitude en regardant l'image derrière le menu.
Page 25
Réglages de l’image Remarques: Poste Effet Réglages (1) “Couleur”, “Teinte” et “Netteté” ne Pour ajuster le contraste de l’image. peuvent pas être modifiés pour les Contraste signaux d’entrée “RVB” et “PC”. Moins Plus (2) Vous pouvez changer le niveau de Pour choisir le réglage permettant de regarder chaque paramètre (contraste, Luminosité...
Page 26
Réglage de la minuterie La minuterie permet de mettre en service ou hors service, l'écran plasma. Avant de régler la minuterie, assurez-vous que l'heure connue de l'écran est correcte Heure de Mise hors tension; le cas échéant, rectifiez le réglage. Cela fait, mettez la minuterie en service Tps Mise ss tension ou hors service.
Page 27
Réglage de la minuterie Réglage de la minuterie Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de mise en service (Tps Mise ss tension) ou l'heure de mise hors service (Heure de mise Heure actuelle 0:52 hors tension). F. Mise sous tension Tps Mise ss tension 0:00 F.
Page 28
Économiseur d'écran (pour éviter les images permanentes) Évitez l'affichage, pendant une longue période, d'une seule et même image, en particulier en mode 4 : 3. Si l'écran doit demeurer en service, vous devez alors faire usage de l'économiseur d'écran. SET UP Appuyez sur cette touche pour accéder à...
Page 29
Économiseur d'écran Heure de mise en service de l'économiseur d'écran Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure de début (Heure de declenchement) ou l'heure de fin (Heure d'arret) (dans le cas où vous avez choisi Temps periodique). Appuyez sur ces touches pour sélectionner l'heure (Temps periodique) et la durée (Operating time) (dans le cas où...
Page 30
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) Il est possible d'assembler 4 ou 9 écrans plasma, comme le montre l'illustration ci-dessous, et d'obtenir sur l'ensemble une image agrandie. Pour que cela fonctionne convenablement, il faut qu'un numéro soit attribué à chaque écran à l'aide de la page écran DISPLAY. Groupe de 4 (2 x 2) Groupe de 9 (3 x 3) Comment effectuer le réglage pour un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY)
Page 31
Réglage d'un ensemble d'écrans (MULTIDISPLAY) Comment attribuer un numéro à chaque écran plasma A p p u y e z s u r c e s t o u c h e s p o u r MULTI DISPLAY sélectionner le rapport (Format) (2e MULTI DISPLAY étape).
Page 32
Appuyez sur cette touche pour quitter les [ AV ] Signal réglages. Filtre3D Y/C ( NTSC ) Auto 3:2 Pulldown Panasonic Auto ( 4:3 ) 4 : 3 Remarque: Quand ce réglage est en service, il affecte uniquement les signaux d’entrée NTSC.
Page 33
Panasonic Auto Choisissez “4:3” pour regarder des images au format 4:3 sans modification si vous (4:3) avez sélectionné Panasonic Auto. Pour regarder les images 4:3 au format “Élargi”, choisissez Élargi. 3:2 Pulldown Quand cette fonction est en service, l’écran essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à...
Page 34
Mise en oeuvre pour les signaux d’entrée SYNC Sur le menu “Configuration”, choisissez “Signal” lorsque le signal d’entrée est Configuration de type RVB ou PC. Signal Langues OSD Appuyez sur cette touche pour régler. Appuyez sur la touche (ACTION) [ RVB ] Signal Sync H &...
Page 35
Dépannage Avant de faire appel à un dépanneur, identifiez les symptômes et effectuez les vérifications simples indiquées ci-dessous. Symptômes Vérifications Image Appareils électriques Automobiles/motos Lampe fluorescente Interférences Son bruyant Volume (Vérifiez si la fonction de coupure du son a bien été activée sur la télécommande.) Image normale Pas de son Non branché...
Page 36
Raccordements Raccordement à la carte de connexion BNC en option Si vous installez la carte de connexion BNC en option, l'écran à plasma peut alors recevoir de signaux de haute qualité que sont ceux fournis par les appareils AV(S Vidéo), les DVD et les appareils délivrant des signaux RVB. Ci-dessous, vous trouverez la méthode de raccordement dans le cas où...
Page 37
Raccordements Raccordements aux bornes d’entrée AV Reliez l'écran à l'appareil fournissant le signa (Exemple) Dans le cas du raccordement d'un magnétoscope avec prise S Vidéo Audio Video S Video Prise S VIDEO 4 broches Masse de luminance Masse de chrominance Entr e de luminance Entr e de chrominance AUDIO...
Page 38
Raccordements (Exemple) Si vous utilisez une prise péritel à 21 broches VIDEO AUDIO S VIDEO VIDEO AV1/TV Remarques: (1) Les appareils et les câbles et les adaptateurs montrés ne sont pas fournis avec cet appareil. (2) Les connecteurs à 21 broches et les fiches scart (péritel) à 21 broches sont des connecteurs utilisés en Europe. Sortie AV Moniteur VIDEO...
Page 39
Raccordements Raccordement aux prises d’entrée Composants/RVB Raccordement pour les composants de signal (Y, P Fiche d’adaptation Lecteur DVD RCA/BNC Y, P AUDIO Remarques: (1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/ RVB” du menu “Configuration” à “Composants”. (reportez-vous à la page 32) (2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Page 40
Raccordements Les signaux d'entrée peuvent être affichés Signaux d’entrée AV/Composants/RVB/pour l’ordinateur (PC)/DVI AUDIO AUDIO S VIDEO VIDEO VIDEO AUDIO COMPONENT/RGB IN SERIAL Entrée AV Entrée Composants/RVB Entrée pour l’ordinateur (PC) RVB Entrée AV Fréquence Fréquence Nom du signal horizontale (kHz) verticale (Hz) NTSC 15,734...
Page 42
Spécifications TH-42PWD5 Source d’alimentation Secteur 220-240 V.c.a. 50/60 Hz Consommation Utilisation normale 295 W État veille 2,8 W État hors tension 1,5 W Panneau de l’écran plasma Méthode d’entraînement de type c.a. 42 pouces, taux d'aspect de 16 : 9 Rapport de contraste 3000:1 920 mm (L) ×...
Page 43
Spécifications TH-42PWD5 Accessoires fournis Télécommande EUR646525 Taille R6 × 2 Piles (TMME203 ou TMME187) × 2 Colliers serre-câble J0KF00000018 × 1, J0KG00000054 × 2 Tore en ferrite Accessoires en option Enceintes TY-SP42P5W-K Piédestal TY-ST05-K Pied mural TY-ST42PW1 Pied mobile TY-ST42PF3 Applique de suspension TY-WK42PV1 au mur (verticale)
Page 44
Numéro de modèle Numéro de sérier Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Imprimé au Japon MBS0702S1072...