Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

Notice de Montage -
FR
Utilisation - Entretien
Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση ,
EL
χρήση και συντήρηση
Manual asamblare,
RO
utilizare și între inere
SY36501
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie
instrukcji oryginalnej /
NO:1094
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual
/
e
/ Traducerea instruc iunilor originale / Original Instructions
5
YEARS
GUARANTEE
*
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
,
KZ
қ қ
ө
ұ қ
ғ
Puna
EAN CODE : 3276000552161
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
UA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inspire Puna

  • Page 1 Puna YEARS GUARANTEE EAN CODE : 3276000552161 Notice de Montage - Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Instrucciones de Montaje, Utilisation - Entretien Utilização e Manutenção l'Uso e la Manutenzione Utilización y Mantenimiento Instrukcja Montażu, Εγχειρίδιο συναρ ολόγηση , қ...
  • Page 2 H x2 J x15 K x3...
  • Page 3 Mentions Légales & Consignes de Sécurité / Instrucciones Legales y de Seguridad / Avisos Legais e instruções de Segurança / Istruzioni Legali e di Sicurezza / Νο ικό ση είω α και οδηγίε ασφαλεία / PL:Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczenstwa / KZ:Қауіпсіздік және құқықтық басшылық / RO:Manual privind siguran a / EN: Керівництво...
  • Page 4 1. Symboles d’avertissement Merci de lire attentivement les consignes. Lampe Prise de terre Distance minimal entre la lampe et tout objet éclairé (0,5 mètre) 0.5 m Attention, risque de choc électrique 2. Consignes de sécurité générales Merci de lire attentivement ces consignes avant d'utiliser l'équipement et de les conserver précieusement a n de pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 5 Le fournisseur décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels dus à une mauvaise utilisation ou installation du ventilateur. En cas de doute, merci de contacter un électricien. Les enfants doivent être surveillés a n de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'équipement. Merci d'être très vigilant lorsque vous travaillez près de lames rotatives.
  • Page 6 4. Protection de l'environnement ATTENTION! Les produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être mis au rebut dans des points de collecte municipaux a n d'assurer un traitement écologique adapté conforme aux réglementations locales. Merci de contacter vos autorités locales ou votre stockiste pour obtenir plus d'informations et conseils sur le recyclage.
  • Page 7 7. Guide de réparation PROBLEME CAUSE PROBABLE REMEDE SUGGERE Le fusible ou le disjoncteur a sauté. Véri er les fusibles ou disjoncteurs circuit Défaire les branchements électriques principal et du circuit de dérivation. Le ventilateur du ventilateur. Véri ez les connexions électriques du ne démarrera Le régulateur de vitesse n'est pas dans ventilateur.
  • Page 8 Ventilateur de plafond avec télécommande sans fil CBT36401 Directive ROHS 2011/65/EU Directive ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-2-1:1989 EN 50564:2011 EN 300 220-1 V3.1.1:2017-02 874/2012/EC EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 prEN 13032-4...
  • Page 9 1. Símbolos de advertencia Lea atentamente las instrucciones. Lámpara Conexión a tierra Distancia mínima entre la lámpara y cualquier objeto iluminado (0,5 metro) 0.5 m Cuidado, peligro de descarga eléctrica 2. Instrucciones generales de seguridad Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones, y guárdelo para poder volver a consultarlo más adelante o por si fuera necesario transferirlo a un tercero.
  • Page 10 Tenga cuidado cuando trabaje cerca de las palas giratorias. Advertencia: Solamente debe instalarse fuera del alcance de los brazos. Este aparato lo pueden utilizar niños de 8 años o más y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o sin experiencia ni conocimientos, si se las supervisa o se las instruye en el uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que conlleva.
  • Page 11 5. Especi caciones del aparato CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión nominal 220V-240V Frecuencia nominal 50Hz Frecuencia operativa 433,92 MHz Potencia de transmisión Máximo: -27 dBm Potencia nominal Máximo: 18W Tipo de bombilla LED 22W class I Protección IP 20 (Solo para luz) Clasi cación IP 4.7 kg Peso...
  • Page 12 7. Guía de reparación PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN PROPUESTA Ha saltado el fusible, el disyuntor o el Compruebe los fusibles o disyuntores del diferencial del circuito. circuito principal y del de derivación. El ventilador Las conexiones de la línea de Compruebe las conexiones del cable al no se pone en alimentación al ventilador no están...
  • Page 13 Ventilador de techo con mando a distancia inalámbrico CBT36401 Directiva ROHS 2011/65/EU Directiva ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 874/2012/EC EN 300 220-1 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 prEN 13032-4...
  • Page 14 1. Símbolos de advertência Leia as instruções cuidadosamente. Lâmpada Terra de proteção Distância mínima entre o candeeiro e qualquer objecto iluminado (0,5 metros) 0.5 m Atenção, risco de choques elétricos 2. Instruções gerais de segurança Leia este manual de instruções atentamente antes de utilizar o aparelho e guarde-o para futuras consultas e, se necessário, entregue o manual de instruções a uma terceira pessoa.
  • Page 15 O fornecedor não aceita qualquer responsabilidade por danos pessoais ou danos materiais decorrentes de uma incorreta utilização ou instalação da ventoinha. Em caso de dúvidas, chame um eletricista. As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. Tenha cuidado ao trabalhar perto das pás em rotação.
  • Page 16 5. Especi cações do aparelho TÉCNICAS CARATERÍSTICAS Tensão nominal 220V-240V Frequência nominal 50Hz Frequência de funcionamento 433,92 MHz Potência emitida Máx. -27dbm Potência nominal Máx.18W Tipo de lâmpada LED 22W class I Proteção IP 20 (Apenas para luz) Número IP 4.7 kg Peso Caudal máximo circulado pela ventoinha...
  • Page 17 7. Guia de reparações PROBLEMA CAUSA PROVÁVEL CORREÇÃO SUGERIDA Fusível queimado ou disjuntor Veri que os fusíveis ou o disjuntores do circuito disparado. principal ou do ramal. Ligação da linha alimentação elétrica Veri que a ligação da alimentação elétrica à A ventoinha para a ventoinha desapertada.
  • Page 18 Ventilador de teto com controlo remoto sem fios CBT36401 Directiva ROHS 2011/65/EU Directiva ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 60598-2-1:1989 EN 50564:2011 874/2012/EC EN 300 220-1 V3.1.1:2017-02 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 prEN 13032-4...
  • Page 19 1. Simboli di avvertenza Leggere attentamente le istruzioni. Lampada Messa a terra di protezione Distanza minima tra la lampada e qualsiasi oggetto illuminato (0,5 metro) 0.5 m Attenzione, rischio di shock elettrico 2. Istruzioni generali di sicurezza Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio; conservare le istruzioni per riferimento futuro e, se necessario, fornirle a terzi.
  • Page 20 uso o da un’ i nstallazione non corretti della ventola. In caso di dubbi, rivolgersi a un elettricista. Supervisionare i bambini onde evitare che giochino con questo apparecchio. Prestare attenzione quando si lavora in prossimità delle pale rotanti. Avvertenza: da installare solo al di fuori della portata delle braccia. Questo apparecchio può...
  • Page 21 5. Speci che del dispositivo CARATTERISTICHE TECNICHE Voltaggio nominale 220V-240V Frequenza nominale 50Hz Frequenza operativa 433,92 MHz Potenza di trasmissione Max. -27dbm Potenza nominale Max.18W Tipo di lampadina LED 22W class I Protezione IP 20 (Solo per la luce) Codice IP 4.7 kg Peso Portata massima della ventola...
  • Page 22 7. Guida alla riparazione PROBLEMA CAUSA PROBABILE SOLUZIONE SUGGERITA Fusibile o interruttore di circuito Controllare i fusibili del circuito principale e bruciato. secondario o gli interruttori di circuito. La ventola Collegamenti allentati fra la linea di Controllare le connessioni via cavo di linea con non si avvia alimentazione e la ventola.
  • Page 23 Ventilatore a soffitto con telecomando CBT36401 Direttiva ROHS 2011/65/EU Direttiva ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 IEC 60879:1986 EN 62233:2008 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 60704-2-7:1998 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 874/2012/EC EN 300 220-1 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 prEN 13032-4 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 CIE 13.3:1995...
  • Page 24 1. Προειδοποιητικά σύ βολα ιαβάστε τι οδηγίε προσεκτικά. Φωτιστικό Γείωση προστασία Ελάχιστη απόσταση ανά εσα στο φωτιστικό και οποιοδήποτε φωτιζό ενο 0.5 m αντικεί ενο (0,5 έτρα) Προσοχή, κίνδυνο ηλεκτροπληξία 2. Γενικέ οδηγίε ασφαλεία ιαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προτού χρησι οποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για...
  • Page 25 Προτού πιέσετε τον αναστρεφό ενο συρό ενο διακόπτη, πρέπει να στα ατήσετε την κίνηση των πτερυγίων σβήνοντα τον ανε ιστήρα. Ο προ ηθευτή αποποιείται κάθε ευθύνη για προσωπικού τραυ ατισ ού ή ζη ιέ σε περιουσιακά στοιχεία που οφείλονται σε εσφαλ ένη χρήση ή εγκατάσταση του ανε ιστήρα. Αν έχετε α φιβολίε , καλέστε...
  • Page 26 4. Περιβαλλοντική προστασία Τα ηλεκτρικά προϊόντα δεν πρέπει να απορρίπτονται αζί ε τα οικιακά απορρί ατα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Πρέπει να εταφέρονται σε κοινοτικό ση είο συλλογή ώστε να απορρίπτονται ε τρόπο φιλικό προ το περιβάλλον, σύ φωνα ε του τοπικού κανονισ ού . Επικοινωνήστε...
  • Page 27 7. Οδηγό επισκευή ΠΡΟΒΛΗΜΑ ΠΙΘΑΝΗ ΑΙΤΙΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΛΥΣΗ Η ασφάλεια ή ο διακόπτη κυκλώ ατο Ελέγξτε τι κύριε και τι επι έρου ασφάλειε έχει καεί. του κυκλώ ατο ή του διακόπτε . Ο ανε ιστήρα Χαλαρέ ηλεκτρολογικέ συνδέσει Ελέγξτε τι γρα έ των καλωδιακών δεν...
  • Page 28 Ανεμιστήρας οροφής με α ύρμα σ το τηλεχειριστήριο CBT36401 ROHS 2011/65/EU ERP 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 IEC 60879:1986 EN 62233:2008 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 874/2012/EC EN 300 220-1 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 prEN 13032-4 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03...
  • Page 29 1. Symbole ostrzegawcze Należy dokładnie przeczytać instrukcję. Lampa Uziemienie Odległosc minimalna miedzy lampa i oswietlanym obiektem (0,5 metra) 0.5 m Uwaga, ryzyko porazenia pradem elektrycznym 2. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję, a następnie zachować ją do wykorzystania w przyszłości i w razie potrzeby przekazać stronie trzeciej. OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania urządzeń...
  • Page 30 Przed wciśnięciem przełącznika suwakowego należy koniecznie zatrzymać wcześniej ruch łopatek wentylatora, wyłączając go. Dostawca nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek obrażenia cielesne lub szkody majątkowe spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem lub instalacją urządzenia. W razie jakichkolwiek wątpliwości należy skontaktować się z elektrykiem. Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się...
  • Page 31 4. Ochrona środowiska Produkty elektryczne nie mogą być wyrzucane ze zwykłymi śmieciami domowymi. UWAGA! Należy odnieść je do specjalnego lokalnego punktu zbiórki odpadów w celu przeznaczenia do recyklingu w sposób zgodny z obowiązującymi miejscowymi przepisami. Aby uzyskać informacje dotyczące prawidłowego recyklingu produktu należy skontaktować...
  • Page 32 7. Przewodnik prac naprawczych AWARIA MOŻLIWA PRZYCZYNA SUGEROWANE ROZWIĄZANIE Przepalenie bezpiecznika lub Sprawdzić bezpieczniki lub wyłączniki zadziałanie wyłącznika samoczynnego. samoczynne instalacji głównej i rozgałęzień. Nieprawidłowe doprowadzenie Sprawdzić podłączenie przewodów zasilania Wentylator nie przewodów zasilania do wentylatora. do wentylatora. uruchamia się Przełącznik regulacji prędkości nie jest Sprawdzić...
  • Page 33 Wiatrak sufitowy zdalnie sterowany pilotem CBT36401 2011/65/EU ROHS 2009/125/EC ERP EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-2-1:1989 EN 50564:2011 EN 300 220-1 V3.1.1:2017-02 874/2012/EC EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 prEN 13032-4 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 CIE 13.3:1995...
  • Page 34 ң ұ қ ұқ қ ң . Қ ғ қ ұ қ қ ғ қ қ қ 0,5 0.5 m Προσοχή, κίνδυνο ηλεκτροπληξία қ ұ қ Құ ғ ұ қ қ ғ қ ғ , қ қ қ қ , қ ғ...
  • Page 35 ұ ү ғ қ ү қ ү . ү ң , ө ү ң . ң құ ғ ү , ү ң қ ғ ұ ғ қ қ ғ қ ұ , ұқ ң . ұ қ ұ құ ғ ғ...
  • Page 36 4. Қ ғ қ ғ ө ұ қ қ қ Ң қ ғ ғ ұ қ қ қ . Қ өң ң ү ғ ғ ң . қ өң қ ғ ғ , қ өң қ қ ң . 5. Құ ғ...
  • Page 37 7. ө ұқ Қ Қ Қ Қ қ ғ қ ң ү ү қ ғ ү ү ң . ғ ғ қ ғ ғ қ ү ң . қ қ құ қ қ құ ң ұ ү ң . Y ң ө...
  • Page 38 Өнімге қатысты декларация: Сымсыз қашықтан басқару құралы бар төбеге ілінетін желдеткіш Yлгі: CBT36401 ЕО кеңесінің төмендегі директиваларының талаптарына сай: Жаңартылатын энергия көздері (RED) туралы директива (2014/53/EU) Қауіпті заттарды шектеу (ROHS) туралы директива (2011/65/EU) Энергияны тұтынатын өнімдер (ERP) директива (2009/125/EC) ж не келесі нормаларға с йкес келеді: EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009...
  • Page 39 Mi i a 0.5 m oc i c (0.5 ) ’ .
  • Page 40 ’ 23,5 . . 0,6 m . 2,3 m 2,3 , a 0,6 .
  • Page 41 220V-240V 433,92 . –27 . 18 LED 22 class I IP 20 ( 98.7 ³/ 6.35 ( ³/ )/ . 54.2 (A)
  • Page 42 ’ ’ . .) 90 %, 2–3...
  • Page 43 Стельовий вентилятор із безпровідним пультом дистанційного керування CBT36401 ROHS 2011/65/EU ERP 2009/125/EC IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-6:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 60879:1986 EN 62233:2008 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 874/2012/EC EN 300 220-1 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 prEN 13032-4 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 CIE 13.3:1995...
  • Page 44 1. Simboluri de avertizare Citi i cu aten ie instruc iunile. Lampă Împământare de protec ie Distan a minimă dintre lampă și orice obiect aprins(0.5metir) 0.5 m Aten ie, risc de electrocutare! 2. Instruc iuni de siguran ă generale Citi i cu aten ie acest manual de instruc iuni, înainte de a utiliza aparatul şi păstra i-l în vederea consultării ulterioare;...
  • Page 45 Copiii trebuie supraveghea i pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. Ave i grijă când lucra i în apropierea lamelor rotative. Avertisment: se instalează astfel încât să nu poată ajuns cu mâinile. Acest aparat poate utilizat de copiii cu vârsta de cel pu in 8 ani şi de persoane cu capacită i zice, senzoriale ori mentale reduse sau fără...
  • Page 46 5. Speci ca iile aparatului CARACTERISTICI TEHNICE Tensiune nominală 220V-240V Frecven ă nominală 50Hz Frecven a de operare 433,92 MHz Putere de emisie Max. -27dbm Putere nominală Max.18W Tip de bec LED 22W class I Protec ie IP 20 (Doar pentru lumină) Clasă...
  • Page 47 7. Ghid de repara ii DEFECT CAUZA PROBABILĂ REMEDIU SUGERAT Siguran a sau întrerupătorul de circuit Veri ca i siguran ele circuitului principal şi ale arse. rami ca iilor sau întrerupătoarele de circuit. Ventilatorul Conexiuni slăbite ale cablului de Veri ca i conexiunile cablurilor la ventilator. nu porneşte alimentare la ventilator.
  • Page 48 CBT36401 Directiva 2011/65/EU ROHS Directiva 2009/125/EC ERP EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 60704-2-7:1998 EN 60598-2-1:1989 EN 50564:2011 EN 300 220-1 V3.1.1:2017-02 874/2012/EC EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 prEN 13032-4 EN 301 489-3 V2.1.1:2017-03 CIE 13.3:1995...
  • Page 49 1. Warning symbols Read the instructions carefully. Lamp Protective Earth Minimal distance from lighted objects should be 0.5 meters. 0.5 m Caution, risk of electric shock 2. General Safety Instructions Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party.
  • Page 50 Warning: only to be installed outside arms reach. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 51 5. Appliance speci cations TECHNICAL CHARACTERISTICS Rated voltage 220V-240V Rated frequency 50Hz Operating Frequency 433,92 MHz Transmit power Max. -27dbm Rated wattage Max.18W Bulb type LED 22W class I Protection IP 20 (Only for light) IP number 4.7 kg Weight Maximum fan ow rate 98.7 m /min Service value...
  • Page 52 7. Repair Guide TROUBLE PROBABLE CAUSE SUGGEST REMEDY Fuse or circuit breaker blown. Check main and branch circuit fuses or circuit Loose power line connections to the breakers. Fan will not fan. Check line wire connections to fan. start Speed controller not in correct positon. Check speed controller's position.
  • Page 53 Ceiling fan with wireless remote control CBT36401 ROHS Directive 2011/65/EU ERP Directive 2009/125/EC EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017 IEC 62321-7-1:2015 EN 60335-2-80:2003+A1:2004+A2:2009 IEC 62321-6:2015 EN 62233:2008 IEC 60879:1986 EN 60598-1:2015+A1:2018 EN 60704-2-7:1998 EN 50564:2011 EN 60598-2-1:1989 EN 300 220-1 V3.1.1:2017-02 874/2012/EC EN 300 220-2 V3.1.1:2017-02 EN 13032-1:2004+A1:2012 EN 301 489-1 V2.2.0:2017-03 prEN 13032-4...
  • Page 55 220-240V~ L= Marron/Marrón/Castanho/ =Vert/Verde/Verde/Verde/ Verde/Green...
  • Page 58 STOP...
  • Page 61 LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF 3000K 4300K 6500K LIGHT ON/OFF ON/OFF 3000K 4300K 6500K LIGHT ON/OFF ON/OFF 3000K 4300K 6500K...
  • Page 62 LIGHT LIGHT ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT LIGHT ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF 100%...
  • Page 63 LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF...
  • Page 64 LIGHT ON/OFF ON/OFF...
  • Page 65 LIGHT ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF 2: 00 LIGHT ON/OFF ON/OFF ON/OFF 4: 00 LIGHT ON/OFF ON/OFF 8: 00...
  • Page 66 ON/OFF ON/OFF ON/OFF...
  • Page 67 LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF ON/OFF ON/OFF 2-2. 2-1. LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF LIGHT ON/OFF ON/OFF ON/OFF 4-2. 4-1. LIGHT ON/OFF ON/OFF...
  • Page 68 Pour la première utilisation, le ventilateur et la télécommande sont déjà couplés. Il est nécessaire d'envisager le couplage dans les cas suivants : 1.Vous souhaitez utiliser une télécommande pour commander plusieurs ventilateurs. 2.Vous utilisez une nouvelle télécommande. Merci d'appuyer sur la touche Marche de l'unité. 2-1.
  • Page 69 Przy pierwszym użyciu wiatrak i pilot są już sparowane. Ustawienie parowania może być potrzebne w następujących sytuacjach: 1.Możliwe jest używanie jednego pilota do sterowania więcej niż jednym wiatrakiem. 2.Otrzymasz nowego pillota jako część zamienną. 1. Włącz przycisk zasilania. 2-1. Przytrzymaj przez 30 sekund przycisk „FAN ON/OFF”. 2-2.
  • Page 70 Pentru prima utilizare, ventilatorul i telecomanda sunt deja asociate. Setarea asocierii poate apărea înurmătoarele situa ii: 1.Dori i să utiliza i o singură telecomandă pentru mai multe ventilatoare. 2.Primi i o telecomandă wireless nouă, ca piesă de schimb. 1. Cupla i întrerupătorul de alimentare. 2-1.
  • Page 71 * Garantie 2 ans / 2 años de garantía / Garantia de 2 anos / Garanzia 2 Anni / Εγγύηση 2 ετών / Gwarancja 2-letnia / / 2-year guarantee Made in P.R.C. 2018 ADEO Services - 135 Rue Sadi Carnot - CS 00001 59790 RONCHIN - France Imported by Adeo South Africa (PTY) LTD T/A Leroy Merlin «...

Ce manuel est également adapté pour:

Sy36501