Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

Notice de Montage -
FR
Utilisation - Entretien
Εγχειρίδιο συναρμολόγησης,
EL
χρήσης και συντήρησης
NASHIBL21EU
Traduction de la version originale du mode d'emploi / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali / Μετάφραση
τωνπρωτότυπωνοδηγιών / Tłumaczenie instrukcji oryginalnej / Перевод оригинала инструкции/ Түпнұсқа нұсқаулар / Перeклад оригінальної інструкції / Traducerea instrucţiunilor
originale / Tradução das Instruções Originais / Original Instructions
Instrucciones de Montaje,
ES
Utilización y Mantenimiento
Instrukcja Montażu,
PL
Użytkowania i Konserwacji
Instruções de Montagem,
PT
Utilização e Manutenção
Manual asamblare,
RO
utilizare și întreținere
Nashi
EAN CODE : 3276007345285
Istruzioni per il Montaggio,
IT
l'Uso e la Manutenzione
Assembly - Use -
EN
Maintenance Manual

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inspire Nashi

  • Page 1 Nashi EAN CODE : 3276007345285 Notice de Montage - Instrucciones de Montaje, Instruções de Montagem, Istruzioni per il Montaggio, Utilisation - Entretien Utilización y Mantenimiento Utilização e Manutenção l’Uso e la Manutenzione Manual asamblare, Assembly - Use - Εγχειρίδιο συναρμολόγησης, Instrukcja Montażu,...
  • Page 3 FR:Mentions Légales & Consignes de Sécurité / ES:Instrucciones Legales y de Seguridad / PT:Avisos Legais e instruções de Segurança / IT:Istruzioni Legali e di Sicurezza / EL:Νομικό σημείωμα και οδηγίες ασφαλείας / PL:Uwagi Prawne i Instrukcja Bezpieczenstwa / KZ:Қауіпсіздік және құқықтық басшылық / UA:Керівництво...
  • Page 4: Symboles D'avertissement

    1. SYMBOLES D’AVERTISSEMENT Merci de lire attentivement les consignes. Lampe Prise de terre 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Merci de lire attentivement ces consignes avant d’utiliser l’équipement et de les conserver précieusement afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Si nécessaire, transmettre ce mode d’emploi à un tiers. AVERTISSEMENT : Lorsque vous utilisez une installation électrique, veuillez respecter les mesures de sécurité...
  • Page 5: Protection De L'environnement

    3. RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES Le support de montage du ventilateur peut soutenir une charge de 36 kg. Min: 0,6 m Le ventilateur doit être installé de manière à ce que les lames se Min: 2,3 m trouvent à plus de 2,3 m du sol et la distance entre les lames et le mur soit d’au-moins 0,6 m.
  • Page 6: Guide De Réparation

    Cependant, INSPIRE a décidé d’aller encore plus loin. Notre but est que vous ayez la meilleure expérience possible avec nos produits, nous avons donc étendu à 8 ans les périodes de garantie pour tous les produits INSPIRE.
  • Page 7: Símbolos De Advertencia

    1. SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA Lea atentamente las instrucciones. Lámpara Conexión a tierra 2. INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el aparato, lea atentamente el manual de instrucciones, y guárdelo para poder volver a consultarlo más adelante o por si fuera necesario transferirlo a un tercero. ADVERTENCIA: Siempre que se utilizan aparatos eléctricos, es necesario adoptar algunas precauciones básicas para reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales.
  • Page 8: Normas Específicas De Seguridad

    3. NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD El soporte de montaje de la base del ventilador puede soportar una carga de 36 kg. Min: 0,6 m El ventilador debe instalarse de manera que las palas estén a Min: 2,3 m más de 2,3 m del suelo y a una distancia mínima de 0,6 m de las paredes.
  • Page 9: Guía De Reparación

    Sin embargo, INSPIRE va más allá. Queremos que tenga la mejor experiencia posible con nuestros productos, por lo que hemos extendido los períodos de garantía de todos los productos INSPIRE a 8 años.
  • Page 10: Instruções Gerais De Segurança

    1. SÍMBOLOS DE ADVERTÊNCIA Leia as instruções cuidadosamente. Lâmpada Terra de proteção 2. INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Leia este manual de instruções atentamente antes de utilizar o aparelho e guarde-o para futuras consultas e, se necessário, entregue o manual de instruções a uma terceira pessoa. ADVERTÊNCIA: Ao utilizar aparelhos elétricos, devem ser sempre seguidas algumas precauções de segurança básicas para reduzir os riscos de incêndio, choques elétricos e ferimentos.
  • Page 11: Regras De Segurança Específicas

    qualificados e utilizando peças sobressalente originais. Qualquer incumprimento destas instruções pode ser particularmente perigoso para os utilizadores. 3. REGRAS DE SEGURANÇA ESPECÍFICAS O suporte de montagem da base da ventoinha pode suportar uma carga de 36 kgs. Min: 0,6 m A ventoinha deve ser instalada de modo a que as pás fiquem a Min: 2,3 m uma altura mínima de 2,3 m acima do chão e com as pás a uma...
  • Page 12 No entanto, INSPIRE vai mais longe. Queremos que tenha a melhor experiência possível com os nossos produtos, e por isso aumentá- mos os prazos de garantia de todos os produtos INSPIRE para 8 anos.
  • Page 13: Simboli Di Avvertenza

    1. SIMBOLI DI AVVERTENZA Leggere attentamente le istruzioni. Lampada Messa a terra di protezione 2. ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio; conservare le istruzioni per riferimento futuro e, se necessario, fornirle a terzi. AVVERTENZA: Quando si utilizza l’apparecchio elettrico, rispettare sempre le precauzioni fondamentali di sicurezza per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni.
  • Page 14: Specifiche Del Dispositivo

    3. REGOLE DI SICUREZZA SPECIFICHE La staffa di montaggio della base della ventola può sostenere un carico di 36 kg. Min: 0,6 m La ventola deve essere installata in modo che le pale siano a 2,3m Min: 2,3 m al di sopra del pavimento e la distanza delle pale rispetto alla parete di 0,6 m.
  • Page 15 La garanzia legale generale si applica a tutti i prodotti per 2 anni dalla consegna dei beni e previa presentazione della ricevuta come prova di acquisto. Tuttavia, INSPIRE offre di più. Desideriamo che abbiate la migliore esperienza possibile con i nostri prodotti, abbiamo quindi esteso il periodo di garanzia per tutti i prodotti INSPIRE a 8 anni.
  • Page 16: Ηλεκτρική Ασφάλεια

    1. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΆ ΣΎΜΒΟΛΆ Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. Φωτιστικό Γείωση προστασίας 2. ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για να μπορείτε να ανατρέξετε σε αυτό στο μέλλον. Αν χρειαστεί, παραδώστε το εγχειρίδιο οδηγιών σε άλλο άτομο. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν...
  • Page 17 3. ΕΙΔΙΚΟΙ ΚΆΝΟΝΕΣ ΆΣΦΆΛΕΙΆΣ Το υποστήριγμα στερέωσης στη βάση του ανεμιστήρα μπορεί να υποστηρίξει φορτίο 36 κιλών. Min: 0,6 m Ο ανεμιστήρας πρέπει να τοποθετείται έτσι ώστε τα πτερύγια να Min: 2,3 m απέχουν περισσότερα από 2,3 μέτρα από το δάπεδο, με ελάχιστη απόσταση...
  • Page 18 Η γενική νόμιμη εγγύηση καλύπτει όλα τα προϊόντα για 2 έτη από την παράδοσή τους με προσκόμιση της απόδειξης ως αποδεικτικού αγοράς. Ωστόσο, η INSPIRE πηγαίνει παραπέρα. Θέλουμε να έχετε την καλύτερη δυνατή εμπειρία με τα προϊόντα μας και, για τον λόγο αυτό, επεκτείνουμε τη διάρκεια της εγγύησης για όλα τα προϊόντα INSPIRE στα 8 έτη.
  • Page 19: Symbole Ostrzegawcze

    1. SYMBOLE OSTRZEGAWCZE Należy dokładnie przeczytać instrukcję. Lampa Uziemienie 2. OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję, a następnie zachować ją do wykorzystania w przyszłości i w razie potrzeby przekazać stronie trzeciej. OSTRZEŻENIE: Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych należy zawsze przestrzegać podstawowych wskazówek bezpieczeństwa, aby zmniejszyć...
  • Page 20: Ochrona Środowiska

    Produkt spełnia wszystkie obowiązujące normy bezpieczeństwa. Wszelkie prace naprawcze powinny być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych techników, przy użyciu oryginalnych części zamiennych. Jakiekolwiek nieprzestrzeganie zaleceń niniejszej instrukcji może stanowić poważne zagrożenie dla użytkowników. 3. SZCZEGÓŁOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA Wspornik montażowy podstawy wentylatora może wytrzymać obciążenie wynoszące maksymalnie 36 kg.
  • Page 21 Ogólna gwarancja prawna obowiązuje na wszystkie produkty przez 2 lata od dostarczenia towaru i po okazaniu dowodu zakupu jako dowodu zakupu. INSPIRE idzie jednak dalej. Chcemy, abyś miał jak najlepsze doświadczenia z naszymi produktami, dlatego wydłużyliśmy okresy gwarancji na wszystkie produkty INSPIRE do 8 lat.
  • Page 22: Simboluri De Avertizare

    1. SIMBOLURI DE AVERTIZARE Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Lampă Împământare de protecţie 2. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE Citiţi cu atenţie acest manual de instrucţiuni, înainte de a utiliza aparatul şi păstraţi-l în vederea consultării ulterioare; dacă vindeţi produsul, transmiteţi cumpărătorului şi manualul de instrucţiuni. AVERTIZARE: La folosirea aparatelor electrice, întotdeauna trebuie respectate instrucţiunile de bază...
  • Page 23: Protecţia Mediului

    3. REGULI SPECIFICE DE SIGURANŢĂ Suportul de montare a bazei ventilatorului poate suporta o sarcină de 36 kg. Min: 0,6 m Ventilatorul trebuie instalat astfel încât lamele să fie la o distanţă Min: 2,3 m mai mare de 2,3 m deasupra podelei şi la o distanţă de minim 0,6 m a lamelor faţă...
  • Page 24 Garanția juridică generală se aplică tuturor produselor timp de 2 ani de la livrarea bunurilor și prin furnizarea chitanței ca dovadă a achiziției. Cu toate acestea, INSPIRE face mai mult decât atât. Dorim să aveți cea mai bună experiență posibilă cu produsele noastre, astfel încât am extins perioadele de garanție pentru toate produsele INSPIRE la 8 ani.
  • Page 25: Warning Symbols

    1. WARNING SYMBOLS Read the instructions carefully. Lamp Protective Earth 2. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS Read this instruction manual thoroughly before using the appliance and save it for future reference and if necessary pass the instruction manual on to a third party. WARNING: When using electrical appliance, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electrical shock and personal injury.
  • Page 26: Specific Safety Rules

    3. SPECIFIC SAFETY RULES The fan base mounting bracket can support a load of 36 kgs. Min: 0,6 m The fan is to installed so that the blades are more than 2,3m above Min: 2,3 m the floor and the blades distance to wall min 0.6m. 4.
  • Page 27 The general legal warranty applies to all products for 2 years from the delivery of the goods and upon providing the receipt as the proof of the purchase. However, INSPIRE goes beyond that. We want you to have the best experience possible with our products, thus we have extended the warranty periods for all INSPIRE products to 8 years.
  • Page 43 Pour la première utilisation, le ventilateur et la télécommande sont déjà couplés. Il est nécessaire d’envisager le couplage dans les cas suivants: • Vous souhaitez utiliser une télécommande pour commander plusieurs ventilateurs. • Vous utilisez une nouvelle télécommande. 1. Merci d’appuyer sur la touche Marche de l’unité. 2.
  • Page 44 Για την πρώτη χρήση, ο ανεμιστήρας και το τηλεχειριστήριο έχουν ήδη συνδεθεί. Η ρύθμιση τηςσύνδεσης ενδέχεται να χρειαστεί στις εξής περιπτώσεις: • Αν θελήσετε να χρησιμοποιήσετε ένα τηλεχειριστήριο για τον έλεγχο περισσότερων ανεμιστήρων. • Αν πάρετε ένα καινούργιο τηλεχειριστήριο ως ανταλλακτικό. 1.
  • Page 46 Product Type - Description|Type de produit - Description|Tipo de producto |Tipo de producto | INSP SHAMAL CF LED 112CM 2700LM CCTDIMM WH&WOOD DC MOTOR AVEIRO INSPIRE CF LED 132CM DC 2700LM CCTDIMM WHITE PC TAVIRA WHITE INSP CF LED 132CM CCTDIMM DC MOTOR BORA INSPIRE...
  • Page 47 C.FAN 132CM LED 2700LM CCTDIM METAL WHITE+WOOD/WHITE DCMOT Tipologia di prodotto|Rodzaj produktu|Τύπος Προϊόντος|Tip produs| INSP SHAMAL CF LED 112CM 2700LM CCTDIMM WH&WOOD DC MOTOR AVEIRO INSPIRE CF LED 132CM DC 2700LM CCTDIMM WHITE PC TAVIRA WHITE INSP CF LED 132CM CCTDIMM DC MOTOR BORA INSPIRE...

Table des Matières