Page 1
Read Before Using Leer antes de usar Lire avant usage Operating/Safety Instructions Instrucciones de funcionamiento y seguridad Consignes de fonctionnement/sécurité CM12SD Pour obtenir des informations Call Toll Free for Llame gratis para et les adresses de nos centres Consumer Information obtener información...
Page 2
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 2 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW, and other safety precautions, may result in serious personal injury. General Safety Rules edges or moving parts.
Page 3
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 3 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW, and other safety precautions, may result in serious personal injury. Do not force tool. Use the correct tool for your for bevel or compound cutting, adjust sliding application.
Page 4
The CM12SD miter saw has an extremely longer than the table top (see page 27). smooth action and requires the operator to Workpieces longer or wider than the miter saw firmly grip the handle before turning “ON”...
Page 5
REMINDER Of All SAfETY RUlES NEEDED fOR SAfE OpERATION Of THIS MITER SAW. Do not use the Bosch CM12SD miter saw to cut fiber cement board. The Bosch miter saw is not WARNING intended to cut fiber cement board.
Page 6
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 6 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW, and other safety precautions, may result in serious personal injury. Double-Insulated Tools Extension Cords Replace damaged cords immediately.
Page 8
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 8 Getting To Know Your Miter Saw To avoid injury from accidental 11. Clamp – Use to hold the workpiece to the table WARNING starting, remove plug from power and base – insert into clamp post locations source outlet before making any adjustments.
Page 9
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 9 Getting To Know Your Miter Saw 22. Table – Sits in base, provides workpiece support, 33. Depth Stop plate – Plate can be swung out to rotates for desired miter cuts and rotates the head limit the depth of the blade travel.
Page 10
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 10 Assembly Unpacking and Checking Contents Unpacking the Miter Saw – When removing this tool Checking Contents in package – Open the top of from packaging materials, reach down to the two side the package and look for the included loose parts.
Page 11
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 11 Assembly Combination Square Must Be True Checking Combination Square 2. Flip square 1. Position square and (shown in dotted position) draw a light line 3/4" board with 3. Check edge of flipped straight top edge square against the drawn line.
Page 12
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 12 Assembly Removing and Installing Blades avoid possible injury, WARNING disconnect plug from power FIG. 2 source before performing assembly, adjustments or repairs. Moving Blade Bolt Cover plate Blade Rotation Arrow 1. Position the saw in the UP position and at 0 bevel. If in the DOWN position, press down slightly on the saw head assembly and pull out the head Front Cover...
Page 13
35mm diameter vacuum fitting or a 1-1/4" tube diameter. The 35mm diameter fitting is the standard size used on the Bosch Vacuum Cleaners. For larger vacuum tube sizes, use an adaptor. Attaching to Vacuum – Insert the vacuum fitting or tube into the exit port as far as it will go, (figure 5).
Page 14
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 14 Adjustments Using the Head Assembly lock pin avoid possible injury, WARNING disconnect plug from power FIG. 7 source before performing assembly, adjustments or repairs. Head Assembly Head Assembly lock pin lock pin The head assembly lock pin (figure 7) is used to hold the saw’s head assembly in the DOWN position.
Page 15
(see figure 9). Setting Blade Depth for Non-Through Cuts for Cutting Grooves NOTE: For best results, Bosch recommends the use of a table saw with an optional dado blade set for Depth cutting grooves and non-through cuts. In the event...
Page 16
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 16 Adjustments Miter Detent System avoid possible injury, FIG. 11 WARNING disconnect plug from power source before performing assembly, adjustments or repairs. Calibrating Miter Detent System 1. Engage the miter detent at the 0° position. Loosen the miter lock knob 1/2 turn.
Page 17
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 17 Adjustments Kerf Insert avoid possible injury, WARNING disconnect plug from power source before performing assembly, adjustment or repair. Kerf Insert Adjustment The kerf inserts should be adjusted close to the blade, but without touching the blade, to avoid tear- FIG.
Page 18
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 18 Adjustments 0° Bevel Stop (continued) Disconnect plug from power FIG. 16 WARNING source before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. NOTE: Your miter saw was completely adjusted at the Bevel factory.
Page 19
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 19 Adjustments 45° Bevel Stop avoid possible injury, WARNING disconnect plug from power FIG. 18 lock Nut source before performing assembly, adjustment or repair. Note: Follow instructions when Checking 45 degree Bevel Bevel Adjustment from the left or right side of miter saw. Stop Bolt Checking 45°...
Page 20
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 20 Transporting To avoid injury, follow all statements identified below by the BUllET (•) symbol. FIG. 20 Top Carrying • Never lift this saw by grasping the base Handle extensions when they are in the extended Slide Rail position.
Page 21
Areas Mounting with clamps may prevent access to some wide miter angles. Mounting to Bosch Jobsite Stands FIG. 23 This saw can also be mounted to a Bosch Jobsite stand, figure 23 (see page 43 for compatible stands).
Page 22
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 22 preparing for Saw Operations Switch Activation For safety, the switch lever is designed to prevent Switch “lock-Off” FIG. 24 accidental starts. To operate safety switch, slide the Release Button switch “Lock-OFF” release button with either thumb to disengage the lock, then pull the power switch trigger and release the switch “Lock-OFF”...
Page 23
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 23 preparing for Saw Operations Body and Hand position position your body and hands FIG. 26 WARNING properly to make cutting easier and CORRECT INCORRECT safer. Observe the following instructions (see figure 26). •...
Page 24
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 24 preparing for Saw Operations Workpiece Support Using the Workpiece Clamp FIG. 28 Clamp Knob This clamp easily secures a workpiece to the table or base, figure 28. Clamp 1. Insert the clamp’s knurled bar down into a clamp post hole.
Page 25
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 25 preparing for Saw Operations Workpiece Support Sliding fence To provide sufficient (minimum WARNING 6") spacing from hand to saw blade, extend the sliding fence and sliding base extensions when making extreme bevel, miter or FIG.
Page 26
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 26 preparing for Saw Operations Workpiece Support long Workpiece Support long workpieces have a tendency WARNING FIG. 31 to tip over unless clamped down and properly supported from underneath. Do not use another person as a WARNING substitute for a table extension or as additional support.
Page 27
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 27 preparing for Saw Operations Miter Detent Using the Miter Detent 1. Loosen the miter lock knob about 1/2 turn (see figure 33). FIG. 33 2. Grip the lock knob, and then reach down with your index finger to pull up on the miter detent lever –...
Page 28
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 28 Saw Operations Chop Cut Making a Chop Cut Slide Rail Note: For maximum chop cut capacity use chop/crown FIG. 35 lock Knob lock as shown on page 22. 1. Slide the head assembly to the rear as far as it will go (figure 35).
Page 29
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 29 Saw Operations Miter Cuts MITER SCALE INFORMATION What’s a Miter Cut – Saw features A “miter cut” is a cross-cut made with the blade perpendicular to the horizontal table. The blade is not tilted and the bevel pointer is on the 0°...
Page 30
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 30 Saw Operations Bevel Cuts A “bevel cut” is a cross-cut made with the blade FIG. 39 perpendicular to the fence and with the table set at 0° Bevel Scale miter. The blade can be tilted at any angle within the saw’s range: 47°...
Page 31
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 31 Saw Operations Compound Cuts A “compound cut” is a cross-cut made with the blade both at a miter angle and at a bevel angle. FIG. 41 Because it may take several tries to obtain the desired compound angle, perform test cuts on scrap material before making your cut.
Page 32
15 in the Adjustments section on “Setting Blade Depth for Non-Through Cuts for Cutting Grooves.” NOTE: For best results, Bosch recommends the use of a table saw with an optional dado blade set for cutting grooves and non-through cuts. In the event FIG.
Page 33
90°; therefore, you will that fits against the wall. need to fine-tune your settings. This miter saw has special miter detents at optional Bosch DAF220K MiterFinder 31.6° bevel detents 33.9°.
Page 34
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 34 Saw Operations Crown Molding Angled to Table and fence The preferred method for cutting crown molding with this saw is with the molding lying flat on the table. The FIG. 44 advantage to cutting molding angled against fence is Chop/Crown that no bevel setting is required, only the miter angle is Lock...
Page 35
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 35 Saw Operations Crown Molding lying flat on Table “Spring angle” refers to angle between wall and crown molding. 33.9° Bevel FIG. 45 Cutting crown molding flat on the table can be done either as a chop cut or a slide cut depending on the width of the workpiece.
Page 36
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 36 Saw Operations Auxiliary fence Making an Auxiliary fence Certain types of molding need a fence face extension FIG. 46 because of the size and position of the workpiece. Holes are provided in the fence to attach an auxiliary fence.
Page 37
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 37 Saw Operations Crown Molding Auxiliary fence When making a compound cut on a WARNING molding lying flat on the table, Small Cut-off piece narrow cut-off pieces (2" or less in width) may be propelled at high speed over the fence and beyond the back of the tool (see figure 48).
Page 39
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 39 Saw Operations Special Cuts Cutting bowed material and round material are only two examples of special cuts. FIG. 50 Use clamping position that does WARNING not interfere with operation. Before switching on, lower head assembly to make sure clamp clears guard and head Clamp assembly.
Page 40
We recommend Periodically, the drive belt should be inspected for that all tool service be performed by a Bosch factory excessive wear. If the belt shows signs of drying out, Service Center or Authorized Bosch Service Station.
Page 41
Center or Authorized Bosch Service Station. Remove accumulated sawdust from working parts by Your Bosch tool has been properly lubricated and is blowing with compressed air or wiping with a damp ready to use. It is recommended that tools with gears cloth.
Page 42
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 42 Troubleshooting Troubleshooting Guide - General pROBlEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Head assembly does not bevel Bevel lock is engaged. - Pull the bevel lock forward to unlock to desired position. the head assembly. Blade hits table.
Page 43
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 43 Troubleshooting Troubleshooting Guide - General pROBlEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Tool vibrates or shakes. 1. Saw blade not round. - Replace blade. 2. Saw blade damaged. - Replace blade. 3. Saw blade loose. - Check that blade is properly seated on the inner washer.
Page 44
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 44 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ VERTISSEMENT précédées d’un point noir (l) ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
Page 45
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 45 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ VERTISSEMENT précédées d’un point noir (l) ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
Page 46
Planifiez votre travail. Obtenez des accessoires de support adéquats tels que tables, chevalets de scieur, rallonge de • La scie à onglet CM12SD a une action extrêmement table, etc. pour les ouvrages plus larges ou plus longs que régulière et nécessite que l’opérateur saisisse fermement le dessus de la table (voir page 70).
Page 47
R PPELER TOUTES LES RÈGLES DE SÉCURITÉ NÉCESS IRES À UNE UTILIS TION SÛRE DE CETTE SCIE À ONGLET. Ne vous servez pas de la scie à onglet Bosch CM12SD pour couper des panneaux de fibrociment. La scie à onglet VERTISSEMENT Bosch n’est pas conçue pour couper des panneaux de fibrociment.
Page 48
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 48 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ précédées VERTISSEMENT d’un point noir (l) ci-dessous et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Double isolation Rallonges La double isolation...
Page 49
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 49 Table des matières Sécurité ........44-48 Opérations de base de la scie .
Page 50
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 50 Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Pour éviter les blessures résultant d’une 12. Inserts d’encoche – Les inserts d’encoche peuvent être ajustés VERTISSEMENT mise en marche accidentelle, dé bran chez à différentes largeurs de lame afin de réduire au minimum les la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que risques d’arrachement de l’ouvrage.
Page 51
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 51 Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 23. Boutons de fixation des extensions de la base – Verrouille les 33. Depth Stop Plate – Plate can be swung out to limit the depth of extensions de la base aux positions désirées.
Page 52
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 52 ssemblage Déballage et vérification du contenu Déballage de la scie à onglet – Pour faire sortir cet outil de son carton Inspection du contenu du paquet – Ouvrez le dessus du paquet et d’emballage, penchez-vous pour atteindre les emplacements des deux localisez toutes les pièces détachées jointes.
Page 53
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 53 ssemblage L’équerre combinée doit être droite et stable – Inspection de l’équerre combinée 2. Flip square 1. Position square and 1. Positionnez l’équerre et 2. Renversez l’équerre (montrée en traits draw a light line (shown in dotted position) tracez une ligne droite pointillés)
Page 54
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 54 ssemblage Retrait et installation des lames Pour éviter d’éventuelles blessures, VERTISSEMENT FIG. 2 débranchez la prise de sa source d’alimentation avant de procéder à tout assemblage, réglage ou Sens de réparation. Blade Rotation rotation de la Arrow Déplacement du couvercle de boulon de lame...
Page 55
1-1/4 po de diamètre. La taille du raccord (35 mm) est la taille standard utilisée sur les aspirateurs Bosch. Pour des tubes d’aspirateur de tailles supérieures, utilisez un adaptateur. Fixation sur un aspirateur – Insérez le raccord pour aspirateur ou le tube dans l’orifice de sortie jusqu’au bout...
Page 56
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 56 Réglages Utilisation de la goupille de verrouillage de la tête de scie Pour éviter d’éventuelles VERTISSEMENT FIG. 7 blessures, débranchez la prise de sa source d’alimentation avant de procéder à tout assemblage, réglage ou réparation. Goupille de verrouillage de la tête de scie...
Page 57
Réglage de la profondeur de lame pour des coupes non profondeur transversantes afin de réaliser des rainures REM RQUE : Pour les meilleurs résultats possibles, Bosch pour des coupes non transversantes recommande l’utilisation d’une scie à table munie d’un ensemble de lames à rainurer vendu en option pour réaliser des rainures et des coupes non transversantes.
Page 58
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 58 Réglages Système de cran d’arrêt d’onglet Pour éviter d’éventuelles FIG. 11 VERTISSEMENT blessures, débranchez la prise de sa source d’alimentation avant de procéder à tout assemblage, réglage ou réparation. Étalonnage du système de cran d’arrêt d’onglet 1.
Page 59
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 59 Réglages Plaquette amovible pour entailles Pour éviter d’éventuelles VERTISSEMENT blessures, débranchez la prise de sa source d’alimentation avant de procéder à tout assemblage, réglage ou réparation. Réglage de la plaquette amovible pour entailles Les plaquettes amovibles pour entailles doivent être réglées près de la lame, mais sans la toucher, afin d’éviter de FIG.
Page 60
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 60 Réglages Butée de biseau 0° (suite) Pour éviter d’éventuelles FIG. 16 VERTISSEMENT blessures, débranchez la prise de sa source d’alimentation avant de procéder à tout assemblage, réglage ou réparation. REM RQUE : Votre scie à onglet a été entièrement réglée en usine.
Page 61
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 61 Réglages Butée de biseau 45° Pour éviter d’éventuelles blessures, VERTISSEMENT débranchez la prise de sa source Contre-écrou d’alimentation avant de procéder à tout assemblage, réglage ou réparation. Remarque : Suivez les instructions lorsque vous contrôlez le Boulon de la butée réglage du biseau à...
Page 62
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 62 Transport Pour éviter de subir des blessures, suivez toutes les consignes contenues dans la liste à puces (« ») ci- poignée de FIG. 20 dessous. transport supérieure • Ne saisissez jamais cette scie par les rallonges de base Rail à...
Page 63
Montage sur des supports de chantier Bosch Cette scie peut également être montée sur un support de chantier de Bosch, Figure 23 (voir les supports compatibles à la page 85).
Page 64
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 64 Préparation pour les opérations de la scie ctivation de la gâchette d’interrupteur Pour des raisons de sécurité, le levier de l’interrupteur a été Bouton de libération du FIG. 24 conçu afin d’empêcher des démarrages accidentels de cadenas de l’interrupteur l’outil.
Page 65
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 65 Préparation pour les opérations de la scie Positionnement des mains et du corps Positionnez correctement vos mains et CORRECT INCORRECTE VERTISSEMENT votre corps pour rendre les opérations de coupe plus faciles et plus sures. Respectez les consignes suivantes (voir la figure 26).
Page 66
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 66 Préparation pour les opérations de la scie Support de l’ouvrage Utilisation de la bride de serrage de la pièce FIG. 28 Bouton de Cette bride de serrage fixe facilement un ouvrage sur la table la bride ou la base (figure 28).
Page 67
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 67 Préparation pour les opérations de la scie Support de l’ouvrage Guide à glissière Pour établir un espace suffisant VERTISSEMENT (au moins 6 po) entre votre main et la lame de scie, sortez le guide à glissière et les rallonges de base quand vous réalisez des coupes FIG.
Page 68
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 68 Préparation pour les opérations de la scie Support de l’ouvrage Support pour ouvrages longs Les ouvrages longs ont tendance à VERTISSEMENT FIG. 31 basculer s’ils ne sont pas serrés par bride et correctement soutenus en dessous. Ne demandez à...
Page 69
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 69 Préparation pour les opérations de la scie Cran d’arrêt d’onglet Utilisation du cran d’arrêt d’onglet 1. Desserrez d’environ un demi-tour le bouton de blocage d’onglet (voir la figure 33). FIG. 33 2. Saisissez le bouton de blocage, puis tirez à l’aide de votre index sur le levier de cran d’arrêt d’onglet –...
Page 70
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 70 Opérations de la scie Coupes de fente Réalisation d’une coupe de fente Bouton de blocage du rail à glissière FIG. 35 Remarque : Pour pouvoir utiliser la fonctionnalité de coupe à action de cisaillement à sa capacité maximum, utilisez le mécanisme de verrouillage de la coupe à...
Page 71
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 71 Opérations de la scie Coupes d’onglet MITER SCALE INFORMATION INFORM TION FOURNIE P R L’ÉCHELLE En quoi consiste une coupe d’onglet ? – Fonctions GR DUÉE D’ONGLET de la scie à onglet •...
Page 72
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 72 Opérations de la scie Coupes en biseau Une « coupe en biseau » est une coupe transversale réalisée FIG. 39 Échelle alors que la lame est perpendiculaire au guide et la table est graduée de réglée sur un onglet de 0°.
Page 73
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 73 Opérations de la scie Coupes composées Une « coupe composée » est une coupe transversale réalisée alors que la lame est positionnée à la fois à un angle FIG. 41 d’onglet et à un angle de biseau. Étant donné...
Page 74
57 de la section Réglages concernant le « Réglage de la profondeur de lame pour des coupes non transversantes afin de réaliser des rainures ». REM RQUE : Pour les meilleurs résultats possibles, Bosch FIG. 42 recommande l’utilisation d’une scie à table et d’un ensemble de lames pour effectuer des rainures et des coupes non transversantes.
Page 75
La scie à onglets est dotée de crans d’onglet spéciaux à 31,6° et de Le Bosch D F220K Niveau/rapporteur/calculateur d’angles biseau à 33,9°. Ces crans vous permettent de positionner facilement composés/rapporteur d’angle numérique MiterFinder en option la plupart des corniches à...
Page 76
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 76 Opérations de la scie Moulure en couronne à un angle par rapport à la table et au guide La méthode préférée pour couper des moulures en couronne au Chop/Crown FIG. 44 moyen de cette scie est de poser la moulure à plat sur la table. Lock Bottom L’avantage de couper une moulure à...
Page 77
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 77 Opérations de la scie Moulure en couronne à plat sur la table Un « angle d’inclinaison » est l’angle qui existe entre le mur et la moulure en couronne. Réglage du 33.9° Bevel FIG.
Page 78
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 78 Opérations de la scie Guide auxiliaire Fabrication d'un guide auxiliaire Certains types de moulures ont besoin d’une extension de la FIG. 46 surface du guide à cause de la taille et de la position de l’ouvrage.
Page 79
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 79 Opérations de la scie Guide auxiliaire pour moulures en couronne Lorsque vous réalisez une coupe VERTISSEMENT composée sur une moulure à plat sur Petite pièce coupée la table, des pièces coupées étroites (d’au plus 2 po de largeur) peuvent être projetées à...
Page 80
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 80 Opérations de la scie Guide auxiliaire pour moulures en couronne 6-7/8 6-7/8 2-3/8 9-7/8 2-3/8 23-5/8 Nouveau guide auxiliaire Écrou (4 requis) Planche : 3/4 po de large x 1 1/2 po de haut Rondelle plate (4 requises) Trou traversant de 5/16 po Fraisage 1/2 po...
Page 81
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 81 Opérations de la scie Coupes spéciales Pour ne vous donner que deux exemples de coupes spéciales, nous parlerons des coupes de matériau arqué et des coupes de matériau rond. FIG. 50 Trouvez une position pour la bride VERTISSEMENT qui n’affecte pas l’opération de coupe.
Page 82
à un transmission pour s’assurer qu’elle n’est pas excessivement usée. Si centre de service-usine Bosch ou à un centre de service après- la courroie montre des signes d’assèchement, de fissuration ou de vente Bosch agréé.
Page 83
à l'aide d'air comprimé ou en essuyant avec un chiffon centre de service après-vente agréé de Bosch. humide. Votre outil Bosch a été convenablement graissé et est prêt à utiliser. Certains produits de nettoyage et dis - VERTISSEMENT Il est recommandé que les outils à engrenages soient regraissés solvants dont la gazoline, le tétra chlo -...
Page 84
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 84 Dépannage Guide de dépannage – Généralités PROBLÈME C USE CTION CORRECTRICE L’ensemble de la tête ne s’incline Le blocage de biseau est enclenché. Tirez le blocage de biseau vers l’avant pour pas à la position désirée. déverrouiller l’ensemble de tête La lame se heurte contre la table.
Page 85
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:52 PM Page 85 Dépannage Guide de dépannage – Généralités PROBLÈME C USE CTION CORRECTRICE L’outil vibre ou tremble . 1. La lame de scie n’est pas ronde. – Remplacez la lame. 2. La lame de scie est abîmée. –...
Page 86
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 86 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el DVERTENCI símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Page 87
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 87 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el DVERTENCI símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Page 88
(vea la utilización con seguridad. página 113). Las piezas de trabajo más largas o más anchas La sierra para cortar ingletes CM12SD tiene una acción que la mesa de la sierra para cortar ingletes se pueden inclinar •...
Page 89
SEGURID D NECES RI S P R UTILIZ CION CON SEGURID D DE EST SIERR P R CORT R INGLETES. No utilice la sierra para cortar ingletes Bosch CM12SD para cortar fibrocemento. La sierra para cortar ingletes Bosch DVERTENCI no está diseñada para cortar fibrocemento.
Page 90
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 90 Seguridad “LE TOD S L S INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORM S DE SEGURID D identificadas por el DVERTENCI símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican CONTINU CION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves.
Page 91
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 91 Indice Seguridad ....... . . 86-90 Preparación para las operaciones de la sierra .
Page 92
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 92 Familiarización con la sierra para cortar ingletes Para evitar lesiones debidas a un 12. ccesorios de inserción para la separación de corte – Los DVERTENCI arran que accidental, saque el enchufe accesorios de inserción para la separación de corte se pueden del to ma corriente de la fuente de energía antes de hacer ajustar a diferentes anchos de hoja para minimizar el desgarro cualquier ajuste.
Page 93
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 93 Familiarización con la sierra para cortar ingletes 23. Pomos de fijación de las extensiones de la base – Fijan las 34. Bevel Lock Lever – The front-positioned bevel lock lever extensiones de la base en las posiciones deseadas. locks the head assembly at the desired bevel angle.
Page 94
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 94 Ensamblaje Desempaquetado y comprobación del contenido Desempaquetado de la sierra para cortar ingletes – Cuando saque Comprobación del contenido del paquete – bra la parte de arriba del esta herramienta de los materiales de empaquetamiento, meta las paquete y busque las piezas sueltas incluidas.
Page 95
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 95 Ensamblaje La escuadra de combinación debe estar alineada. Comprobación de la escuadra de combinación 2. Flip square 1. Position square and 2. Voltee la escuadra (mostrada en la 1. Posicione la escuadra y (shown in dotted position) draw a light line posición de la línea de puntos)
Page 96
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 96 Ensamblaje Remoción e instalación de las hojas Para evitar posibles lesiones, DVERTENCI desconecte el enchufe de la fuente de FIG. 2 alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Cómo mover la placa de cubierta del perno de la hoja Blade Rotation Flecha de rotación 1.
Page 97
1-1/4 pulgadas de diámetro. El acoplamiento de 35 mm de diámetro tiene el tamaño estándar utilizado en las aspiradoras Bosch. Para tamaños de tubo de aspiración más grandes, use un adaptador. Conexión a la aspiradora: Inserte el acoplamiento de aspiración o el tubo de aspiración en el orificio de salida...
Page 98
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 98 justes Utilización del pasador de fijación del ensamblaje del cabezal Para evitar posibles lesiones, DVERTENCI desconecte el enchufe de la fuente FIG. 7 de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, pasador ajuste o reparación. de fijación del ensamblaje Pasador de fijación del ensamblaje del cabezal...
Page 99
NOT : Para obtener los mejores resultados, Bosch recomienda el uso de una sierra de mesa con un juego opcional de hojas mortajadoras para cortar ranuras y hacer cortes no pasantes.
Page 100
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 100 justes Sistema de retén de inglete Para evitar posibles lesiones, FIG. 11 DVERTENCI desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. Calibración del sistema de retén de inglete 1.
Page 101
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 101 justes Inserto de sección de corte Para evitar posibles lesiones, DVERTENCI desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación. juste del inserto de sección de corte Los insertos de sección de corte se deberían ajustar cerca de la hoja, pero sin que la toquen, para evitar desgarrar la FIG.
Page 102
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 102 justes Tope de bisel de 0° (continuación) Desconecte el enchufe de la fuente FIG. 16 DVERTENCI de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación, para evitar posibles lesiones. NOT : La sierra para cortar ingletes se ajustó Mango de completamente en la fábrica.
Page 103
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 103 justes Tope de bisel de 45° Para evitar posibles lesiones, DVERTENCI desconecte el enchufe de la fuente FIG. 18 Tuerca de de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje, fijación ajuste o reparación. Nota: Siga las instrucciones cuando compruebe el ajuste de Perno del tope bisel a 45 grados desde el lado izquierdo o derecho de la sierra...
Page 104
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 104 Transporting Para evitar lesiones, siga todas las instrucciones identificadas a continuación por el símbolo del PUNTO FIG. 20 Mango de NEGRO (•). transporte superior • No levante nunca esta sierra agarrando las extensiones de Palanca de la base cuando estén en la posición extendida.
Page 105
Montaje en bases de soporte para sitios de construcción Bosch Esta sierra también se puede montar en una base de soporte para sitios de construcción Bosch, figura 23 (consulte la página 127 para averiguar cuáles son las bases de soporte compatibles).
Page 106
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 106 Preparación para las operaciones de la sierra ctivación del interruptor Botón de liberación de “fijación FIG. 24 en P G DO” del interruptor Por motivos de seguridad, la palanca del interruptor está diseñada para prevenir los arranques accidentales.
Page 107
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 107 Preparación para las operaciones de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de DVERTENCI CORRECTO USO INCORRECTO manera apropiada para hacer que la operación de corte sea más fácil y más segura. Siga las siguientes instrucciones (vea la figura 26).
Page 108
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 108 Preparación para las operaciones de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Utilización de la abrazadera para la pieza de trabajo FIG. 28 pomo de la Esta abrazadera sujeta fácilmente una pieza de trabajo a la mesa abrazadera o la base, figura 28.
Page 109
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 109 Preparación para las operaciones de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Tope-guía deslizante Para proporcionar suficiente DVERTENCI separación pulgadas como mínimo) entre la mano y la hoja de sierra, extienda el tope- guía deslizante y las extensiones de la base cuando haga FIG.
Page 110
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 110 Preparación para las operaciones de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Soporte de piezas de trabajo largas Las piezas de trabajo largas tienen DVERTENCI FIG. 31 tendencia a inclinarse, a menos que estén sujetas firmemente con abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo.
Page 111
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 111 Preparación para las operaciones de la sierra Retén de inglete Utilización del retén de inglete 1. floje el pomo de fijación de inglete aproximadamente 1/2 vuelta (vea la figura 33). FIG. 33 2.
Page 112
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 112 Operaciones de la sierra Corte de troceado Realización de un corte de troceado Palanca de fijación Nota: Para lograr la máxima capacidad de corte de troceado, FIG. 35 del mecanismo utilice el cierre para corte de troceado / corona de la manera que se muestra en la página 106.
Page 113
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 113 Operaciones de la sierra Cortes a inglete MITER SCALE INFORMATION INFORM CIÓN DE L ESC L DE INGLETES Qué es un corte a inglete – Características de la sierra • Un “corte a inglete” es un corte transversal que se realiza con la hoja perpendicular a la mesa horizontal.
Page 114
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 114 Operaciones de la sierra Cortes en bisel Un “corte en bisel” es un corte transversal que se realiza con la FIG. 39 hoja perpendicular al tope-guía y con la mesa ajustada a un Escala de bisel inglete de 0°.
Page 115
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 115 Operaciones de la sierra Cortes compuestos Un “corte compuesto” es un corte transversal que se realiza con la hoja tanto en un ángulo de inglete como en un ángulo de FIG. 41 bisel.
Page 116
“ juste de la profundidad de la hoja para cortes no pasantes con el fin de cortar ranuras”. NOT : Para obtener los mejores resultados, Bosch recomienda el uso de una sierra de mesa con un juego opcional de hojas FIG.
Page 117
31.6° y de bisel a 33.9°. Estos retenes permiten posicionar con El localizador/transportador digital de ángulos Bosch D F220K facilidad la mayor parte de las molduras de corona MiterFinder opcional mide ángulos de resorte y de esquina y horizontalmente sobre la mesa y hacer cortes precisos para determina automáticamente con exactitud los ajustes del...
Page 118
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 118 Operaciones de la sierra Moldura de corona angulada con la mesa y el tope-guía El método preferido para cortar moldura de corona con esta sierra cierre para Chop/Crown FIG. 44 corte de es con la moldura en posición plana sobre la mesa.
Page 119
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 119 Operaciones de la sierra Moldura de corona colocada horizontalmente sobre la mesa El “ángulo de resorte” se refiere al ángulo entre la pared y la moldura de corona. 33.9° Bevel FIG. 45 Escala de bisel El corte de moldura de corona colocada horizontalmente sobre la mesa se puede realizar ya sea como un corte de troceado o como...
Page 120
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 120 Operaciones de la sierra Tope-guía auxiliar Elaboración de un tope-guía auxiliar Ciertos tipos de molduras necesitan una extensión frontal del FIG. 46 tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo. El tope-guía cuenta con agujeros para instalar un tope-guía auxiliar.
Page 121
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 121 Operaciones de la sierra Tope-guía auxiliar para moldura de corona Cuando haga un corte compuesto en DVERTENCI una moldura que esté en posición Pieza de corte pequeña plana sobre la mesa, las piezas de corte estrechas (de 2 pulgadas o menos de ancho) pueden ser propulsadas a alta velocidad sobre el tope-guía y más allá...
Page 122
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 122 Operaciones de la sierra Tope-guía auxiliar para moldura de corona 6-7/8 6-7/8 2-3/8 9-7/8 2-3/8 23-5/8 Tope-guía auxiliar nuevo Tuerca (se necesitan 4) Tabla: 3/4 de pulg. de ancho x 1-1/2 pulg. de alto Arandela plana (se necesitan 4) Agujero pasante de 5/16 de pulgada Avellanado 1/2 pulg.
Page 123
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 123 Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son sólo dos ejemplos de cortes especiales. Utilice una posición de sujeción con DVERTENCI FIG. 50 abrazadera que no interfiera con la operación.
Page 124
Centro de ser - Periódicamente se debe inspeccionar la correa de accionamiento para vicio de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch comprobar si está desgastada excesivamente. Si la correa muestra autorizada.
Page 125
Centro de Servicio de Fábrica Bosch o por una Estación Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben de Servicio Bosch utorizada.
Page 126
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 126 Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEM C US MEDID DE CORRECCION El ensamblaje del cabezal no se inclina El cierre de bisel está acoplado. Jale el cierre de bisel hacia delante para hasta la posición deseada.
Page 127
BM 1609B04985 11-14_CM12SD 11/12/14 2:53 PM Page 127 Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEM C US MEDID DE CORRECCION La herramienta vibra o tiembla. 1. Hoja de sierra no redonda. – Cambie la hoja. 2.
Page 128
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. L UNIC OBLIG CION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita por ley,...