Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BM 1619P06013 06-07
IMPORTANT:
Read Before Using
CS5
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
6/14/07
3:42 PM
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 14
Page 1
Leer antes de usar
ubicaciones de servicio
IMPORTANTE:
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
Versión en español
Ver la página 26

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch CS5

  • Page 1 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 1 IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres...
  • Page 2 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 2 General Safety Rules Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may WARNING result in electric shock, fire and/or serious injury. The term “power tool” in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery- operated (cordless) power tool.
  • Page 3 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 3 Keep handles dry, clean and free from oil Keep cutting tools sharp and clean. and grease. Slippery hands cannot safely Properly maintained cutting tools with sharp control the power tool. cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 4 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 4 wiring or it own cord. Contact with a "live" wire Kickback is the result of tool misuse and/or will also make exposed metal parts of the tool incorrect operating procedures or conditions “live”...
  • Page 5 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 5 Never place your hand behind the saw Lower guard should be retracted manually blade. Kickback could cause the saw to jump only for special cuts such as “Plunge Cuts” backwards over your hand. and “Compound Cuts”.
  • Page 6 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 6 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Page 7 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Circular Saw FIG.
  • Page 8 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 8 Assembly ATTACHING THE BLADE 5. Reinstall OUTER WASHER. First tighten Disconnect the plug from BLADE STUD finger tight, then TIGHTEN WARNING the power source before BLADE STUD 1/8 TURN (45˚) WITH THE making any assembly, adjustments or WRENCH PROVIDED.
  • Page 9 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 9 Operating Instructions DEPTH ADJUSTMENT Tighten lever at the depth setting desired. Disconnect plug from power source. Loosen Check desired depth (Fig. 3). the depth adjustment lever located in the Not more than one tooth length of the blade housing of saw.
  • Page 10 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 10 LINE GUIDE FIG. 7 90° 45° For a straight 90° cut, use left side of notch in VERTICAL BEVEL the foot. For 45°-56° bevel cuts, use the right CUTS CUTS side (Fig. 7). The cutting guide notch will give an approximate line of cut.
  • Page 11 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 11 PLUNGE CUTS Turn saw around and finish the cut in the normal Disconnect the plug from the power source manner, sawing forward. If corners of your before making adjustments. Set depth adjust- pocket cut are not completely cut through, use a ment according to material to be cut.
  • Page 12 Preventive maintenance WARNING every second brush change, the bearings performed by unauthorized should be replaced at Bosch Factory Service personnel may result in misplacing of Center or Authorized Bosch Service Station. internal wires and components which Bearings which become noisy (due to heavy...
  • Page 13 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 13 Certain cleaning agents the cut, chances are the blade is dull or coated CAUTION solvents damage with wood pitch. plastic parts. Some of these are: gasoline, When cleaning gum and wood pitch from carbon tetrachloride, chlorinated cleaning blade, unplug the saw and remove the blade.
  • Page 14 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 14 Consignes générales de sécurité Veuillez lire et comprendre toutes les consignes. Si on n'observe pas toutes les AVERTISSEMENT consignes décrites ci-dessous, il y a risque de choc électrique, d’incendie et/ou de blessures corporelles graves. Dans toutes les mises en garde ci-dessous, le terme « outil électroportatif » se rapporte à...
  • Page 15 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 15 Utilisation et entretien des outils Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de électroportatifs bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil coincer et sont plus faciles à...
  • Page 16 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 16 une performance optimale et pour un fonctionnement Lorsque vous remettez une scie en marche dans un des plus sûrs. ouvrage, centrez la lame de scie dans le trait de scie et assurez-vous que les dents de scie ne sont pas Inspectez la condition et la qualité...
  • Page 17 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 17 Fonction du garde inférieur Ne faites pas fonctionner l’outil quand vous le portez sur votre hanche. Le garde inférieur peut s'ouvrir au Vérifiez le garde inférieur pour vous assurer qu'il contact avec vos vêtements. Un contact accidentel ferme adéquatement avant chaque usage.
  • Page 18 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 18 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Page 19 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 19 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage AVERTISSEMENT ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Scie circulaire FIG.
  • Page 20 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 20 Assemblage MONTAGE DE LA LAME 5. Reposez la RONDELLE EXTÉRIEURE. Vissez d’abord Débranchez la fiche de la le GOUJON DE LA LAME à la main, puis SERREZ-LE DE AVERTISSEMENT prise de courant avant 1/8 DE TOUR (45°) AU MOYEN DE LA CLÉ...
  • Page 21 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 21 Consignes de fonctionnement RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE Serrez le levier à la profondeur de coupe désirée. Débranchez la fiche de la prise de courant. Desserrez le Vérifiez si la profondeur est bien celle que vous désirez levier de réglage de la profondeur se trouvant dans le (Fig.
  • Page 22 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 22 GUIDE D’ALIGNEMENT FIG. 7 COUPES COUPES Pour une coupe droite à 90°, guidez-vous sur le côté VERTICALES EN BISEAU gauche de l’encoche dans la semelle. Pour les coupes 90° en biseau de 45°-56°, guidez-vous plutôt sur le côté droit (Fig.
  • Page 23 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 23 COUPES EN GUICHET Soulevez la scie et tournez-la en sens opposé pour Débranchez la fiche de la prise de courant avant de achever normalement la coupe dans l’autre sens. Si les procéder aux réglages. Réglez la lame à la profondeur coins de votre coupe en guichet ne sont pas correspondant à...
  • Page 24 à faire du bruit (à cause de danger grave. Nous vous conseillons de faire faire tout surcharges importantes ou du toupillage de matériaux l’entretien par un centre de service d’usine Bosch ou une très abrasifs) il faut les faire remplacer immédiatement station service agréée Bosch.
  • Page 25 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 25 Certains agents simplement vers la ligne de coupe, il est probable que la MISE EN GARDE nettoyages certains lame est émoussée ou souillée de résine. dissolvants abîment les pièces en plastique. Parmi Quand vous devez enlever la gomme et la résine de la ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de lame de votre scie, débranchez d’abord la scie avant...
  • Page 26 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 26 Normas generales de seguridad Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a ADVERTENCIA continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
  • Page 27 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 27 Si se proporcionan dispositivos para la conexión de herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica instalaciones de extracción y recolección de polvo, está dañada, haga que la reparen antes de usarla. asegúrese de que dichas instalaciones estén Muchos accidentes son causados por herramientas conectadas y se usen correctamente.
  • Page 28 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 28 Sujete la herramienta mecánica por las superficies de superior de la madera, haciendo que la hoja se salga de agarre aisladas al realizar una operación en la que la la separación de corte y salte hacia atrás en dirección al herramienta de corte pueda entrar en contacto con operador.
  • Page 29 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 29 PAR MOTOR VARIABLE. El ajuste apropiado del dificultad debido a que haya piezas dañadas o a la embrague, combinado con un manejo firme de la sierra, presencia de depósitos gomosos o una acumulación de le permitirá...
  • Page 30 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 30 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 31 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 31 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Sierra circular FIG.
  • Page 32 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 32 Ensamblaje COLOCACION DE LA HOJA 5. Vuelva a instalar la ARANDELA EXTERIOR. Primero, Desconecte el enchufe de la apriete fuertemente con el dedo el PERNO DE LA HOJA ADVERTENCIA y después APRIETE EL PERNO DE LA HOJA 1 ⁄8 DE fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar VUELTA (45°) CON LA LLAVE DE TUERCA...
  • Page 33 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 33 Instrucciones de funcionamiento AJUSTE DE PROFUNDIDAD Fije la palanca en la posición de ajuste de profundidad Desconecte el enchufe de la fuente de energía. Afloje la deseada. Verifique la profundidad deseada (Fig. 3). palanca de ajuste de profundidad ubicada en la carcasa Para un astillado mínimo la longitud que debe sobresalir de la sierra.
  • Page 34 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 34 GUÍA DE LÍNEA CORTES CORTES FIG. 7 Para un corte recto de 90˚, utilice el lado izquierdo de la VERTICALES INCLINADOS muesca de la base. Para cortes inclinados de 45˚-56˚, DE 90° DE 45°...
  • Page 35 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 35 CORTES POR PENETRACIÓN De la vuelta a la sierra y termine el corte de manera Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de normal, aserrando hacia adelante. Si las esquinas del realizar ajustes.
  • Page 36 Centro de autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio de cables y componentes internos que podría Bosch autorizada. Los rodamientos que se vuelven constituir un peligro serio.
  • Page 37 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 37 Ciertos agentes de limpieza y lo más probable es que la hoja esté desafilada o cubierta ADVERTENCIA disolventes dañan las piezas de resina de madera. de plástico. Algunos de estos son: gasolina, Cuando limpie la hoja para quitarle la goma y la resina de tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza madera, desenchufe la sierra y quite la hoja.
  • Page 38 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 38 Notes: -38-...
  • Page 39 BM 1619P06013 06-07 6/14/07 3:42 PM Page 39 Remarques : Notas: -39-...
  • Page 40 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.