Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Model : TT-115
USER MANUAL – Turntable with Bluetooth and USB Play/recording
GEBRUIKERSHANDLEIDING - platenspeler met bluetooth en USB-afspelen/-
opnemen
BEDIENUNGSANLEITUNG – Plattenspieler mit Bluetooth und USB-
Wiedergabe/Aufnahme
MANUEL de
l'UTILISATEUR - Tourne-disque avec Bluetooth et enregistrement/
lecture USB
MANUAL DE USUARIO – Tocadiscos con Bluetooth y reproducción / grabación USB
Giradischi con Bluetooth e funzione di riproduzione/registrazione USB: manuale
dell'utente
INSTRUKCJA OBSŁUGI – Gramofon z Bluetooth i odtwarzaniem/nagrywaniem USB
BRUGERMANUAL – Pladespiller med Bluetooth- og USB-afspilning/optagelse
BRUKSANVISNING – skivspelare med Bluetooth och USB-uppspelning/inspelning
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LENCO Classic Phono TT-115BK

  • Page 1 Model : TT-115 USER MANUAL – Turntable with Bluetooth and USB Play/recording GEBRUIKERSHANDLEIDING - platenspeler met bluetooth en USB-afspelen/- opnemen BEDIENUNGSANLEITUNG – Plattenspieler mit Bluetooth und USB- Wiedergabe/Aufnahme MANUEL de l’UTILISATEUR - Tourne-disque avec Bluetooth et enregistrement/ lecture USB MANUAL DE USUARIO – Tocadiscos con Bluetooth y reproducción / grabación USB Giradischi con Bluetooth e funzione di riproduzione/registrazione USB: manuale dell'utente INSTRUKCJA OBSŁUGI –...
  • Page 2 Index : English ..................................3 Nederlands ................................15 Deutsch ..................................26 Français ..................................38 Español ..................................49 Italiano ..................................60 Polski ..................................71 Dansk/Norsk ................................81 Svenska ..................................92 Version: 5.0...
  • Page 3 English CAUTION: Usage of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. PRECAUTIONS BEFORE USE KEEP THESE INSTRUCTIONS IN MIND: Do not cover or block any ventilation openings. When placing the device on a shelf, leave 5 cm (2”) free space around the whole device.
  • Page 4 25. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the device has been damaged in any way, such as the power supply cord or the plug, when liquid has been spilled or objects have fallen into the device, when the device has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Page 5 Accessories included: User manual Power adaptor...
  • Page 6 Location of Controls 1. Turntable deck 2. Turntable shaft 3. Center hole adaptor 4. Tone arm...
  • Page 7 5. Cueing lever 6. Tone arm clip 7. Turntable speed selector 8. Auto stop control switch 9. LED status indicator 10. Power switch/Volume control 11. Headphone jack 12. Stylus 13. Lock catch 14. Carrying handle 15. Speaker 16. Aux in jack 17.
  • Page 8 5. Move the speed selector to the speed (33,45 or 78rpm) corresponding to the record to the played 6. Turn the Volume knob to turn the turntable on and the mode indicator will illuminate red 7. Place a record onto the turntable spindle and unclip the tone arm 8.
  • Page 9 volume to your chosen level. Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. The turntable speakers will not operate when earphones are fitted.
  • Page 10 Note: Some products will automatically search for a new device and so the ‘Add new device’ option is not available. 4. When found, your device will be displayed as ‘Lenco TT-115’. Select and begin pairing. 5. When pairing is complete ‘Bluetooth Connected’ will be displayed.
  • Page 11 Using with USB encoding You can record a vinyl record, Bluetooth and Aux in Mp3 to a USB flash. 1. Connect USB flash into the USB port. 2. Press “mode” to select Bluetooth, turntable or Aux that you intend to be recorded to the USB. 3.
  • Page 12 (line out) 300-500mv power consumption Power adaptor. Output DC 5V 1A Input AC 100-240V, 50/60Hz, 0.3A max. Bluetooth Pairing name: Lenco TT-115 Headphone socket: 3.5mm Operating Temperature: 0°C‐40°C Storage Temperature: -20°C‐70°C Due to continuing improvement, the features and the design are subject to change without notice...
  • Page 13 Use only the power supply listed in the user instructions Information Value and precision Manufacturers name or trade DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd mark, commercial registration Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden and address phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, China Model Identifier 0BL-0501000E / 0BL-0501000B Input voltage...
  • Page 14 (Waste Electrical and Electronic Equipment Directive). DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Commaxx declares that the radio equipment type [Lenco TT-115] is in compliance with directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf...
  • Page 15 Nederlands LET OP: Gebruik van bedieningen of afstellingen of uitvoer van procedures anders dan gespecificeerd in deze documentatie kan leiden tot blootstelling aan schadelijke straling. VOORZORGSMAATREGELEN VOOR GEBRUIK ONTHOUD DE VOLGENDE INSTRUCTIES: Bedek of blokkeer de ventilatieopeningen niet. Wanneer u het apparaat op een schap plaatst, dient u 5 cm (2”) vrije ruimte rondom het gehele apparaat te behouden.
  • Page 16 19. Dit product is alleen voor niet-professioneel gebruik bedoeld en niet voor commercieel of industrieel gebruik. 20. Verzeker u ervan dat het apparaat in een stabiele positie staat opgesteld. Beschadigingen veroorzaakt door het gebruik van dit apparaat in een onstabiele positie, trillingen of schokken of door het niet opvolgen van andere waarschuwingen of voorzorgsmaatregelen beschreven in deze gebruikshandleiding worden niet gedekt door de garantie.
  • Page 17 ⚫ Verwijdering van een batterij in vuur of een hete oven of het mechanisch verpletteren of snijden van een batterij kan leiden tot een ontploffing. ⚫ Laat een batterij nooit achter in omgevingen met extreem hoge temperaturen, anders kan dit leiden tot een ontploffing of de lekkage van ontvlambare vloeistoffen of gas.
  • Page 18 Plaats van de bedieningsknoppen 1. Draaischijf 2. Draaischijfas 3. Middengatadapter 4. Toonarm...
  • Page 19 5. Cue-hendel 6. Toonarmclip 7. Snelheidskeuzeschakelaar draaischijf 8. Schakelaar voor automatisch stoppen 9. Led-statusindicator 10. Aan/uit-schakelaar/volumeknop 11. Koptelefoonaansluiting 12. Naald 13. Slot 14. Handgreep om te dragen 15. Luidspreker 16. Aux-ingang 17. Lijn uit kanaal R/L 18. DC-ingang 19. USB-poort 20.
  • Page 20 5. Zet de snelheidskeuzeschakelaar op de snelheid (33, 45 of 78 tpm) die overeenkomt met de af te spelen plaat 6. Draai aan de volumeknop om de platenspeler in te schakelen, de modusindicator zal rood oplichten. 7. Plaats een plaat op de as van de draaischijf en ontgrendel de toonarm. 8.
  • Page 21 Opmerking: Sommige producten zullen automatisch naar een nieuw apparaat zoeken en is daarom de optie 'Add new device (Nieuw apparaat toevoegen)' niet beschikbaar. 4. Uw apparaat wordt weergegeven als 'Lenco TT-115'. Selecteer het en begin met koppelen. 5. Wanneer het koppelen is voltooid, wordt 'Bluetooth Connected (Bluetooth verbonden)' weergegeven.
  • Page 22 "Dit product is voorzien van een bluetooth-ontvangstfunctie, u kunt er geen bluetooth-audio mee overdragen: dit betekent dat u draadloos een bluetooth-geluidssignaal kunt ontvangen van een externe bron zoals een smartphone." Met USB-afspelen gebruiken 1. Plaats een USB-stick in de USB-poort of sluit een Mp3-speler aan. 2.
  • Page 23 Wij adviseren u uw platen schoon te maken met een anti-statische doek om maximaal van ze te genieten. Om dezelfde reden dient uw stylus periodiek te worden vervangen (circa elke 250 afspeeluren). TIPS VOOR EEN GOED GEBRUIK VAN UW PLATENSPELER 1.
  • Page 24 Invoer AC 100-240 V, 50/60 Hz, max. 0,3 A Koppelnaam bluetooth: Lenco TT-115 Hoofdtelefoonaansluitin 3,5 mm Bedrijfstemperatuur: 0°C‐40°C Opslagtemperatuur: -20°C‐70°C Vanwege doorlopende verbeteringen zijn de functies en het ontwerp zonder nadere aankondiging onderhevig aan wijzigingen Voedingsadapter Gebruik uitsluitend de voedingsadapter die in de gebruiksaanwijzing wordt vermeld...
  • Page 25 (Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur). VERKLARING VAN CONFORMITEIT Hierbij verklaar ik, Commaxx, dat het type radioapparatuur [Lenco TT-115] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf...
  • Page 26 Deutsch ACHTUNG: Eine andere als die hier beschriebene Benutzung der Bedienelemente oder Einstellung oder Durchführung von Abläufen kann zu einem gefährlicher Strahlung ausgesetzt werden führen. VORSICHTSMASSNAHMEN VOR DER BENUTZUNG BEFOLGEN SIE IMMER FOLGENDE ANWEISUNGEN: Blockieren oder bedecken Sie keine Lüftungsöffnungen. Wenn Sie das Gerät auf ein Regal stellen, lassen Sie um das gesamte Gerät 5 cm (2”) freien Platz.
  • Page 27 19. Dieses Produkt ist nur für den nicht-professionellen Gebrauch und nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke bestimmt. 20. Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer stabilen Position aufgestellt ist. Schäden, die durch Verwendung dieses Produkts in einer instabilen Position, durch Vibrationen, Stöße oder Nichtbeachtung der anderen in diesem Handbuch enthaltenen Warnungen und Sicherheitsmaßnahmen entstehen, werden nicht durch die Garantie abgedeckt.
  • Page 28 ⚫ Die Entsorgung der Batterie in Feuer oder einem heißen Ofen oder das mechanische Zerkleinern oder Zerteilen der Batterie kann zu Explosionen führen. ⚫ Das Verbleiben der Batterie in einer Umgebung mit sehr hohen Temperaturen kann zum Explodieren der Batterie oder zum Entweichen von entflammbarem Gas oder Auslaufen von entflammbarer Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Page 29 Bedienelemente und Komponenten 27. Plattenteller 28. Plattenspielerschaft 29. Mittellochadapter 30. Tonarm 31. Cueing-Hebel...
  • Page 30 32. Tonarmclip 33. Wahlschalter für die Plattenspielergeschwindigkeit 34. Auto-Stopp-Kontrollschalter 35. LED-Statusanzeige 36. Netzschalter/Lautstärkeregler 37. Kopfhöreranschluss 38. Tonnadel 39. Arretierlasche 40. Tragegriff 41. Lautsprecher 42. Aux-in-Buchse 43. Line-Out-Kanal R/L 44. DC-Eingangsbuchse 45. USB-Anschluss 46. Funktions-LED 47. Aufnahme 48. Vorheriger Titel 49. Nächster Titel 50.
  • Page 31 19. Stellen Sie den Geschwindigkeitsregler auf die Geschwindigkeit (33, 45 oder 78 rpm), die der abzuspielenden Schallplatte entspricht. 20. Drehen Sie den Lautstärkeregler, um den Plattenspieler einzuschalten; die Betriebsanzeige leuchtet rot. 21. Legen Sie eine Schallplatte auf den Stift des Plattenspielers und lösen Sie den Tonarm. 22.
  • Page 32 Hinweis: Einige Produkte suchen automatisch nach einem neuen Gerät, sodass die Option „Neues Gerät hinzufügen“ nicht verfügbar ist. 12. Wenn Ihr Gerät gefunden wurde, wird es als „Lenco TT-115“ angezeigt. Wählen Sie es aus und beginnen Sie mit dem Koppeln.
  • Page 33 Wiedergabe von Bluetooth 4. Drücken Sie „Previous“ („Vorheriger“) für den vorherigen Titel Ihres Bluetooth-Geräts. 5. Drücken Sie „Next“ („Nächster“) für den nächsten Titel Ihres Bluetooth-Geräts. 6. Drücken Sie „Play/Pause“ („Wiedergabe/Pause“) für Wiedergabe oder Pause Ihres Bluetooth-Geräts. „Dieses Produkt hat eine Bluetooth-Empfangsfunktion, aber Sie können damit keinen Bluetooth-Ton senden: Das bedeutet, dass Sie drahtlos ein Bluetooth-Tonsignal von einer externen Quelle wie einem Smartphone empfangen können.“...
  • Page 34 Führungsstifte (innen) HINWEISE Wir empfehlen Ihnen, Ihre Schallplatten mit einem antistatischen Tuch zu reinigen, um ein maximales Musikerlebnis von den Schallplatten zu erhalten. Wir möchten Sie aus selben Grund darauf hinweisen, Ihre Tonnadel regelmäßig (ungefähr alle 250 Wiedergabestunden) zu wechseln. TIPPS FÜR BESSERE PLATTERSPIELERLEISTUNG 7.
  • Page 35 300 – 500 mV Ausgang) Leistungsaufnahme Netzadapter. Ausgang DC 5 V 1 A Eingang: 100 – 240 V~, 50/60 Hz, max. 0,3 A Bluetooth- Lenco TT-115 Kopplungsname: Kopfhörerbuchse: 3,5 mm Betriebstemperatur: 0 °C – 40 °C Lagertemperatur: -20 °C – 70 °C Aufgrund ständiger Weiterentwicklung kann es zu stillschweigenden Änderungen der Funktionen und des...
  • Page 36 Umweltschutzstandards zur Verwertung und Entsorgung von Altgeräten aufrecht zu halten (Richtlinie über Entsorgung Elektrischer und Elektronischer Altgeräte). ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Hiermit erklärt Commaxx, dass der Funkanlagentyp [Lenco TT‐115] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf...
  • Page 37 2402-2480 <6 WARNUNG: Hören Sie nicht für längere Zeit mit einem hohen Lautstärkepegel, um dauerhaften Hörschäden vorzubeugen. Service Besuchen Sie bitte für weitere Informationen und unseren Kundendienst unsere Homepage unter support.lenco.com Commaxx B.V. Wiebachstraat 37, 6466 NG Kerkrade, The Netherlands.
  • Page 38 Français ATTENTION : L’utilisation de commandes ou de réglages ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés dans ce manuel peut entraîner une exposition à des rayonnements dangereux. PRÉCAUTIONS AVANT UTILISATION GARDEZ CES INSTRUCTIONS À L’ESPRIT : Ne couvrez pas et n’obturez pas les ouvertures de ventilation. Lorsque vous placez l’appareil sur une étagère, laissez 5 cm (2") d’espace libre tout autour de l’appareil.
  • Page 39 19. Ce produit est conçu pour un usage non professionnel, et non commercial ou industriel. 20. Vérifiez que l’appareil est en position stable. La garantie ne couvre pas les dégâts occasionnés par l’utilisation de cet appareil en position instable, par les vibrations, les chocs ou par la non-observation de tout autre avertissement ou précaution contenus dans ce mode d’emploi.
  • Page 40 ⚫ L’exposition d’une pile à une pression d’air extrêmement basse peut entraîner une explosion ou une fuite de liquide ou de gaz inflammable. ⚫ Veuillez considérer les questions environnementales lors de la mise au rebut des piles. INSTALLATION • Déballez toutes les pièces et enlevez le matériau de protection. •...
  • Page 41 Emplacement des boutons 1. Platine de tourne-disque 2. Arbre du tourne-disque 3. Adaptateur du trou central 4. Bras de lecture 5. Relève-bras...
  • Page 42 6. Clip de bras de lecture 7. Sélecteur de vitesse du tourne-disque 8. Interrupteur de commande d’arrêt automatique 9. Voyant d’état à LED 10. Bouton d’alimentation /Contrôle du volume 11. Prise casque 12. Tête de lecture 13. Loquet de verrouillage 14.
  • Page 43 5. Déplacez le sélecteur de vitesse à la vitesse (33, 45 ou 78 tr/min) correspondant au disque à écouter. 6. Tournez le bouton Volume pour allumer le tourne-disque et le voyant de mode devient rouge. 7. Placez un disque sur l’axe du tourne-disque et débloquez le bras de lecture. 8.
  • Page 44 Remarque : Certains appareils rechercheront automatiquement un nouveau dispositif, par conséquent l’option « Add new device (Ajouter un nouveau dispositif) » ne sera pas disponible. 4. Après avoir été trouvé, votre appareil sera identifié sous le nom « LENCO TT-115 ». Sélectionnez et commencez l’appairage.
  • Page 45 « Ce produit est doté d’une fonction de réception bluetooth, vous ne pouvez pas l’utiliser pour transmettre un son bluetooth : cela signifie que vous pouvez recevoir sans fil un signal sonore bluetooth d'une source externe comme un smartphone. » Utilisation de la lecture USB 1.
  • Page 46 REMARQUE Nous vous conseillons de nettoyer vos disques avec un tissu anti-statique afin de les apprécier au mieux. Remarque : pour la même raison, votre tête de lecture doit être changée périodiquement (environ toutes les 250 heures de lecture). CONSEILS POUR UNE MEILLEURE PERFORMANCE DE TOURNE-DISQUE 1.
  • Page 47 Adaptateur de Sortie CC 5 V 1 A puissance. Entrée CA 100-240 V~50/60 Hz ; 0,3 A max. Nom d’appairage Lenco TT-115 Bluetooth : Prise casque : 3,5 mm Température de 0 à 40 °C fonctionnement : Température de -20 à 70 °C stockage : Du fait de l’amélioration continue, les caractéristiques et la conception sont modifiables sans préavis...
  • Page 48 électriques (directive sur les déchets des équipements électriques et électroniques). DECLARATION DE CONFORMITE Le soussigné, Commaxx, déclare que l'équipement radioélectrique du type [Lenco TT‐115] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf...
  • Page 49 Español PRECAUCIÓN: el uso de controles o ajustes distintos, o llevar a cabo procedimientos distintos a aquéllos aquí especificados puede tener como consecuencia una exposición peligrosa a la radiación. PRECAUCIONES PREVIAS AL USO TENGA ESTAS INSTRUCCIONES EN MENTE: 30. No cubra o bloquee ninguna apertura de ventilación. Cuando coloque el dispositivo en una estantería, deje 5 cm (2”) de espacio libre alrededor de todo el dispositivo.
  • Page 50 50. Nunca retire la carcasa del dispositivo. 51. Nunca coloque este dispositivo sobre otro equipo eléctrico. 52. Mantenga las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños. 53. Use únicamente los dispositivos/accesorios especificados por el fabricante. 54. Remita todas las reparaciones al personal cualificado. Es necesario el mantenimiento cuando el dispositivo presenta daños en cualesquiera manera, como el cable de alimentación o el enchufe, cuando se haya vertido líquido o se hayan caído objetos en el dispositivo, cuando el dispositivo se haya expuesto a la lluvia o humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
  • Page 51 INSTALACIÓN • Desembale todas las piezas y retire el material protector. • No conecte la unidad a la corriente eléctrica antes de comprobar la tensión de la corriente y antes de que se hayan hecho todas las demás conexiones. Accesorios incluidos: Manual del usuario Adaptador de corriente...
  • Page 52 Ubicación de los controles 53. Plato del tocadiscos 54. Eje del tocadiscos 55. Adaptador del agujero central 56. Brazo 57. Palanca de entrada...
  • Page 53 58. Sujeción del brazo 59. Selector de velocidad del tocadiscos 60. Interruptor de control de parada automática 61. Indicador de estado LED 62. Interruptor de alimentación / Control de volumen 63. Conector de auriculares 64. Aguja 65. Cierre de bloqueo 66.
  • Page 54 33. Mueva el selector de velocidad a la velocidad (33,45 o 78rpm) que se corresponda con el disco que se va a reproducir. 34. Gire el dial de volumen para encender el tocadiscos y se iluminará de color rojo el indicador de modo. 35.
  • Page 55 Nota: Algunos productos buscarán automáticamente un nuevo dispositivo así que la opción “Add new device (Añadir nuevo dispositivo)” no está disponible. 20. Cuando lo encuentre, su dispositivo se mostrará como “Lenco TT-115”. Seleccione y empiece el emparejamiento. 21. Cuando se complete el emparejamiento, se mostrará “Bluetooth Connected (Bluetooth conectado)”.
  • Page 56 Uso con codificación USB Puede grabar un disco de vinilo, Bluetooth y Auxiliar en Mp3 a una memoria USB. 9. Conecte una memoria USB al puerto USB. 10. Pulse “mode” para seleccionar Bluetooth, tocadiscos o auxiliar desde el que pretende grabar al USB. 11.
  • Page 57 (salida de 300-500mv línea) Consumo de energía: Adaptador de corriente. Salida CC 5V 1A Entrada CA 100-240V, 50/60Hz, 0.3A máximo Nombre de Lenco TT-115 emparejamiento Bluetooth: Toma de auriculares: 3.5mm Temperatura de 0°C‐40°C funcionamiento: Temperatura de -20°C‐70°C almacenamiento: Debido a las continuas mejoras, las características y el diseño de la unidad están sujetos a cambios sin previo...
  • Page 58 Adaptador de alimentación Utilice únicamente la fuente de alimentación indicada en las instrucciones de uso Información Valor y precisión Nombre de los fabricantes o DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd marcas registradas, registro Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden comercial y dirección phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, China Identificador del modelo...
  • Page 59 Eléctricos y Electrónicos). DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por la presente, Commaxx declara que el tipo de equipo radioeléctrico [Lenco TT-115] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf...
  • Page 60 Italiano ATTENZIONE: L'utilizzo di controlli o regolazioni o l'esecuzione di procedure diverse da quelle specificate può causare l'esposizione a radiazioni pericolose. PRECAUZIONI PRIMA DELL'USO CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI: Non coprire o bloccare le aperture di ventilazione. Quando si posiziona il dispositivo su uno scaffale, lasciare uno spazio libero di 5 cm (2") attorno all'intero perimetro.
  • Page 61 22. Non posizionare mai questo dispositivo su altre apparecchiature elettriche. 23. Non permettere ai bambini di accedere ai sacchetti di plastica. 24. Utilizzare solo collegamenti/accessori specificati dal produttore. 25. Rivolgersi a personale qualificato per l'assistenza. L'assistenza è necessaria quando il dispositivo è stato in qualche modo danneggiato, come il cavo di alimentazione o la spina, quando è...
  • Page 62 INSTALLAZIONE • Disimballare tutte le parti e rimuovere il materiale protettivo. • Non collegare l’unità alla rete elettrica prima di avere controllato la tensione di rete e prima che siano stati effettuati tutti gli altri collegamenti. Accessori inclusi Manuale d'uso Alimentatore...
  • Page 63 Pozione dei comandi 1. Piatto del giradischi 2. Albero motore del giradischi 3. Adattatore per foro centrale 4. Braccio di lettura 5. Leva di posizionamento...
  • Page 64 6. Fermo del braccio di lettura 7. Selettore di velocità del giradischi 8. Interruttore di arresto automatico 9. Indicatore di stato a LED 10. Interruttore di alimentazione/Regolazione del volume 11. Jack per cuffie 12. Puntina 13. Chiusura a scatto 14. Maniglia per il trasporto 15.
  • Page 65 5. Spostare il selettore di velocità (a 33,45 o 78 giri/min) in modo che corrisponda a quella del disco riprodotto 6. Ruotare la manopola di regolazione del volume per accendere il giradischi, l’indicatore di modalità diventerà rosso 7. Posizionare un disco sul mandrino del giradischi e sganciare il braccio di lettura 8.
  • Page 66 Nota: alcuni prodotti effettuano la ricerca dei nuovi dispositivi in modo automatico, pertanto in tal caso l’opzione ‘Aggiungi nuovo dispositivo’ non sarà disponibile. 4. Una volta rilevato, il dispositivo appare come "Lenco TT-115". Selezionare e avviare l’associazione. 5. Al termine dell’associazione, verrà visualizzato ‘Bluetooth connesso’.
  • Page 67 Riproduzione USB 1. Collegare la memoria flash o il lettore MP3 alla porta USB. 2. La riproduzione comincerà automaticamente Codifica USB È possibile registrare un disco in vinile, una sorgente Bluetooth o Aux in MP3 su un'unità di memoria flash USB. 1.
  • Page 68 SUGGERMENTI PER MIGLIORI PRESTAZIONI DEL GIRADISCHI 1. Quando si apre o si chiude il coperchio del piatto rotante, maneggiarlo delicatamente, afferrandolo al centro o su entrambi i lati. 2. Non toccare la punta dell'ago con le dita; evitare di sbattere l'ago contro il piatto del giradischi o il bordo del disco.
  • Page 69 Alimentatore. Uscita CC 5 V 1 A Ingresso CA 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A max. Nome di associazione Lenco TT-115 Bluetooth: Presa per cuffie: 3,5 mm Temperatura di 0‐40 °C esercizio: Temperatura di -20‐70 °C stoccaggio: In virtù dei continui miglioramenti, le caratteristiche e il design sono soggetti a modifiche senza preavviso Alimentatore Utilizzare solo l'alimentazione indicata nel presente manuale.
  • Page 70 (Direttiva RAEE). DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il fabbricante, Commaxx, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [Lenco TT-115] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf...
  • Page 71 Polski Używanie elementów sterujących lub regulacji lub wykonywanie procedur innych niż określone w niniejszym dokumencie może spowodować narażenie na niebezpieczne promieniowanie. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PRZED UŻYCIEM Nie zakrywaj, ani nie blokuj otworów wentylacyjnych. Ustawiając urządzenie na półce, pozostaw 5 cm (2”) wolnej przestrzeni wokół całego urządzenia. 2.
  • Page 72 19. Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku nieprofesjonalnego, a nie do użytku komercyjnego lub przemysłowego. 20. Upewnij się, że urządzenie jest ustawione w stabilnej pozycji. Uszkodzenia spowodowane używaniem tego produktu w niestabilnej pozycji, wibracje lub wstrząsy lub nieprzestrzeganie innych ostrzeżeń lub środków ostrożności zawartych w tej instrukcji obsługi nie będą objęte gwarancją.
  • Page 73 - Pozostawienie baterii w otoczeniu o bardzo wysokiej temperaturze, może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu. - Bateria poddana bardzo niskiemu ciśnieniu powietrza, które może spowodować wybuch lub wyciek łatwopalnej cieczy lub gazu. - Należy zwrócić uwagę na środowiskowe aspekty utylizacji baterii. INSTALACJA •...
  • Page 74 Opis elementów 1. Górna płyta gramofonu 2. Trzpień gramofonu 3. Adapter otworu środkowego 4. Ramię gramofonu 5. Dźwignia cue...
  • Page 75 6. Zacisk ramienia gramofonu 7. Przełącznik prędkości obrotowej stołu 8. Przełącznik kontroli automatycznego zatrzymania 9. Wskaźnik stanu LED 10. Wyłącznik zasilania/regulacja głośności 11. Gniazdo słuchawkowe 12. Igła 13. Zatrzask blokady 14. Uchwyt do przenoszenia 15. Głośnik 16. Wejście Aux 17. Kanał wyjścia liniowego R/L 18.
  • Page 76 Przesuń przełącznik prędkości na prędkość (33,45 lub 78 obr./min) odpowiadającą odtwarzanej płycie. Obróć pokrętło głośności, aby włączyć gramofon, a wskaźnik trybu zaświeci się na czerwono. Umieść płytę na trzpieniu gramofonu i odepnij ramię gramofonu. Użyj dźwigni cuing, aby podnieść ramię gramofonu i przesuń ramię tak, aby igła znalazła się wewnątrz krawędzi płyty lub ustaw nad początkiem wybranej ścieżki.
  • Page 77 27. W razie potrzeby wybierz opcję „Dodaj nowe urządzenie”. Uwaga: niektóre produkty automatycznie wyszukują nowe urządzenie, dlatego opcja „Dodaj nowe urządzenie” jest niedostępna. 28. Po znalezieniu urządzenie wyświetlone ono zostanie jako „Lenco TT-115”. Wybierz to urządzenie i rozpocznij parowanie. 29. Po zakończeniu parowania wyświetlony zostanie komunikat „Bluetooth Connected”.
  • Page 78 Nagrywanie na USB Można nagrać materiał z płyty winylowej, Bluetooth i z urządzenia podłączonego do wejścia Aux w formacie MP3 na nośnik pamięci USB. 1. Podłącz nośnik pamięci flash USB do portu USB. 2. Naciśnij przycisk „Mode”, aby wybrać Bluetooth, gramofon lub Aux, z którego chcesz wykonać nagranie na USB.
  • Page 79 300-500mv Pobór prądu Zasilacz Wyjście DC 5V 1A Wejście AC 100-240V, 50/60Hz, 0.3A maks. Nazwa parowania Bluetooth: Lenco TT-115 Gniazdo Headphone: 3.5mm Temperatura pracy: 0°C‐40°C Temperatura przechowywania: -20°C‐70°C Ze względu na ciągłe doskonalenie funkcje i projekt mogą ulec zmianie bez powiadomienia Zasilacz sieciowy Używaj wyłącznie zasilacza wymienionego w instrukcji obsługi...
  • Page 80 Z opisu zawartego w niniejszej instrukcji nie można uzyskać żadnych praw ani uprawnień. Utylizacja starego urządzenia DEKLARACJA ZGODNOŚCI Commaxx niniejszym oświadcza, że typ urządzenia radiowego [Lenco TT-115] jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf Typ RF Zakres częstotliwości (MHz)
  • Page 81 Dansk/Norsk FORSIGTIG: Hvis enheden ikke anvendes, justeres og behandles i overensstemmelse med brugervejledningen, kan det resultere i farlig stråling. FORHOLDSREGLER FØR IBRUGTAGNING HUSK DISSE ANVISNINGER: Tildæk eller blokér ikke ventilationsåbningerne. Hvis enheden placeres på en hylde, skal der altid være 5 cm (2”) frirum på...
  • Page 82 23. Lad ikke børn få adgang til plastposer. 24. Brug kun tilslutninger/tilbehør, der er angivet af producenten. 25. Overlad alt servicearbejde til et kvalificeret serviceværksted. Service er påkrævet, hvis enheden på nogen måde er blevet beskadiget; hvis fx netledningen eller stikket er beskadiget, hvis der er spildt væske på...
  • Page 83 Tilbehøret omfatter: Brugervejledning Strømforsyning...
  • Page 84 Knapper og kontroller 1. Pladetallerken 2. Spindel 3. Singleadapter 4. Tonearm 5. Løftekontakt til tonearm...
  • Page 85 6. Tonearmslås 7. Hastighedsvælger 8. Kontrolknap til automatisk stop 9. LED-kontrollampe for status 10. Tænd/slukkontakt/Lydstyrke 11. Stik til hovedtelefoner 12. Nål 13. Snaplås 14. Bærehåndtag 15. Højttaler 16. Aux in-stik 17. Linjeudgang kanal R/L 18. DC-strømindtag 19. USB-port 20. LED-kontrollampe for funktion 21.
  • Page 86 5. Flyt hastighedsvælgeren til den ønskede hastighed (33, 45 eller 78 o./min.) afhængigt af den plade, du vil afspille. 6. Drej volumenknappen for at tænde pladespilleren, hvorefter kontrollampen for tilstand lyser rødt. 7. Læg en plade på pladetallerkenen, og åbn tonearmslåsen. 8.
  • Page 87 Bemærk: Nogle enheder begynder automatisk at søge efter nye enheder. I så fald er ‘Add new device’ (tilføj ny enhed) ikke tilgængelig. 4. Når den er fundet, vises din enhed som "Lenco TT-115". Vælg enheden, hvorefter parringen starter. 5. Når parringen er gennemført, vises ‘Bluetooth Connected’ (Bluetooth tilsluttet).
  • Page 88 USB-kodning Du kan optage til et USB-flashdrev fra en vinylplade, Bluetooth- eller Aux-enhed i formatet MP3. 1. Slut et USB-flashdrev til USB-porten. 2. Tryk på knappen “Mode”, og vælg den signalkilde, Bluetooth, pladespiller eller Aux, som du vil optage til USB fra.
  • Page 89 300-500 mv Strømforbrug Strømforsyning. Udgangsspænding jævnstrøm 5 V 1 A Indgangsspænding vekselstrøm 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A maks. Bluetooth-parringsnavn: Lenco TT-115 Stik til hovedtelefoner: 3,5 mm Driftstemperatur: 0 °C ‐ 40 °C Opbevaringstemperatur: -20 °C ‐ 70 °C Ret til uvarslet ændring i design og specifikationer forbeholdes grundet fortsat produktudvikling...
  • Page 90 Brug kun den strømforsyning, der er angivet i betjeningsvejledningen. Information Værdi og præcision Producentens navn eller DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd varemærke, kommercielle Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden registrering og adresse phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, Kina Modelnr.
  • Page 91 (Direktiv om affald af elektrisk og elektronisk udstyr). OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING Hermed erklærer Commaxx, at radioudstyrstypen [Lenco TT-115] er i overensstemmelse med EU-direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf Type RF Frekvensområde (MHz)
  • Page 92 Svenska VAR FÖRSIKTIG: Att använda kontroller eller justeringar eller utföra andra förfaranden än de som anges häri kan leda till att du utsätts för farlig strålning. FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER INNAN ANVÄNDNING HA DESSA INSTRUKTIONER I ÅTANKE: Täck inte över eller blockera några ventilationsöppningar. När enheten placera på en hylla bör det lämnas 5 cm ledigt utrymme runt hela enheten.
  • Page 93 22. Placera aldrig enheten på annan elektrisk utrustning. 23. Låt inte barn ha tillgång till plastpåsar. 24. Använd endast tillbehör som anges av tillverkaren. 25. Överlåt all service till kvalificerad servicepersonal. Service krävs när enheten har skadats på något sätt, exempelvis på...
  • Page 94 Tillbehör som medföljer: Bruksanvisning Strömadapter...
  • Page 95 Kontrollernas placering 1. Skivspelarens tallrik 2. Spindel 3. Adapter för centerhål 4. Tonarm 5. Anläggningsspak...
  • Page 96 6. Tonarmsvagga 7. Skivspelaren varvtalsväljare 8. Omkopplare för automatiskt stopp 9. LED-statusindikator 10. Strömbrytare/volymkontroll 11. Uttag för hörlurar 12. Nål 13. Låsspärr 14. Bärhandtag 15. Högtalare 16. Aux in-uttag 17. Line out-kanal H/V 18. DC in-uttag 19. USB-plats 20. LED-indikator för funktioner 21.
  • Page 97 5. Flytta varvtalsväljaren till varvtalet (33, 45 eller 78 rpm) som motsvarar skivan som ska spelas upp 6. Vrid på volymreglaget för att slå på skivspelaren. Lägesindikatorn lyser rött 7. Placera en skiva på skivspelarens spindel och frigör tonarmen 8. Använd anläggningsspaken för att lyfta tonarmen och flytta den till nålen är placerad precis innanför kanten på...
  • Page 98 Obs! Vissa produkter söker automatiskt efter en ny enhet och alternativet ”Add new device” (Lägg till ny enhet) är inte tillgängligt. 4. När enheten hittas visas den som ”Lenco TT-115”. Välj och börja parkoppla. 5. När parkopplingen är slutförd visas ”Bluetooth Connected” (Bluetooth ansluten).
  • Page 99 Använda med USB-kodning Du kan spela in en vinylskiva, Bluetooth och Aux i Mp3-format till ett USB-minne. 1. Anslut USB-minnet till USB-porten. 2. Tryck på ”mode” för att välja Bluetooth, Skivspelare eller Aux som ska spelas in på USB-minnet. 3. Tryck på ”REC”. LED-indikatorn börjar blinka. Detta indikerar att den spelar in. 4.
  • Page 100 5 VDC / 1 A ljudutmatning (line out) 300–500 mV energiförbrukning Strömadapter. Utmatning 5 VDC/1 A Inmatning 100–240 VAC, 50/60 Hz, 0,3 A max. Parkopplingsnamn för Lenco TT-115 Bluetooth: Hörlursuttag: 3,5 mm Driftstemperatur: 0–40 °C Temperatur vid -20–70 °C förvaring: På...
  • Page 101 Använd endast den strömförsörjning som anges i bruksanvisningen Information Värden och precision Tillverkarens namn eller DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd varumärke, kommersiell Huazhaoxin Industrial park B-4/F, Golden registrering och adress phoenix industrial zone, Fenggan town, Dongguan city, Guangdong province, Kina Modellbeteckning 0BL-0501000E/0BL-0501000B Inspänning...
  • Page 102 (elektrisk och elektronisk utrustning). FÖRSÄKRAN OM ÖVERSTÄMMELSE Härmed intygar Commaxx att radioutrustningen av typen [Lenco TT-115] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten gällande EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: https://commaxx-certificates.com/doc/tt-115_doc.pdf...

Ce manuel est également adapté pour:

Classic phono tt-115Classic phono tt-115cr