Page 1
Chariot électrique S1 / S1 DHC / S3 PRO / S3 PRO DHC Manuel d'utilisation ENREGISTREMENT EN LIGNE www.motocaddy.com/warranty...
Page 2
Localiser votre numéro de série / Informations sur DHC Localiser votre numéro de série Le numéro de série de votre chariot Motocaddy se trouve sous le porte-batterie. Vous avez besoin de ce numéro pour enregistrer votre garantie en ligne. Gardez-le ensuite à portée de main pour utilisation ultérieure.
Page 3
Fixation des roues Fixation des roues Il y a une roue droite et une roue gauche et il est important de les mettre du bon côté, sinon le chariot ne pourra pas se déplacer. Un « L » (gauche) et un « R » (droite) figurent sur le moyeu à...
Page 4
Veillez à recharger uniquement des batteries fournies par Motocaddy avec un chargeur Motocaddy. Les chargeurs de batterie cycliques sont conçus spécifiquement selon les exigences du fabricant de la batterie. Le chargeur de batterie au Lithium NE DOIT PAS être utilisé...
Page 5
Recharge de votre batterie au plomb Recharge de votre batterie au plomb Débranchez et retirez la batterie du chariot Branchez le chargeur sur l'alimentation secteur Fixez le câble de la batterie au chargeur en faisant correspondre les connexions rouges et noires Suivez les phases de recharge sur les voyants lumineux, comme illustré...
Page 6
Recharge et entretien de votre batterie au Lithium Recharge de votre batterie au Lithium Débranchez la batterie au Lithium du chariot. Débranchez-la toujours avant de plier le chariot pour éviter d'endommager la batterie ou le chariot Branchez le chargeur sur l'alimentation secteur Fixez le câble de la batterie au chargeur en faisant correspondre les connecteurs noirs et bleus Lorsque le voyant lumineux de charge devient vert, la batterie est entièrement rechargée et prête à...
Page 7
Système de gestion de batterie (BMS) Les batteries au Lithium Motocaddy sont équipées d'un système de gestion de batterie (BMS) complet, afin de les protéger contre les abus excessifs, les pics de courants, les décharges profondes et les surcharges. Lorsque la batterie vous est livrée, il est possible qu'elle ne fournisse aucun courant de sortie car le BMS est conçu pour maximiser la sécurité...
Page 8
Dépliage de votre chariot Ce chariot Motocaddy est équipé d'un système QUIKFOLD, vous permettant de plier et de déplier votre chariot plus apidement que jamais. Dépliage de votre chariot Appuyez sur le bouton de déverrouillage QUIKFOLD supérieur (fig. 1) et maintenez-le enfoncé...
Page 9
Pliage de votre chariot Pliage de votre chariot Assurez-vous que la batterie est débranchée et, si votre batterie est au plomb, retirez-la du porte-batterie Vérifiez que le support supérieur du sac a été relevé, afin d'éviter d'endommager le châssis lors du pliage Appuyez sur le bouton de dégagement QUIKFOLD inférieur (fig.
Page 10
Fig 1 Utilisation des supports inférieurs du sac Ce chariot Motocaddy est équipé du système de fixation de sac EASILOCK™. Si vous utilisez un sac de chariot compatible EASILOCK™, veuillez suivre les instructions simples suivantes: Enlevez les deux sangles de sac inférieures préinstallées en appuyant sur le bouton situé à l’arrière, puis en les faisant glisser (fig.
Page 11
Réglage des supports du sac Réglage des supports du sac Fig 1 Les sangles de support du sac sont fabriquées en matière élastique pour maintenir votre sac de golf fermement en place. Les sangles doivent être ajustées de façon à être raisonnablement serrées autour du sac de golf: Détachez les sangles élastiques de leur logement en les tirant vers l’extérieur dans le sens indiqué...
Page 12
Utilisation correcte du chariot Fig. 2 • Votre chariot Motocaddy a été conçu pour le transport de sacs de golf contenant des clubs. L'utilisation du chariot à toute autre fin peut endommager le chariot et blesser l'utilisateur • N’essayez pas de transporter un autre équipement •...
Page 13
Utilisez toujours la sangle de transport lorsque vous déplacez ou transportez une batterie au plomb Entretien de votre chariot Bien que les chariots Motocaddy soient à l'épreuve des intempéries, veuillez suivre les consignes simples suivantes pour protéger votre chariot: •...
Page 14
S1 - Présentation de l'équipement Présentation de l'équipement S1 Panneau de commande numérique Support supérieur du sac Bouton de dégagement supérieur QUIKFOLD Bouton de dégagement supérieur QUIKFOLD Roues arrière Bouton de déverrouillage des roues arrière Support inférieur de sac EASILOCK Batterie Porte-batterie 10.
Page 15
Utilisation du S1 / Niveau de la batterie et de l'alimentation électrique Utilisation du S1 Le chariot S1 est extrêmement simple à utiliser. Le bouton principal sert à démarrer et à arrêter le chariot, ainsi qu'à contrôler la vitesse, cette dernière pouvant être ajustée tandis que le chariot est immobile ou en mouvement.
Page 16
S3 PRO - Présentation de l'équipement Présentation de l'équipement S3 PRO Panneau de commande numérique Support supérieur du sac Bouton de dégagement supérieur QUIKFOLD Bouton de dégagement supérieur QUIKFOLD Roues arrière Bouton de déverrouillage des roues arrière Support inférieur de sac EASILOCK™ Batterie Porte-batterie 10.
Page 17
S3 PRO - Panneau de commande numérique avancé / utilisation des fonctions numériques Panneau de commande numérique avancé Réglage de la vitesse Horloge Minuteur de parcours / de balles perdues Indicateur de charge de la batterie Réglage de la batterie Lecteur de distance Bouton de défilement Port de chargement USB...
Page 18
S3 PRO - Réglage de l'heure / Indicateur de charge de la batterie Réglage de l'heure Appuyez sur le bouton de réglage et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes jusqu’à ce que les minutes clignotent Réglez les minutes en appuyant sur le bouton de défilement. Chaque pression augmente l'heure d'une minute Pour régler l'heure, appuyez de nouveau sur le bouton de réglage Répétez les étapes 1 à...
Page 19
S3 PRO - Démarrage, arrêt et modification de la vitesse / Utilisation du contrôle de distance réglable Démarrage et arrêt du chariot, modification de la vitesse La vitesse peut être réglée pendant que le chariot est immobile ou en mouvement. Pour augmenter la vitesse, tournez le bouton central dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 20
S3 PRO - Affichage des distances Affichage des distances Il existe trois affichages de distance différents : « Drive » (Drive), « Round » (Parcours) et « Lifetime » (Cumulée depuis le début). Vous pouvez alterner entre ces affichages à tout moment en appuyant sur le bouton de défilement. Nous vous recommandons d'utiliser l'affichage «...
Page 21
S3 PRO - Utilisation du minuteur de balles perdues / de parcours Utilisation du minuteur de balles perdues Pour utiliser le minuteur de balles perdues, vous devez d'abord parcourir les mesures de distance avec le bouton de défilement jusqu'à ce que l'écran indique « Drive » et que le compteur clignote (fig.
Page 22
PIN indiqué à l'écran est correct. Il peut être utile de garder une trace du code PIN que vous avez défini. Si vous oubliez le code PIN que vous avez saisi, vous devez renvoyer le chariot à Motocaddy pour le faire réinitialiser (ce service vous sera facturé). Page 22...
Page 23
S3 PRO - Modification / Désactivation du code CartLock Modification du code CartLock Vous pouvez modifier votre code PIN à tout instant à l'aide des étapes suivantes: Appuyez sur le bouton de défilement et maintenez-le enfoncé tandis que vous branchez la batterie au chariot, puis relâchez le bouton une fois que l'écran est allumé...
Page 24
S3 PRO - Comment utiliser le mode compétition / Utilisation du port de chargement USB Comment utiliser le mode compétition Il est possible de désactiver temporairement les fonctions de mesure de distances en utilisant le mode compétition, si le règlement de la compétition l'impose. Il est conseillé de toujours consulter le règlement d'une compétition avant d'utiliser votre chariot avec les mesures de distance activées.
Page 25
Réglage de l'alignement de la roue avant Réglage de l'alignement de la roue avant si votre chariot n'avance pas droit Dans le cas peu probable où votre chariot n'avance pas droit, il est possible d'ajuster l'alignement de la roue avant pour corriger le problème. Ce problème peut être causé par de nombreux facteurs, notamment un sac légèrement desserré...
Page 26
Utilisation du frein de stationnement DHC Fig. 1 Les modèles S1 DHC et S3 PRO DHC sont équipés d'un frein de stationnement électronique. Pour utiliser cette fonction, le chariot doit être immobile. Pour activer le frein de stationnement, faites revenir la molette de vitesse à...
Page 28
+44 (0)1279 712 370 e: info@motocaddy.com w: www.motocaddy.fr We are dedicated to protecting the environment and encourage the recycling of Motocaddy products through a free collection and disposal service. To find out more or to locate your nearest Motocaddy recycling point, please contact us through our website.