Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

BARBECUE À GAZ
Guide d'utilisation du barbecue
à gaz (propane) intégré
660 - LP
LISEZ ATTENTIVEMENT CE GUIDE
D'UTILISATION AVANT D'UTILISER LE
BARBECUE A GAZ.
m DANGER
En cas d'odeur de gaz :
1. Fermez l'arrivée de gaz de l'appareil.
2. Eteignez toute flamme.
3. Ouvrez le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, éloignez-vous de
l'appareil et contactez immédiatement
votre fournisseur de gaz ou les
pompiers.
Une fuite de gaz risque de provoquer
un incendie ou une explosion pouvant
entraîner des blessures graves, voire
mortelles, ou des dommages matériels.
m AVERTISSEMENT
1. Ne conservez et n'utilisez ni essence, ni
d'autres gaz / liquides inflammables à
proximité de cet appareil ou de tout autre
appareil.
2. Ne conservez aucune bouteille de gaz
non branchée à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
#54427
m AVERTISSEMENT : avant d'utiliser le
barbecue, effectuez scrupuleusement
toutes les vérifications d'étanchéité
indiquées dans ce guide. Faites-le
même si le barbecue a été monté par le
revendeur.
m AVERTISSEMENT : ne tentez pas
d'allumer cet appareil sans avoir
préalablement lu les sections relatives à
l'ALLUMAGE DES RECHAUDS du présent
manuel.
INFORMATIONS DESTINEES A
L'INSTALLATEUR :
Ce guide doit être conservé par le
propriétaire pour référence ultérieure.
UTILISATION EN EXTERIEUR UNIQUEMENT.
845BR-0035
0845
54427 08/30/13 LP
FR - FRENCH

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Weber 54427

  • Page 1 / liquides inflammables à proximité de cet appareil ou de tout autre 845BR-0035 appareil. 0845 2. Ne conservez aucune bouteille de gaz non branchée à proximité de cet appareil 54427 08/30/13 LP ou de tout autre appareil. FR - FRENCH...
  • Page 2 Le propane n'est pas un gaz naturel. Toute tentative de m Avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber après une conversion/d'utilisation de gaz naturel avec un appareil période de stockage ou de non-utilisation, inspectez-le fonctionnant au propane est une opération dangereuse...
  • Page 3 DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 LAMPE DE POIGNEE WEBER GRILL OUT™...
  • Page 4 VUE ÉCLATÉE SUMMIT BI 660_LP_EN_062413...
  • Page 5 20. Grand bouton de réglage de puissance 42. Conduite de gaz du réchaud à infrarouge 65. Panneau d'alignement de roues arrière 21. Support de grand bouton de réglage de 43. Ensemble tournebroche puissance 66. Roulette 44. Grilles de cuisson 22. Bouton Sear Station ® WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 6 . Avant de nous retourner une pièce quelle qu’elle soit, contactez votre revendeur . (Pour connaître les coordonnées du revendeur le plus proche, consultez notre site Web) . Si Weber confirme le caractère défectueux de la pièce et accepte la réclamation, cette pièce est remplacée gratuitement .
  • Page 7 • La longueur du flexible ne doit pas être supérieure à 1,5 mètre . • Il est recommandé de remplacer le flexible de gaz de votre barbecue à gaz Weber tous les 5 ans . Dans certains pays, la réglementation locale impose une fréquence de remplacement inférieure à...
  • Page 8 . Le propane liquide est à l'état gazeux dans des conditions normales de température et de pression . Sous une pression modérée dans une bouteille de gaz, l'ensemble flexible de gaz de votre barbecue à gaz Weber le propane passe à l'état liquide . Lorsque la pression diminue, le liquide se vaporise tous les 5 ans.
  • Page 9 A) Placez la bouteille de gaz sur le sol, à l'intérieur du logement de bouteille de gaz . B) Tournez la bouteille de gaz de façon à positionner l'ouverture du robinet vers l'avant du barbecue à gaz Weber ® ◆...
  • Page 10 INSTRUCTIONS RELATIVES AU GAZ PREPARATION DU TEST D'ETANCHEITE m AVERTISSEMENT : les raccordements de gaz de votre barbecue à gaz Summit ont été testés en usine. On ® recommande cependant de vérifier l'étanchéité de tous les raccordements de gaz avant d'utiliser votre barbecue à gaz Summit ®...
  • Page 11 Les flammes des réchauds ont été testées. Par précaution, il est cependant conseillé de revérifier l'étanchéité de tous les raccordements avant d'utiliser votre barbecue à gaz Weber®. Il peut en effet arriver que des plusieurs raccords de gaz soient desserrés ou endommagés lors du transport et de la manutention du produit.
  • Page 12 Si la fuite persiste après le resserrage du raccord, coupez le gaz. N'UTILISEZ PAS LE BARBECUE. Contactez votre revendeur Weber. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse suivante : www.weber.com...
  • Page 13 GRILL OUT™ ® La lampe montée sur le manche du Weber Grill Out™ intègre un capteur d'ouverture . Lorsque le bouton de marche/arrêt (1) est activé, la lampe s'allume à l'ouverture du couvercle du barbecue . La lampe s'éteint lorsque le couvercle est fermé . Pendant la journée, désactivez le capteur en appuyant sur le bouton de marche/arrêt .
  • Page 14 Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber autorisé. ® Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l’adresse www.weber.com ®...
  • Page 15 AVERTISSEMENT : si le réchaud ne s'allume toujours pas, tournez le bouton de réglage correspondant à la position OFF et attendez 5 minutes afin de dégager tout le gaz avant de réessayer ou tentez de l'allumer à l'aide d'une allumette.  ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 16 ALLUMAGE ET UTILISATION DU BARBECUE ALLUMAGE DU RECHAUD PRINCIPAL m DANGER Si vous ne soulevez pas le couvercle avant d'allumer les réchauds ou que vous n'attendez pas les cinq minutes nécessaires pour la dissipation du gaz lorsque le barbecue ne s'allume pas, une explosion risque de se produire et de provoquer des blessures graves voire mortelles.
  • Page 17 OFF et attendez 5 minutes afin de dégager le gaz avant de réessayer. ◆ POUR ETEINDRE LE BARBECUE Enfoncez et tournez le bouton de réglage de chaque réchaud jusqu'à la position OFF . Coupez le gaz à la source . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 18 . Les excès de jus et de graisse s'accumulent dans le bac • Pour des grillades parfaites, saisissez les viandes et cuisez avec le couvercle du de récupération situé sous le bac à graisse coulissant . Weber propose des barquettes barbecue abaissé .
  • Page 19 épais . Pour les temps de cuisson plus longs, versez de l'eau dans la barquette en aluminium afin d'éviter que les jus et graisses ne brûlent . Les jus et graisses qui s'égouttent peuvent par la suite être utilisés pour préparer des sauces . ◆ WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 20 Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber autorisé. ® Contactez le service client du représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ®...
  • Page 21 . UTILISATION DU RECHAUD SEAR STATION ® Votre barbecue à gaz Weber est équipé d'un réchaud de saisie grâce auquel vous ® pouvez saisir des aliments, tels que des steaks, des morceaux de volaille, du poisson et des côtes .
  • Page 22 Remplacez le flexible uniquement par un flexible de modèle dont vous disposez . rechange Weber agréé. Contactez le service client du ® représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ® A) Soulevez le couvercle du barbecue (1) .
  • Page 23 Remplacez le flexible uniquement par un flexible de rechange Weber agréé. Contactez le service client du ® représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ® A) Soulevez le couvercle (1) .
  • Page 24 ALLUMAGE ET UTILISATION DU RÉCHAUD DE FUMOIR UTILISATION DU FUMOIR Procurez-vous des copeaux de bois préalablement imprégnés d'eau pour utiliser le fumoir . Pour obtenir des résultats optimum avec des aliments à cuisson rapide (steaks, hamburgers et côtes, par exemple), nous vous recommandons d'utiliser des copeaux de bois plus fins car ils brûlent et génèrent de la fumée plus rapidement .
  • Page 25 Contactez le service client du ® (Arrêt) (Démarrage/ (Faible) représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses Régl. fort) coordonnées sur notre site Web à l'adresse www.weber.com ® F) Vérifiez que le réchaud de rôtissoire devient rouge afin de vous assurer qu'il est bien allumé...
  • Page 26 Contactez le service client du ® représentant Weber de votre zone. Vous trouverez ses Enfoncez le bouton de réglage du réchaud de rôtissoire et positionnez-le sur la position OFF en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre .Coupez l'alimentation de coordonnées sur notre site Web à...
  • Page 27 Lisez toutes les instructions avant d'utiliser votre rôtissoire. n'utilisez pas la rôtissoire. Contactez votre revendeur m Cette rôtissoire est destinée être utilisée à l'extérieur Weber. Pour connaître les coordonnées de notre revendeur uniquement. le plus proche, rendez-vous sur notre site Web à l'adresse m Si vous n'utilisez pas le moteur, déposez-le et conservez-le...
  • Page 28 ALLUMAGE ET UTILISATION DU RÉCHAUD DE RÔTISSOIRE E) Insérez la pointe de la broche de rôtissoire dans le moteur . Abaissez le tournebroche de rôtissoire dans les rainures de la cuve (4) . F) La broche de rôtissoire doit tourner de façon à positionner le côté lourd de la viande ou de la volaille vers le bas .
  • Page 29 . Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le représentant du service client de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com ®...
  • Page 30 Si les solutions proposées ne vous permettent pas de résoudre votre problème, contactez le représentant du service client de votre zone. Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www.weber.com ® DÉPANNAGE DE LA RÔTISSOIRE...
  • Page 31 Pour en savoir plus sur la disponibilité des grilles de cuisson et des barres Flavorizer de rechange, contactez le service client du représentant Weber de ® blessures corporelles graves voire mortelles ainsi que des votre zone.
  • Page 32 ENTRETIEN REMPLACEMENT DES BRÛLEURS Remarque : votre barbecue à gaz Summit ® doit être à l'arrêt et froid . A) Coupez l'alimentation de gaz à la source . B) Débranchez l'arrivée de gaz . C) Déposez les grilles de cuisson . D) Déposez les barres Flavorizer ®...
  • Page 33 Le non-respect du présent avertissement peut être à l'origine d'un incendie, d'une explosion ou d'une défaillance structurelle susceptibles de provoquer des blessures graves voire mortelles, ainsi que des dommages matériels. ◆ 3 18 WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 34 . En cas d'endommagement ou de problème de nettoyage du filtre de protection contre les araignées/insectes, contactez le service client du représentant Weber de votre zone . Vous trouverez ses coordonnées sur notre site web à l'adresse www .weber .com ®...
  • Page 35 MEMO WWW.WEBER.COM ®...
  • Page 36 Consultez l'emballage extérieur pour plus d'informations sur le pays d'utilisation correspondant. Ces pièces peuvent être des composants de transfert ou de combustion de gaz . Contactez le service clientèle de Weber-Stephen Products LLC pour en savoir plus sur les pièces de rechange Weber-Stephen Products LLC d'origine .

Ce manuel est également adapté pour:

Summit 660-lp