Page 1
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11387 11388 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
Page 2
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
Page 3
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
Page 4
Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.
Page 5
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 6
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
Page 7
Disconnect the plug from the power source before making any WARNING assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Demolition Hammer FIG. 1 SPLINE TOOL HOLDER (Model 11387 only) "VARIO-LOCK"- TRIGGER SELECTOR RING "ON-OFF" SWITCH WITH "LOCK- ON"...
Page 8
Pull outward on the accessory to be certain it is locked into the FIG. 2 tool holder (Fig. 2). (Model 11387 only) Insert accessory into the tool holder, while twisting and pushing inward until it locks automatically into place (Fig. 3).
Page 9
Your is designed to provide a qualified recommend that all tool service be performed service technician optimal access to replace by a Bosch Factory Service Center or Autho- the carbon brushes and the cord. This rized Bosch Service Station. provides the service technician the ability to...
Page 10
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Accessories If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF ExTENSION CORDS WARNING 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS necessary, a cord with adequate size conductors that is capable Wire Sizes in mm Cord Size in A.W.G.
Page 11
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
Page 12
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation et entretien des outils coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatifs d’affecter le fonctionnement de l’outil électroportatif. Ne forcez pas sur l’outil électroportatif.
Page 13
être chauds après une utilisation prolongée. Avertissements supplémentaires concernant la sécurité L’emploi d’un GFCI et de dispositifs de protection Centre de service usine de Bosch ou par une Station personnelle tels que gants et chaussures d’électricien en service agréée de Bosch.
Page 14
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 15
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Page 16
Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Marteau de démolition FIG. 1 PORTE-OUTIL CANNELÉ (Modèle 11387 seulement) ANNEAU SELECTEUR — GÂCHETTE DE « VARIO-LOCK » COMMANDE...
Page 17
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Consignes de fonctionnement POSE DE L’EQUIPEMENT ACCESSOIRE sont minimes comparés au temps que vous Nettoyez la tige de l’embout pour en enlever toute épargnerez.
Page 18
à un centre de service-usine Bosch ou à un centre de les balais de charbon et le cordon. Ceci permet au service après-vente Bosch agréé.
Page 19
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Si un cordon de rallonge DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES AVERTISSEMENT s'avère nécessaire, vous OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF devez utiliser un cordon avec conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le courant Calibre en mm Calibre A.W.G.
Page 20
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves.
Page 21
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica.
Page 22
Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. No use herramientas mecánicas con capacidad...
Page 23
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 24
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 25
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Martillo de demolición FIG. 1 PORTAHERRAMIENTA ESTRIADO (Modelo 11387 solamente) ANILLA SELECTORA DE INTERRUPTOR FIJACION VARIABLE GATILLO “ON/OFF” (DE ENCENDIDO...
Page 26
FIG. 2 afuera del accesorio para asegurarse de que esté fijo en el portaherramienta (fig. 2). (Modelo 11387 solamente) Introduzca el accesorio en el portaherramienta a la vez que lo hace girar y lo empuja hacia adentro hasta que quede fijo en su sitio automáticamente (fig. 3).
Page 27
Centro escobillas de carbón y el cordón. Esto proporciona al de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de técnico de servicio la capacidad de reemplazar estos servicio Bosch autorizada.
Page 28
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Accesorios Si es necesario un cordón de TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION ADVERTENCIA HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea Tamaños del cable en mm Tamaño del cordón en A.W.G.
Page 29
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Notes: -29-...
Page 30
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques : -30-...
Page 31
BM 1619929485 11-12_BM 1619929485 11-12 11/28/12 1:25 PM Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Notas: -31-...
Page 32
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.