Page 1
IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 11316EVS Call Toll Free Pour renseignement des Llame gratis para for Consumer Information consommateurs et centres obtener información & Service Locations...
Page 2
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 2 Power Tool Safety Rules Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions WARNING listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area When operating a power tool outside, use an outdoor extension cord marked "W-A"...
Page 3
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 3 job better and safer at the rate for which it is serviced before using. Many accidents are designed. caused by poorly maintained tools. Develop a periodic maintenance schedule for your tool. Do not use tool if switch does not turn it “ON”...
Page 4
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 4 develops intense percussive forces during Some dust created by WARNING power sanding, sawing, operation and you may lose control if grinding, drilling, and other construction attempting one hand operation. activities contains chemicals known to Position yourself to avoid being caught cause cancer, birth defects or other between the tool or side handle and walls...
Page 5
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
Page 6
VARIO-LOCK FIG. 1 HANDLE SHIELD SELECTOR RING LOCKING SLIDE SLEEVE ON/OFF SWITCH VARIABLE SPEED DIAL SERVICE REMINDER LIGHT HAND GRIP VENTILATION OPENINGS Model number 11316EVS Shank style SDS Max NOTE: For tool specifications refer to the nameplate on your tool.
Page 7
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 7 Operating Instructions SLIDE "ON-OFF" SWITCH Pull outward on the accessory to be certain it The tool is switched "ON" by the slide switch is locked into the tool holder (Fig. 2). 9 located in the rear handle. NOTE: The high efficiency available from the rotary hammers can only be obtained if sharp TO TURN THE TOOL "ON"...
Page 8
The long wear and efficient operation of For the best penetration rates in concrete, the BOSCH hammers will more than justify run the tool with a steady pressure, but do the cost for tools of this type. As earlier...
Page 9
Bosch Factory Service could cause serious hazard. We recommend Center or Authorized Bosch Service Station. that all tool service be performed by a Bosch Bearings which become noisy (due to heavy Factory Service Center or Authorized Bosch load or very abrasive material cutting) should Service Station.
Page 10
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 10 Règles de Sécurité Générales Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même AVERTISSEMENT partiel, des instructions ci-après entraîne un risque de choc életrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Aire de travail Lorsque vous utilisez un outil électrique à...
Page 11
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 11 sécuritaire. Respectez aussi la vitesse de travail qui lui faites-le réparer avant de vous en servir. De est propre. nombreux accidents sont causés par des outils en mauvais état. Élaborez un calendrier d'entretien N'utilisez pas un outil si son interrupteur est bloqué.
Page 12
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 12 risquez d’en perdre le contrôle si vous le maniez d’une Les travaux à la machine AVERTISSEMENT seule main. tel que ponçage, sciage, meulage, perçage et autres travaux du bâtiment Placez-vous de manière à éviter d'être pris entre peuvent créer des poussières contenant des produits l'outil ou la poignée latérale et les murs ou les chimiques qui sont des causes reconnues de cancer,...
Page 13
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 13 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
Page 14
« VARIO-LOCK » MANCHON DE VERROUILLAGE INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET VARIATEUR DE VITESSE INDICATEUR D’ENTRETIEN POIGNÉE (PRISE) PRISES D’AIR Numéro de modèle 11316EVS Type de tige SDS Maxi. REMARQUE : Pour spécifications de l'outil, reportez-vous à la plaque signalétique de votre outil. -14-...
Page 15
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 15 Consignes de fonctionnement INTERRUPTEUR MARCHE-ARRET l’embout pour vous assurer qu’il est bien engagé dans L’outil est mis en marche au moyen de l’interrupteur la douille (Fig. 2). situé dans la poignée arrière. REMARQUE : Le marteau rotatif ne produira les POUR METTRE L’OUTIL SOUS TENSION, glissez résultats attendus que si vous l’équipez d’embouts...
Page 16
La robustesse et CONSEILS PRATIQUES Pour de meilleurs résultats dans le béton, exercez une l’efficacité des marteaux Bosch feront plus que pression uniforme sans excès de force. Autrement, justifier le coût des outils de ce genre. Tel qu’il a été...
Page 17
AVERTISSEMENT confier le remplacement des roulements à un centre effectué de service-usine Bosch ou à un centre de service personnels non autorisés peut résulter en mauvais après-vente Bosch agréé. Les roulements qui sont placement de fils internes ou de pièces, ce qui peut devenus bruyants (à...
Page 18
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 18 Normas de seguridad para herramientas mecánicas Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Area de trabajo aceite, los bordes afilados o las piezas móviles.
Page 19
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 19 el cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de que realicen un servicio de ajustes y reparaciones a control. la herramienta antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mantenidas No fuerce la herramienta. Use la herramienta deficientemente.
Page 20
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 20 Utilice siempre ambos mangos para lograr el máximo Cierto polvo generado por el ADVERTENCIA control sobre este martillo. Nunca intente utilizar esta lijado, aserrado, amolado y herramienta con una sola mano. Esta herramienta taladrado mecánicos, y por otras actividades de desarrolla intensas fuerzas percusivas durante su construcción, contiene agentes químicos que se sabe...
Page 21
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 21 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Page 22
MANGUITO FIJACIÓN DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE RECORDATORIA DE SERVICIO EMPUÑADURA ABERTURAS DE VENTILACIÓN Número de modelo 11316EVS Estilo de cuerpo SDS Max NOTA: Para obtener las especificaciones de la herramienta, consulte la placa del fabricante colocada en la herramienta. -22-...
Page 23
BM 1619929470 2-05 2/18/05 12:02 AM Page 23 Instrucciones de funcionamiento INTERRUPTOR CORREDIZO “ON/OFF” Introduzca el accesorio en el portaherramienta a través (DE ENCENDIDO Y APAGADO) del protector antipolvo a la vez que lo hace girar y lo La herramienta se enciende (posición “ON”) mediante el empuja hacia adentro hasta que quede fijo en su sitio interruptor corredizo ubicado en el mango posterior.
Page 24
“CONSEJOS PARA LA HERRAMIENTA” resistencia al desgaste y el funcionamiento eficiente de Para lograr las mejores velocidades de penetración en los martillos BOSCH justificarán sobradamente el costo hormigón, haga funcionar la herramienta ejerciendo de las herramientas de este tipo. Tal como se ha sobre ella una presión uniforme, pero no utilice...
Page 25
Centro de servicio servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch de servicio de fábrica Bosch o por una Estación de autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos servicio Bosch autorizada.
Page 28
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.