Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Zinnia
Bassinet
TM
User Guide
Guide de l'utilisateur
Guía del usuario

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Britax Zinnia Bassinet

  • Page 1 Zinnia Bassinet User Guide Guide de l’utilisateur Guía del usuario...
  • Page 2 ZINNIA et BRITAX® sont des marques de commerce qui appartiennent à Britax Child Safety, Inc. Tous droits réservés. © Britax Child Safety, Inc., 2023. Imprimé en Chine. Ce produit et ses composants peuvent faire l’objet de modifications sans préavis. ZINNIA y BRITAX®...
  • Page 3 Safety Information ............... 2 Compatibility ................4 In The Box ................... 5 Bassinet Overview ............... 6 Bassinet Assembly ............. 7 Unfolding the Bassinet .................. 7 Installing the Bassinet Liner and Mattress ....... 7 Installing the Canopy ..................8 Installing the Bassinet Foot Cover ..........9 Bassinet Disassembly ............
  • Page 4 • FALL HAZARD- Always check that the bassinet is securely locked on the stroller by pulling upwards on the bassinet bed. • If a sheet is used with the pad, use only the one provided by Britax or one specifically designed to fit the dimension of the bassinet mattress.
  • Page 5 • Children can suffocate on soft bedding. Do not place pillows, comforters or soft mattresses in this bassinet. • Never leave child unattended. • ONLY use bassinet on a compatible Britax Stroller. Refer to page 4 for compatibility.
  • Page 6 • Assembly of the bassinet must be performed only by an adult. • Only use Britax approved accessories, and replacement parts with this bassinet. Compatibility IMPORTANT: Not all Britax strollers are compatible with the Zinnia Bassinet. For stroller compatibility refer to us.britax.com/support/ frequently-asked-questions.
  • Page 7 In The Box Bassinet Frame Canopy Bassinet Liner Mattress Bassinet Foot Cover Actual product may vary from images.
  • Page 8 Bassinet Overview Handle 9. Bassinet Foot Cover Canopy Window 10. Bassinet Receivers Handle Adjuster buttons Canopy 4. Bassinet Liner Zippers (2) 5. Frame support (2) (under bassinet liner) 6. Bassinet Liner Mattress 8. Frame support straps (2) (under bassinet liner) Actual product may vary from images.
  • Page 9 Bassinet Assembly Unfolding the Bassinet Pull the frame supports outward by the frame support straps until they lock into position. Repeat on the other side. Installing the Bassinet Liner and Mattress Place the bassinet liner inside the bassinet and align the bassinet zippers with the bassinet liner zippers.
  • Page 10 3. Place the mattress in the bassinet. Note: Make sure the plastic tabs are facing down. Installing the Canopy Press the handle adjuster buttons and rotate the handle to the most upright position. 2. Place the canopy on the handle and zip up the zipper on each side of the canopy.
  • Page 11 Installing the Bassinet Foot Cover Place the bassinet foot cover on the foot area of the bassinet. 2. Snap the two (2) snaps on the bassinet foot cover onto the bassinet. Bassinet Disassembly Removing the Bassinet Foot Cover Unsnap the two (2) snaps from the bassinet and remove the bassinet foot cover.
  • Page 12 Removing the Canopy Detach the hook and loops at the back of the bassinet. 2. Unzip the two (2) zippers on the handle. 3. Remove the canopy. Removing the Mattress and the Bassinet Liner Remove the mattress from the bassinet.
  • Page 13 2. Unzip the two (2) zippers and remove the bassinet liner. Compressing the Bassinet IMPORTANT: Do not use bassinet while compressed. Pull the frame supports inward to compress the bassinet downward. Bassinet Operation Attaching the Bassinet Align the bassinet receivers with the stroller adapters and push onto frame until a click is heard in each side.
  • Page 14 2. Pull up on both sides of the bassinet to ensure that it is locked into place correctly. Removing the Bassinet Lift both release levers on the receivers at the same time. 2. Lift the bassinet up and away from the stroller frame.
  • Page 15 • DO NOT machine wash or dry. • DO NOT iron. • For the mattress cover and bassinet liner, refer to product care label for wash instructions. If care label indicates machine washable, always refer to us.britax. com/faqs for important care information.
  • Page 16 This product is warranted against defective materials or workmanship for two years from the date of original purchase. Proof of purchase is required for any warranty claims. Your exclusive remedy for this warranty is that Britax will, at its option, provide repair or replacement components to the original purchaser of this product.
  • Page 17 “dispute” and “disputes” are given the broadest possible meaning and include, without limitation, all claims, disputes, and/or controversies arising out of or relating in any way to the relationship between you and Britax (including disputes related to the marketing or sale of Britax products), any provisions in...
  • Page 18 YOU HAVE THE RIGHT TO OPT OUT OF THIS ARBITRATION AGREEMENT, BUT YOU MUST EXERCISE THIS RIGHT WITHIN THIRTY (30) DAYS OF YOUR PURCHASE OF A BRITAX PRODUCT. If you do not wish to be bound by this Arbitration Agreement, you must notify Britax by mailing or e-mailing a written opt-out...
  • Page 19 The arbitrator shall not consolidate the claims of multiple parties unless you and Britax agree to do so. At the timely request of any party, the arbitrator shall provide a written explanation for the award.
  • Page 20 Information de Sécurité .............. 2 Compatibilité ..................4 Contenu de la Boîte ............... 5 Aperçu du berceau ................ 6 Assemblage du berceau ............7 Déplier le berceau ......................... 7 Installer la doublure et le matelas de berceau ....... 7 Installer la capote ........................8 Installer la housse pour pieds de berceau ........9 Démontage du berceau ............
  • Page 21 Information de Sécurité AVERTISSEMENT! Le non-respect des mises en garde et des instructions peut entraîner des BLESSURES GRAVES et même la MORT. Il convient de bien lire ces instructions avant d’utiliser le produit. Afin de garantir une utilisation appropriée, ce guide doit être conservé...
  • Page 22 • Si un drap est utilisé avec le coussin, n’utilisez que celui fourni par Britax ou celui spécialement conçu pour s’adapter à la dimension du matelas du berceau. • Les cordons présentent un risque d’étranglement! Ne placez pas d’articles avec un cordon autour du cou d’un enfant, comme des cordons de capuchon ou des cordons de suce.
  • Page 23 • Ne laissez jamais un enfant sans surveillance. • Utilisez le berceau SEULEMENT sur une poussette Britax compatible. Reportez-vous à la page 4 pour connaître la compatibilité. • Ne LAISSEZ PAS d’enfants grimper sur le berceau ni jouer avec celui-ci.
  • Page 24 Contenu de la Boîte Cadre de berceau Capote Doublure de berceau Matelas Housse pour pieds de berceau Le produit peut être différent de ceux qui sont illustrés.
  • Page 25 Aperçu du berceau Poignée Matelas Fenêtre de la capote Sangles de support du cadre (2) (sous la Boutons de réglage de la doublure de berceau) poignée Housse pour pieds de Fermetures à glissière pour berceau doublure de berceau (2) 10. Récepteurs de berceau Support du cadre (2) (sous la doublure de berceau) Capote...
  • Page 26 Assemblage du berceau Déplier le berceau Utilisez les sangles des supports de cadre pour tirer les supports de cadre vers l’extérieur jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place. Répétez l’opération de l’autre côté. Installer la doublure et le matelas de berceau Placez la doublure de berceau à...
  • Page 27 3. Placez le matelas dans le berceau. Remarque : assurez-vous que les languettes en plastique sont orientées vers le bas. Installer la capote Appuyez sur les boutons de réglage de la poignée et tournez la poignée à la position la plus verticale. 2.
  • Page 28 Installer la housse pour pieds de berceau Placez la housse pour pieds de berceau sur la section des pieds du berceau. 2. Enclenchez les deux (2) boutons-pression de la housse pour pieds de berceau sur le berceau. Démontage du berceau Retirer la housse pour pieds de berceau Détachez les deux (2) boutons- pression du berceau et retirez...
  • Page 29 Retirer la capote Détachez l’attache autoagrippante à l’arrière du berceau. 2. Ouvrez les deux (2) fermetures à glissière sur la poignée. 3. Retirez la capote. Retirer le matelas et la doublure de berceau Retirez le matelas du berceau.
  • Page 30 2. Ouvrez les deux (2) fermetures à glissière et retirez la doublure de berceau. Comprimer le berceau IMPORTANT : n’utilisez pas le berceau lorsqu’il est comprimé. Tirez les supports du cadre vers l’intérieur pour comprimer le berceau vers le bas. Utilisation du berceau Fixer le berceau Alignez les récepteurs de...
  • Page 31 2. Tirez sur les deux côtés du berceau pour vous assurer qu’il est bien verrouillé en place. Retirer le berceau Soulevez en même temps les deux leviers de déverrouillage des récepteurs. 2. Soulevez le berceau vers le haut et retirez-le du cadre de la poussette.
  • Page 32 • Pour la housse de matelas et la doublure du berceau, reportez-vous à l’étiquette d’entretien du produit pour connaître les instructions de nettoyage. Si l’étiquette d’entretien indique que le produit est lavable à la machine, reportez-vous toujours au site us.britax. com/faqs pour des renseignements importants concernant l’entretien.
  • Page 33 Garantie Ce dispositif de retenue pour enfant a été fabriqué par Britax Child Safety, Inc. (« Britax »). Dans la mesure permise par la loi, Britax garantit ce produit à l’acheteur initial comme suit : GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS Ce produit est garanti contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre...
  • Page 34 SPÉCIAUX, PUNITIFS, EXEMPLAIRES OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE TOUTE RELATION ENTRE VOUS ET BRITAX (Y COMPRIS LES LITIGES LIÉS À LA COMMERCIALISATION OU À LA VENTE DE PRODUITS BRITAX), DE TOUTE DISPOSITION DU PRÉSENT GUIDE D’UTILISATION, OU L’ACHAT OU L’UTILISATION DE TOUT PRODUIT CONÇU, FABRIQUÉ, DISTRIBUÉ, COMMERCIALISÉ...
  • Page 35 Britax. La Federal Arbitration Act (« FAA ») et la loi fédérale sur l’arbitrage s’appliquent à la présente convention d’arbitrage. Nonobstant ce qui précède, vous et Britax convenez que vous conservez les droits d’engager une poursuite...
  • Page 36 L’arbitre ne consolidera pas les réclamations de plusieurs parties à moins que vous et Britax n’acceptiez de le faire. À la demande ponctuelle de toute partie, l’arbitre doit fournir une explication écrite de la décision. La sentence arbitrale peut être déposée auprès de tout tribunal compétent.
  • Page 37 Información de Seguridad ............2 Compatibilidad ................4 Contenido de la Caja ..............5 Descripción general del moisés ........... 6 Montaje del moisés ................7 Cómo abrir el moisés ...................... 7 Cómo instalar el forro y colchón del moisés ......7 Cómo instalar la capota ....................8 Cómo instalar la cubierta para los pies del moisés..9 Desmontaje del moisés ..............
  • Page 38 Información de Seguridad ADVERTENCIA De no seguirse todas las advertencias e instrucciones, podrían provocarse LESIONES GRAVES o la MUERTE. Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el producto. Para garantizar su uso adecuado, conserve esta guía del usuario en un lugar práctico donde la pueda consultar con frecuencia.
  • Page 39 • Si utiliza una sábana con la almohadilla, use solo la que proporciona Britax o una diseñada específicamente para ajustarse a las dimensiones del colchón del moisés. • Los cordones pueden causar estrangulación. No coloque objetos con cordones alrededor del cuello del niño, como cordones de la capucha o cordones del chupete.
  • Page 40 • Nunca deje al niño sin supervisión. • SOLO utilice el moisés en un cochecito Britax compatible. Consulte la página 4 para obtener información sobre la compatibilidad. • NO permita que el niño se suba al moisés o juegue con él.
  • Page 41 Contenido de la Caja Capota Estructura del moisés Colchón Forro del moisés Cubierta para los pies del moisés Es posible que el producto real no coincida con las imágenes.
  • Page 42 Descripción general del moisés Colchón Ventana de la capota Correas del soporte de la estructura (2) (bajo el Botones del ajustador de la forro del moisés) barra de traslado Cubierta para los pies del Cierres del forro del moisés moisés 10.
  • Page 43 Montaje del moisés Cómo abrir el moisés Tire de los soportes de la estructura hacia afuera mediante las correas de soporte de la estructura hasta que se bloqueen en su posición. Repita el procedimiento en el lado contrario. Cómo instalar el forro y colchón del moisés Coloque el forro del moisés dentro y alinee los cierres del moisés con los cierres del forro.
  • Page 44 3. Coloque el colchón en el moisés. NOTA: Asegúrese de que las lengüetas plásticas estén orientadas hacia abajo. Cómo instalar la capota Presione los botones del ajustador de la barra de traslado y gire la barra a la posición más erguida. 2.
  • Page 45 Cómo instalar la cubierta para los pies del moisés Coloque la cubierta para los pies del moisés en el área de los pies del moisés. 2. Ajuste los dos (2) broches en la cubierta para los pies del moisés en el moisés. Desmontaje del moisés Cómo quitar la cubierta para los pies del moisés...
  • Page 46 Cómo retirar la capota Suelte el gancho y las correas en la parte posterior del moisés. 2. Baje los dos (2) cierres de la barra. 3. Retire la capota. Cómo quitar el colchón y el forro del moisés Quite el colchón del moisés.
  • Page 47 2. Baje los dos (2) cierres y quite el forro del moisés. Cómo comprimir el moisés IMPORTANTE: No utilice el moisés mientras está comprimido. Tire de los soportes de la estructura hacia adentro para comprimir el moisés. Funcionamiento del moisés Cómo colocar el moisés Alinee los acoples del moisés con los adaptadores del...
  • Page 48 2. Tire hacia arriba de ambos lados del moisés para asegurarse de que esté bloqueado en su lugar correctamente. Cómo quitar el moisés Levante ambas palancas de desbloqueo de los receptores al mismo tiempo. 2. Levante el moisés y retírelo de la estructura del cochecito.
  • Page 49 • En el caso de la cubierta del colchón y el forro del moisés, consulte la etiqueta de cuidado del producto para ver las instrucciones de lavado. Si la etiqueta de cuidado indica que se puede lavar a máquina, consulte siempre us.britax. com/faqs para obtener información importante sobre los cuidados...
  • Page 50 Garantía Este asiento de seguridad para niños fue fabricado por Britax Child Safety, Inc. (“Britax”). En la medida en que lo permita la ley, Britax garantiza este producto al comprador minorista original de la siguiente manera: GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Este producto tiene garantía contra materiales o fabricación...
  • Page 51 Esta garantía le otorga derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos, que varían de un estado a otro. Ni Britax, ni el minorista que venda este producto, autoriza a ninguna persona a crear para él cualquier otra garantía, obligación o responsabilidad en relación...
  • Page 52 PERO DEBE EJERCER ESTE DERECHO DENTRO DE LOS TREINTA (30) DÍAS POSTERIORES A LA COMPRA DE UN PRODUCTO BRITAX. Si no desea estar obligado por este Acuerdo de arbitraje, debe notificar a Britax enviando por correo o correo electrónico un aviso de retiro...
  • Page 53 200 $. Si Britax solicita arbitraje, entonces a su solicitud, Britax adelantará su parte de los Honorarios de arbitraje. En el caso de reclamos de 10 000 $ o menos, puede elegir si desea que el arbitraje se lleve a cabo solo en función de los documentos enviados al árbitro o por una audiencia en persona o por teléfono.
  • Page 54 Acuerdo de arbitraje. Si por algún motivo una disputa procede en un tribunal en lugar de en un arbitraje, usted y Britax renuncian a cualquier derecho a un juicio con jurado.
  • Page 56 Britax Child Safety, Inc. 4140 Pleasant Road 1-888-427-4829 Fort Mill, SC 29708 USA 1-704-409-1699 us.Britax.com A Britax Childcare company Britax Child Safety, Inc.