Page 2
ENGLISH فارسی DEUTSCH ČESKÁ VERZE FRANÇAIS SLOVENČINA ITALIANO УКРАЇНСЬКА ESPAÑOL EESTI PORTUGUÊS LATVISKI NEDERLANDS LIETUVIŲ SVENSKA БЪЛГАРСКИ DANSK HRVATSKI NORSK SRPSKI SUOMI SLOVENŠČINA ROMÂNĂ ΕΛΛΗΝΙΚΆ TÜRKÇE ПО-РУССКИ PO POLSKU العربية MAGYAR עברית...
Page 3
PACKAGE CONTENTS Mouse Optional grip tape Receiver (installed in extension adapter) USB charging and data cable Surface preparation cloth Optional POWERPLAY aperture door with PTFE foot 3 ENGLISH...
Page 4
MOUSE FEATURES Left Click Right Click Middle Click/Scroll Browser Forward Browser Back Power LED USB charging/data port Power on/off POWERPLAY Aperture door 4 ENGLISH...
Page 5
SETUP Plug charging/data cable into PC, then plug extension adapter and receiver into charging/data cable Turn on mouse 5 ENGLISH...
Page 6
To configure mouse settings like DPI or report rate, download G HUB software from logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 6 ENGLISH...
Page 7
For optimal wireless performance, use mouse within 20cm of receiver and greater than 2m from sources of 2 4GHz interference (such as wifi routers) > 2 m ~ 20 cm 7 ENGLISH...
Page 8
To install optional grip tape, first clean surface of mouse with provided surface preparation cloth to remove any oil or dust Then, carefully align grip tape to mouse surfaces 8 ENGLISH...
Page 9
The USB receiver can be stored inside the mouse by removing the POWERPLAY aperture door This can prevent the receiver from being lost when using the mouse with the Logitech G POWERPLAY wireless charging system Removing this door also allows the included, optional aperture door with PTFE foot to be...
Page 10
PAKETINHALT Maus Optionales Griffband Empfänger (in Erweiterungsadapter installiert) USB-Lade- und Datenkabel Tuch zur Oberflächenvorbereitung Optionale POWERPLAY-Abdeckung mit PTFE-Fuß 10 DEUTSCH...
Page 11
MAUSFUNKTIONEN Linksklick Rechtsklick Mittelklick/Bildlauf Vor im Browser Zurück im Browser Betriebs-LED Anschluss für USB-Lade-/Datenkabel Stromversorgung ein/aus POWERPLAY-Abdeckung 11 DEUTSCH...
Page 12
EINRICHTUNG Lade-/Datenkabel an PC anschließen, dann Erweiterungsadapter und Empfänger mit dem Lade-/Datenkabel verbinden Maus einschalten 12 DEUTSCH...
Page 13
Zum Konfigurieren von Mauseinstellungen wie DPI oder Signalrate G HUB Software von logitechG com/GHUB herunterladen logitechG.com/ghub 13 DEUTSCH...
Page 14
Für eine optimale kabellose Leistung sollten Sie die Maus aus höchstens 20 cm Entfernung vom Empfänger und mehr als 2 m entfernt von 2,4 GHz- Interferenzquellen (wie z B WLAN-Router) verwenden > 2 m ~ 20 cm 14 DEUTSCH...
Page 15
Zum Anbringen des optionalen Griffbandes reinigen Sie die Oberfläche der Maus zunächst mit dem mitgelieferten Tuch zur Oberflächenvorbereitung, um Öl oder Staub zu entfernen Richten Sie dann das Griffband an der Mausoberfläche aus 15 DEUTSCH...
Page 16
Der USB-Empfänger lässt sich durch Abnehmen der POWERPLAY-Abdeckung in der Maus verstauen Dadurch wird verhindert, dass der Empfänger bei der Verwendung der Maus mit dem kabellosen Logitech G POWERPLAY-Ladesystem verloren geht Durch das Entfernen dieser Abdeckung kann sie auch durch die mitgelieferte Abdeckung mit PTFE-Fuß...
Page 17
CONTENU DU COFFRET Souris Bande antidérapante optionnelle Récepteur (installé dans l’adaptateur d’extension) Câble de charge USB et câble de données Tissu de préparation de la surface Compartiment à ouverture optionnelle POWERPLAY avec patin PTFE 17 FRANÇAIS...
Page 18
CARACTÉRISTIQUES DE LA SOURIS Clic gauche Clic droit Clic central/roulette de défilement Avancer d’une page dans le navigateur Reculer d’une page dans le navigateur Témoin d'alimentation Port USB de charge/données Marche/Arrêt Compartiment d’ouverture POWERPLAY 18 FRANÇAIS...
Page 19
INSTALLATION Connectez le câble de charge/données sur le PC, puis l’adaptateur d’extension et le récepteur au câble de charge/données Mettez la souris sous tension 19 FRANÇAIS...
Page 20
Pour configurer les paramètres de la souris, comme sa résolution ou son taux de rapport, téléchargez le logiciel G HUB à l’adresse logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 20 FRANÇAIS...
Page 21
Pour bénéficier de performances optimales en mode sans fil, utilisez la souris dans un rayon de 20 cm autour du récepteur et à plus de 2 m des sources d’interférence à 2,4 GHz (notamment les routeurs Wi-Fi) > 2 m ~ 20 cm 21 FRANÇAIS...
Page 22
Pour installer la bande antidérapante optionnelle, commencez par nettoyer la surface de la souris avec le tissu de préparation de surface pour retirer tout résidu de graisse ou de poussière Positionnez ensuite soigneusement la bande antidérapante sur les surfaces de la souris 22 FRANÇAIS...
Page 23
Le récepteur USB peut être stocké à l’intérieur de la souris en retirant le compartiment d’ouverture POWERPLAY Cela permet d’éviter de perdre le récepteur lorsque la souris est utilisée avec le système de charge sans fil Logitech G POWERPLAY Retirer ce compartiment permet d’installer le compartiment à ouverture optionnelle avec patin PTFE au lieu du compartiment d’ouverture par défaut...
Page 24
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Mouse Nastro per impugnatura opzionale Ricevitore (installato nell’adattatore della prolunga) Cavo USB per ricarica e trasferimento dati Panno per la preparazione delle superfici Sportello apertura POWERPLAY opzionale con base in PTFE 24 ITALIANO...
Page 25
CARATTERISTICHE DEL MOUSE Clic con il pulsante sinistro Clic con il pulsante destro Clic/scorrimento con il pulsante centrale Avanti (browser) Indietro (browser) Indicatore LED di accensione Porta USB per ricarica/dati Accensione/spegnimento Sportello apertura POWERPLAY 25 ITALIANO...
Page 26
CONFIGURAZIONE Collega il cavo di ricarica/trasferimento dati al PC, quindi collega l’adattatore della prolunga e il ricevitore al cavo di ricarica/trasferimento dati Accendi il mouse 26 ITALIANO...
Page 27
Per configurare le impostazioni del mouse, ad esempio il parametro DPI o la frequenza di aggiornamento, scarica il software G HUB da logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 27 ITALIANO...
Page 28
Per prestazioni wireless ottimali, usa il mouse a una distanza massima di 20 cm dal ricevitore e a più di 2 m da fonti di interferenze a 2,4 GHz (ad esempio i router Wi-Fi) > 2 m ~ 20 cm 28 ITALIANO...
Page 29
Per applicare il nastro per l’impugnatura opzionale, rimuovi innanzitutto eventuali residui oleosi o di polvere dalla superficie del mouse utilizzando l’apposito panno fornito Applica quindi con cura il nastro alle superfici del mouse 29 ITALIANO...
Page 30
È possibile riporre il ricevitore USB all’interno del mouse rimuovendo lo sportello dell’apertura POWERPLAY In questo modo potrai tenere al sicuro il ricevitore quando utilizzi il sistema di ricarica wireless Logitech G POWERPLAY del mouse Così facendo potrai inoltre installare lo sportello con base in PTFE opzionale (fornito nella confezione) al posto di quello predefinito...
Page 31
CONTENIDO DE LA CAJA Ratón Cinta de agarre opcional Receptor (instalado en adaptador de extensión) Cable de carga y datos USB Paño de preparación de superficie Puerta de apertura opcional POWERPLAY con pie de PTFE 31 ESPAÑOL...
Page 32
CARACTERÍSTICAS DEL RATÓN Clic de botón izquierdo Clic de botón derecho Clic de botón central/Desplazamiento Avance en navegador Retroceso en navegador LED de encendido Puerto de carga/datos USB Encendido/apagado Puerta de apertura POWERPLAY 32 ESPAÑOL...
Page 33
PROCEDIMIENTO Conecta el cable de carga/datos al PC, luego conecta el adaptador de extensión y el receptor al cable de carga/datos Enciende el ratón 33 ESPAÑOL...
Page 34
Para configurar opciones del ratón como el valor de DPI o la velocidad de respuesta, descarga el software G HUB desde logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 34 ESPAÑOL...
Page 35
Para un óptimo rendimiento inalámbrico, usa el ratón a menos de 20 cm del receptor y a más de 2 metros de fuentes de interferencias de 2,4 GHz (como enrutadores wifi) >2 m ~ 20 cm 35 ESPAÑOL...
Page 36
Para instalar la cinta de agarre opcional, limpia primero la superficie del ratón con el paño de preparación de superficie suministrado para eliminar posibles residuos de grasa o polvo Luego, alinea con cuidado la cinta de agarre con las superficies del ratón 36 ESPAÑOL...
Page 37
El receptor USB se puede guardar en el interior del ratón si retiras la puerta de apertura POWERPLAY Esto puede impedir la pérdida del receptor cuando se usa el ratón con el sistema inalámbrico de carga Logitech G POWERPLAY Retirar esta puerta también permite instalar la puerta de apertura opcional con pie de PTFE, incluida, en lugar de la puerta de apertura predeterminada...
Page 38
CONTEÚDO DA EMBALAGEM Rato Fita de aderência opcional Receptor (instalado no adaptador de extensão) Cabo USB de carregamento e dados Pano de limpeza da superfície Porta de abertura POWERPLAY opcional com suportes de PTFE 38 PORTUGUÊS...
Page 39
FUNCIONALIDADES DO RATO Clique esquerdo Clique direito Clique do botão intermédio/Deslocamento Avançar no browser Retroceder no browser LED Ligar/Desligar Carregamento USB/porta de dados Ligar/Desligar Porta de abertura POWERPLAY 39 PORTUGUÊS...
Page 40
INSTALAÇÃO Ligue o cabo de carregamento/dados ao PC e, em seguida, ligue o adaptador de extensão e o receptor ao cabo de carregamento/dados Ligue o rato 40 PORTUGUÊS...
Page 41
Para configurar as definições do rato, como PPP, ou a taxa de relatório transfira o software G HUB em logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 41 PORTUGUÊS...
Page 42
Para obter o melhor desempenho, utilize o rato a uma distância de 20 cm do receptor e a mais de 2 m de fontes de interferência de 2,4 GHz (por exemplo, routers Wi-Fi) > 2 m 20 cm 42 PORTUGUÊS...
Page 43
Para instalar a fita de aderência, limpe primeiro a superfície do rato com o pano de limpeza fornecido para remover o pó ou óleo Em seguida, alinhe cuidadosamente a fita de aderência nas superfícies do rato 43 PORTUGUÊS...
Page 44
Pode guardar o receptor USB no interior do rato removendo a porta de abertura POWERPLAY Assim, pode evitar perder o receptor quando utiliza o rato com o sistema de carregamento sem fios Logitech G POWERPLAY Se remover esta porta, também permite instalar a porta de abertura opcional com suportes de PTFE em vez da porta de abertura pré-instalada...
Page 45
PAKKETINHOUD Muis Optionele griptape Ontvanger (geplaatst in bereikvergroter) USB-gegevens-/oplaadkabel Schoonmaakdoekje Optionele POWERPLAY-klepje met voetje van PTFE 45 NEDERLANDS...
Page 46
MUISFUNCTIES Klikken met linkermuisknop Klikken met rechtermuisknop Klikken/scrollen met middelste knop Volgende in browser Vorige in browser Aan/uit-led USB-poort voor gegevensoverdracht en stroomvoorziening Aan/uit POWERPLAY-klepje 46 NEDERLANDS...
Page 47
SET-UP Steek de oplaad-/gegevenskabel in de pc Sluit vervolgens de uitbreidingsadapter en de ontvanger aan op de kabel Muis inschakelen 47 NEDERLANDS...
Page 48
Download de G HUB-software via logitechG com/GHUB om muisinstellingen zoals DPI of rapportagesnelheid te configureren logitechG.com/ghub 48 NEDERLANDS...
Page 49
Gebruik de muis binnen een bereik van 20 cm van de ontvanger en meer dan 2 m van bronnen die storingen op de 2,4GHz-band veroorzaken (zoals wifirouters) > 2 m ~ 20 cm 49 NEDERLANDS...
Page 50
Maak eerst het oppervlak van de muis schoon met het meegeleverde schoonmaakdoekje om olie of stof te verwijderen en bevestig dan de optionele griptape Breng de griptape vervolgens goed uitgelijnd aan op het oppervlak van de muis 50 NEDERLANDS...
Page 51
De USB-ontvanger kan in de muis worden bewaard door het POWERPLAY-deurtje te verwijderen Hiermee kun je voorkomen dat je de ontvanger kwijt raakt wanneer je de muis gebruikt met het draadloze POWERPLAY-oplaadsysteem van Logitech G Door het deurtje te verwijderen kun je in plaats daarvan de meegeleverde, optionele klep...
Page 52
INNEHÅLL Valbart grepp Mottagare (installerad på förlängaradaptern) USB-laddning och datasladd Ytbehandlingsduk Valbar POWERPLAY-aperturdörr med PTFE-tass 52 SVENSKA...
Page 54
KONFIGURATION Anslut laddnings-/datasladden till datorn, anslut sedan förlängaradaptern och mottagaren till laddnings-/datasladden Slå på musen 54 SVENSKA...
Page 55
Ladda ner G HUB-programvara från logitechG com/GHUB för att konfigurera musinställningar som DPI eller rapporteringsfrekvens logitechG.com/ghub 55 SVENSKA...
Page 56
För optimal, trådlös prestanda ska du använda musen inom 20 cm från mottagaren och på över 2 meters avstånd från källor med 2,4GHz-störning (som Wi-Fi-routers) > 2 m ~ 20 cm 56 SVENSKA...
Page 57
För att installera valbart grepp ska du först rengöra musens yta med medföljande ytbehandlingsduk för att ta bort olja och damm Justera sedan försiktigt greppet på musens yta 57 SVENSKA...
Page 58
USB-mottagaren kan förvaras inuti musen genom att ta bort POWERPLAY- aperturdörren Detta kan förhindra att mottagaren tappas bort när du använder musen med det trådlösa Logitech G POWERPLAY-laddningssystemet Om du tar bort den här dörren kan du också installera den medföljande, valbara aperturdörren med PTFE-fot istället för den aperturdörren som är installerad...
Page 59
KASSENS INDHOLD Valgfrit klæbebånd for bedre greb Modtager (installeret i forlængeradapter) USB-kabel til opladning og data Klud til aftørring af overflade Valgfri POWERPLAY-dør med PTFE-fod 59 DANSK...
Page 60
MUSENS FUNKTIONER Venstreklik Højreklik Midterklik/scrol Browser fremad Browser tilbage Strømindikator USB-stik til opladnings-/datakabel Tænd/sluk POWERPLAY-dør 60 DANSK...
Page 61
KONFIGURATION Sæt opladnings-/datakablet i computeren, og sæt derefter forlængeradapter og modtager i opladnings-/datakablet Tænd for musen 61 DANSK...
Page 62
Hvis du vil konfigurere indstillinger på musen som DPI eller rapporteringsfrekvens, skal du downloade G HUB-software fra logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 62 DANSK...
Page 63
Du får den optimale trådløse oplevelse, hvis du bruger musen inden for 20 cm fra modtageren og længere end 2 m fra kilder med 2,4 GHz- interferens (som f eks routere) > 2 m ~ 20 cm 63 DANSK...
Page 64
Hvis du vil installere det valgfrie klæbebånd, skal du først rengøre musens overflade med den medfølgende klud for at fjerne eventuel olie eller støv Påsæt derefter forsigtigt klæbebåndet på musens overflader 64 DANSK...
Page 65
USB-modtageren kan opbevares inde i musen ved at fjerne POWERPLAY-døren Dette kan forhindre, at du mister modtageren, når du bruger musen med det trådløse opladningssystem Logitech G POWERPLAY Ved at fjerne denne dør kan du også installere den medfølgende dør med PTFE-fod i stedet for standarddøren...
Page 66
I LEVERANSEN Valgfri gripetape Mottaker (installert i utvidelsesadapter) USB-lade- og datakabel Rengjøringsklut Valgfri POWERPLAY-luke med PTFE-fot 66 NORSK...
Page 67
MUSEFUNKSJONER Venstreklikk Høyreklikk Midtklikk/rulling Nettleser frem Nettleser tilbake Av/på-lampe USB-lade-/dataport Slå av/på POWERPLAY-luke 67 NORSK...
Page 68
OPPSETT Sett lade-/datakabelen inn i PC-en og sett deretter utvidelsesadapteren og mottakeren inn i lade-/datakabelen Slå på musen 68 NORSK...
Page 69
For å konfigurere museinnstillinger som DPI eller rapporthastighet, last ned G HUB-programvare fra logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 69 NORSK...
Page 70
For å få optimal trådløs ytelse må du bruke musen innen 20 cm fra mottakeren og mer enn 2 m fra kilder for 2,4 Ghz-interferens (for eksempel Wi-Fi-rutere) > 2 m ~ 20 cm 70 NORSK...
Page 71
Når du skal montere den valgfrie gripetapen, må du først rengjøre musens overflate med den medfølgende rengjøringskluten for å fjerne olje og støv Deretter kleber du forsiktig gripetapen på musens overflate 71 NORSK...
Page 72
Du kan oppbevare USB-mottakeren inne i musen ved å fjerne POWERPLAY-luken På denne måten kan du unngå å miste mottakeren når du bruker musen sammen med Logitech G POWERPLAY trådløst ladesystem Ved å fjerne denne luken kan du også montere den valgfrie luken med PTFE-fot i stedet for standardluken...
Page 73
PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Hiiri Valinnainen pitoteippi Vastaanotin (asennettu jatkosovittimeen) USB-lataus- ja -datajohto Pinnan esikäsittelyliina Valinnainen POWERPLAY-luukku ja PTFE-jalka 73 SUOMI...
Page 74
HIIREN OMINAISUUDET Ykköspainikkeen napsautus Kakkospainikkeen napsautus Keskipainikkeen napsautus / vieritys Selain, seuraava Selain, edellinen Virran LED-valo USB-lataus- ja datajohto Virtapainike POWERPLAY-luukku 74 SUOMI...
Page 75
ASENNUS Kytke lataus- ja datajohto tietokoneeseen ja liitä sitten jatkosovitin ja vastaanotin lataus- ja datajohtoon Kytke hiireen virta 75 SUOMI...
Page 76
Jos haluat säätää hiiren asetuksia, esimerkiksi DPI-arvoa tai päivitysnopeutta, lataa G HUB -ohjelmisto osoitteesta logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 76 SUOMI...
Page 77
Jos haluat käyttää hiirtä langattomasti (valinnainen), käytä sitä 20 cm:n päässä vastaanottimesta ja yli kahden metrin päässä 2,4 GHz:n häiriötä tuottavista lähteistä (kuten Wi-Fi-reitittimistä) > 2 m ~ 20 cm 77 SUOMI...
Page 78
Valinnaisen pitoteipin asennus: pyyhi hiiren pinnasta rasva ja lika pakkaukseen sisältyvällä pinnan esikäsittelyliinalla Sovita pitoteippi sitten huolellisesti hiiren pintoihin 78 SUOMI...
Page 79
Voit säilyttää USB-vastaanotinta hiiressä, jos irrotat POWERPLAY-luukun Näin vastaanotin ei huku, kun käytät hiirtä langattoman Logitech G POWERPLAY -järjestelmän kanssa Kun irrotat luukun, voit asentaa oletusarvoisen luukun sijaan pakettiin sisältyvän, valinnaisen luukun ja PTFE-jalan PTFE 79 SUOMI...
Page 80
ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΣ Ποντίκι Προαιρετική ταινία για καλύτερο κράτημα Δέκτης (εγκατεστημένος στον προσαρμογέα προέκτασης) Καλώδιο φόρτισης και δεδομένων USB Πανί προετοιμασίας επιφάνειας Προαιρετικό κάλυμμα για το άνοιγμα POWERPLAY με πέλματα PTFE 80 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 81
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΠΟΝΤΙΚΙΟΥ Αριστερό κλικ Δεξί κλικ Μεσαίο κλικ/Κύλιση Εμπρός σε πρόγραμμα περιήγησης Πίσω σε πρόγραμμα περιήγησης Ενδεικτική λυχνία LED λειτουργίας Θύρα φόρτισης/δεδομένων Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση Κάλυμμα για το άνοιγμα POWERPLAY 81 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 82
ΡΥΘΜΙΣΗ Συνδέστε το καλώδιο φόρτισης/δεδομένων στο PC και, στη συνέχεια, συνδέστε τον προσαρμογέα προέκτασης και τον δέκτη στο καλώδιο φόρτισης/δεδομένων Ενεργοποιήστε το ποντίκι 82 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 83
Για να διαμορφώσετε τις ρυθμίσεις του ποντικιού, όπως είναι τα DPI ή ο ρυθμός απόκρισης, κατεβάστε το λογισμικό G HUB από τη διεύθυνση logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 83 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 84
Για τη βέλτιστη απόδοση της ασύρματης σύνδεσης, χρησιμοποιήστε το ποντίκι εντός 20 cm από τον δέκτη και σε απόσταση μεγαλύτερη των 2 m από πηγές παρεμβολών 2,4 GHz (όπως είναι οι δρομολογητές wifi) > 2 m ~ 20 cm 84 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 85
Για να τοποθετήσετε την προαιρετική ταινία για καλύτερο κράτημα, πρώτα καθαρίστε την επιφάνεια του ποντικιού με το παρεχόμενο πανί προετοιμασίας επιφάνειας για να αφαιρέσετε τυχόν ίχνη λιπαρότητας ή σκόνη Στη συνέχεια, ευθυγραμμίστε προσεκτικά την ταινία με τις επιφάνειες του ποντικιού 85 ΕΛΛΗΝΙΚΆ...
Page 86
Μπορείτε να τοποθετήσετε τον δέκτη USB εντός του ποντικιού, αφαιρώντας το κάλυμμα ανοίγματος POWERPLAY Με αυτόν τον τρόπο αποφεύγεται η απώλεια του δέκτη κατά τη χρήση του ποντικιού με το σύστημα ασύρματης φόρτισης Logitech G POWERPLAY Αν αφαιρέσετε αυτό το κάλυμμα, μπορείτε να τοποθετήσετε το παρεχόμενο, προαιρετικό...
Page 87
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Мышь Дополнительная противоскользящая накладка Приемник (установлен в удлинитель-адаптер) USB-кабель для зарядки и передачи данных Салфетка для подготовки поверхности Дополнительная защитная крышка POWERPLAY с тефлоновым покрытием на нижней поверхности 87 ПО-РУССКИ...
Page 88
ХАРАКТЕРИСТИКИ МЫШИ Щелчок левой кнопкой мыши Щелчок правой кнопкой мыши Щелчок средней кнопкой мыши/прокрутка Переход вперед в браузере Переход назад в браузере Светодиодный индикатор питания USB-порт для зарядки и передачи данных Включение и отключение питания Защитная крышка POWERPLAY 88 ПО-РУССКИ...
Page 89
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ Подключите кабель для зарядки и передачи данных к ПК, затем подсоедините удлинитель- адаптер и приемник к кабелю для зарядки и передачи данных Включите мышь 89 ПО-РУССКИ...
Page 90
Чтобы настроить параметры мыши, например чувствительность или частоту опроса, загрузите ПО G HUB на странице logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 90 ПО-РУССКИ...
Page 91
Для обеспечения оптимального качества беспроводной связи используйте мышь на расстоянии не более 20 см от приемника Ближайший источник радиоволн с частотой 2,4 ГГц (например, Wi-Fi-маршрутизатор) должен при этом располагаться на расстоянии свыше 2 м от мыши > 2 м ~ 20 см 91 ПО-РУССКИ...
Page 92
Чтобы установить дополнительную противоскользящую накладку, сначала очистите поверхность мыши поставляемой в комплекте салфеткой, удалив жир и пыль Затем аккуратно приложите накладку к поверхностям мыши 92 ПО-РУССКИ...
Page 93
USB-приемник можно хранить внутри мыши Для этого необходимо снять защитную крышку POWERPLAY При таком способе хранения приемник не потеряется во время использования мыши с системой беспроводной зарядки Logitech G POWERPLAY Сняв стандартную крышку, вы можете установить поставляемую в комплекте дополнительную защитную крышку с тефлоновым покрытием на нижней поверхности Тефлоновое...
Page 94
ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Mysz Opcjonalna taśma zwiększająca przyczepność Odbiornik (zainstalowany na przedłużaczu do odbiornika) Kabel ładujący USB i kabel do przesyłania danych Ściereczka do przygotowania powierzchni Opcjonalna przysłona POWERPLAY z podstawą PTFE 94 PO POLSKU...
Page 95
FUNKCJE MYSZY Kliknięcie lewym przyciskiem myszy Kliknięcie prawym przyciskiem myszy Kliknięcie środkowym przyciskiem/przewijanie Do przodu w przeglądarce Wstecz w przeglądarce Dioda LED zasilania Kabel USB do ładowania/przesyłania danych Włączanie/wyłączanie Przysłona POWERPLAY 95 PO POLSKU...
Page 96
KONFIGURACJA Podłącz kabel do ładowania/przesyłania danych do komputera, następnie przedłużacz do odbiornika i odbiornik do kabla do ładowania/ przesyłania danych Włącz mysz 96 PO POLSKU...
Page 97
Aby skonfigurować ustawienia myszy, takie jak DPI lub szybkość raportowania, pobierz oprogramowanie G HUB ze strony logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 97 PO POLSKU...
Page 98
Aby uzyskać optymalną wydajność bezprzewodową, należy używać myszy w odległości mniejszej niż 20 cm od odbiornika i większej niż 2 m od źródeł zakłóceń 2,4 GHz (takich jak routery Wi-Fi) > 2 m ~ 20 cm 98 PO POLSKU...
Page 99
Aby zamocować opcjonalną taśmę zwiększającą przyczepność, najpierw wyczyść powierzchnię myszy za pomocą ściereczki do przygotowania powierzchni, aby usunąć wszelki olej lub kurz Następnie ostrożnie opasuj taśmę do powierzchni myszy 99 PO POLSKU...
Page 100
Odbiornik USB można przetrzymywać wewnątrz myszy, zdejmując przysłonę POWERPLAY Zapobiegnie to utracie odbiornika podczas korzystania z systemu ładowania bezprzewodowego Logitech G POWERPLAY Zdjęcie osłony umożliwia również zamocowania dołączonej, opcjonalnej stopy PTFE w miejsce domyślnej przysłony PTFE 100 PO POLSKU...
Page 101
A CSOMAG TARTALMA Egér Opcionális csúszásgátló szalag Vevőegység (a bővítőadapterbe helyezve) USB-töltő- és adatkábel Felületkezelő szövet Opcionális POWERPLAY apertúrafedél PTFE lábbal 101 MAGYAR...
Page 102
AZ EGÉR FUNKCIÓI Kattintás a bal gombbal Kattintás a jobb gombbal Kattintás a középső gombbal/görgetés Böngésző előre Böngésző vissza Működésjelző LED USB-töltő-/adatport Be- és kikapcsolás POWERPLAY apertúrafedél 102 MAGYAR...
Page 103
ÜZEMBE HELYEZÉS Dugja a töltő-/adatkábelt a PC-be, majd csatlakoztassa a hosszabbító adaptert és a vevőegységet a töltő-/adatkábelhez Kapcsolja be az egeret 103 MAGYAR...
Page 104
Az egér DPI , frissítési gyakoriság és hasonló paramétereinek konfigurálásához töltse le a G HUB szoftvert a logitechG com/GHUB oldalról logitechG.com/ghub 104 MAGYAR...
Page 105
A vezeték nélküli teljesítmény optimalizálásához az egeret a vevőegység 20 cm-es körzetében és a 2,4 GHz-es interferenciát keltő forrásoktól (pl útválasztóktól) legalább 2 m-es távolságra használja > 2 m ~ 20 cm 105 MAGYAR...
Page 106
Az opcionális tapadószalag elhelyezése előtt távolítsa el az esetleges olajfoltokat vagy port az egér felületéről a kapott felületkezelő szövettel Ezután gondosan helyezze fel a tapadószalagot az egér felületére 106 MAGYAR...
Page 107
Az USB-vevőegység az egér belsejében tárolható a POWERPLAY apertúrafedél eltávolítása után Ezzel megakadályozhatja a vevőegység elvesztését az egér Logitech G POWERPLAY vezeték nélküli töltőtrendszerrel való használata esetén E fedelet eltávolítva lehetőség van a kapott, PTFE lábbal rendelkező opcionális apertúrafedél felhelyezésére is az alapverziós fedél helyett PTFE (politetrafluoretilén) 107 MAGYAR...
Page 108
محتویات بسته ماوس ن و ار چسبی اختياری )گي ر نده (نصب شده در آداپتور ر ابط ب ر ای شارژ و انتقال دادهUSB کابل پارچه آماده سازی سطح PTFE اختياری دا ر ای پایهPOWERPLAY درب دیاف ر اگمی 108 فارسی...
Page 109
ویژگی های ماوس کليک چپ کليک ر است کليک وسط/پيمایش حرکت به جلو در مرورگر حرکت به عقب در مرورگر برقLED ب ر ای شارژ/انتقال دادهUSB درگاه روشن/خاموش POWERPLAY درب دیاف ر اگم 109 فارسی...
Page 110
ر اه اندازی کابل شارژ/انتقال داده ر ا به ر ایانه وصل کنيد، سپس آداپتور ر ابط و گي ر نده ر ا به کابل شارژ/انتقال داده وصل کنيد ماوس ر ا روشن کنيد 110 فارسی...
Page 112
ب ر ای عملکرد بهينه بی سيم، از ماوس در فاصله 02 سانتی متری گي ر نده و فاصله بيشتر از .) استفاده کنيدwifi 2 متری از منابع تداخل 4.2 گيگا ه ر تزی (مانند روتر های > 2 متر ~ 02 سانتی...
Page 113
ب ر ای نصب ن و ار چسبی اختياری، ابتدا سطح ماوس ر ا با پارچه آماده سازی سطح تميز کنيد تا هرگونه چربی یا گرد و غبار از روی آن پاک شود. سپس، ن و ار چسبی ر ا با دقت روی .سطوح...
Page 114
نگهداشت این کار می ت و اند مانع گم شدن گي ر نده هنگام استفاده از ماوس با سيستم شارژ . شودLogitech G POWERPLAY بی سيم برداشتن این درب همچنين این امکان ر ا ف ر اهم می کند که قطعه موجود در بسته، یعنی درب...
Page 115
OBSAH BALENÍ Myš Volitelné protiskluzové nálepky na tělo myši Přijímač (nainstalován v rozšiřujícím adaptéru) Nabíjecí a datový kabel USB Hadřík pro přípravu povrchu Volitelná dvířka POWERPLAY s kluznými plochami z PTFE 115 ČESKÁ VERZE...
Page 116
FUNKCE MYŠI Klepnout levým tlačítkem Klepnout pravým tlačítkem Klepnout středním tlačítkem Přejít vpřed Přejít vzad Indikátor napájení USB nabíjecí/datový port Zapnutí/vypnutí Dvířka POWERPLAY 116 ČESKÁ VERZE...
Page 117
INSTALACE Připojte nabíjecí/datový kabel k počítači a poté připojte prodlužovací adaptér a přijímač k nabíjecímu/datovému kabelu Zapněte myš 117 ČESKÁ VERZE...
Page 118
Chcete-li nakonfigurovat nastavení myši, jako je například její citlivost nebo frekvence odezvy, stáhněte si software G HUB z webu logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 118 ČESKÁ VERZE...
Page 119
Chcete-li dosáhnout optimálního bezdrátového výkonu, používejte myš ve vzdálenosti do 20 cm od přijímače a více než 2 m od zdrojů rušení pásma 2,4 GHz (jako jsou WiFi routery) > 2 m ~ 20 cm 119 ČESKÁ VERZE...
Page 120
Chcete-li použít volitelné protiskluzové nálepky na tělo myši, nejprve její povrch očistěte hadříkem pro přípravu povrchu od veškeré mastnoty a prachu Poté opatrně nalepte jednotlivé protiskluzové nálepky na příslušná místa 120 ČESKÁ VERZE...
Page 121
USB přijímač lze uložit do těla myši po odstranění dvířek POWERPLAY Tím můžete zabránit ztrátě přijímače při používání myši s bezdrátovým nabíjecím systémem Logitech G POWERPLAY Odstranění těchto dvířek také umožňuje instalaci dodávaných volitelných dvířek s kluznými plochami z PTFE namísto standardních dvířek PTFE 121 ČESKÁ...
Page 122
OBSAH BALENIA Myš Voliteľné protišmykové nálepky na telo myši Prijímač (nainštalovaný v rozširujúcom adaptéri) Nabíjací a dátový kábel USB Handrička na prípravu povrchu Voliteľné dvierka POWERPLAY s klznými plochami z PTFE 122 SLOVENČINA...
Page 123
FUNKCIE MYŠI Kliknúť ľavým tlačidlom Kliknúť pravým tlačidlom Kliknúť prostredným tlačidlom Prejsť vpred Prejsť späť Indikátor napájania USB nabíjací/dátový port Zapnutie/vypnutie Dvierka POWERPLAY 123 SLOVENČINA...
Page 124
INŠTALÁCIA Pripojte nabíjací/dátový kábel k počítaču a potom pripojte predlžovací adaptér a prijímač k nabíjaciemu/dátovému káblu Zapnite myš 124 SLOVENČINA...
Page 125
Ak chcete nakonfigurovať nastavenie myši, ako je napríklad jej citlivosť alebo frekvencia odozvy, prevezmite si softvér G HUB z webu logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 125 SLOVENČINA...
Page 126
Ak chcete dosiahnuť optimálny bezdrôtový výkon, používajte myš vo vzdialenosti do 20 cm od prijímača a viac než 2 m od zdrojov rušenia pásma 2,4 GHz (ako sú zariadenia WiFi router) > 2 m ~ 20 cm 126 SLOVENČINA...
Page 127
Ak chcete použiť voliteľné protišmykové nálepky na telo myši, najprv jej povrch očistite handričkou na prípravu povrchu od mastnoty a prachu Potom opatrne nalepte jednotlivé protišmykové nálepky na príslušná miesta 127 SLOVENČINA...
Page 128
USB prijímač je možné uložiť do tela myši po odstránení dvierok POWERPLAY Tým môžete zabrániť strate prijímača pri používaní myši s bezdrôtovým nabíjacím systémom Logitech G POWERPLAY Odstránenie týchto dvierok tiež umožňuje inštaláciu dodávaných voliteľných dvierok s klznými plochami z PTFE namiesto štandardných dvierok PTFE 128 SLOVENČINA...
Page 129
У КОМПЛЕКТІ Миша Додаткова накладка, що запобігає ковзанню Приймач (установлений в адаптер-подовжувач) USB-кабель для заряджання й передавання даних Серветка для підготовки поверхні Додаткова захисна кришка відсіку POWERPLAY із тефлоновим покриттям на нижній поверхні 129 УКРАЇНСЬКА...
Page 130
ФУНКЦІЇ МИШІ Натискання лівої кнопки Натискання правої кнопки Натискання середньої кнопки/прокручування Перехід уперед у браузері Перехід назад у браузері Індикатор живлення USB-порт для заряджання та передавання даних Увімкнення й вимкнення живлення Захисна кришка відсіку POWERPLAY 130 УКРАЇНСЬКА...
Page 131
ПІДГОТОВКА ДО РОБОТИ Підключіть кабель для заряджання й передавання даних до ПК, потім під’єднайте адаптер-подовжувач і приймач до кабелю для заряджання й передавання даних Увімкніть мишу 131 УКРАЇНСЬКА...
Page 132
Щоб налаштувати параметри роботи миші, зокрема рівень чутливості або частоту опитування, завантажте ПЗ G HUB на сторінці logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 132 УКРАЇНСЬКА...
Page 133
Для підтримання оптимальної якості бездротового зв’язку відстань між мишею та приймачем під час використання має становити щонайбільше 20 см Відстань до найближчого джерела радіосигналу з частотою 2,4 ГГц (наприклад, маршрутизатора Wi-Fi) має становити понад 2 м > 2 м ~ 20 см 133 УКРАЇНСЬКА...
Page 134
Щоб встановити додаткову накладку, що запобігає ковзанню, спершу витріть жир і пил із поверхні за допомогою спеціальної серветки з комплекту постачання Тоді акуратно прикладіть накладку до відповідних поверхонь миші 134 УКРАЇНСЬКА...
Page 135
USB-приймач можна зберігати всередині миші Щоб помістити його у відповідний відсік, необхідно видалити захисну кришку POWERPLAY Так ви зможете запобігти втраті приймача під час використання миші разом із системою бездротового заряджання Logitech G POWERPLAY Стандартну захисну кришку можна замінити на додаткову з тефлоновим покриттям на нижній...
Page 136
PAKENDI SISU Hiir Valikuline kleepriba Vastuvõtja (paigaldatud pikendusadapterisse) USB laadimis- ja andmeedastuskaabel Pinna ettevalmistamiseks mõeldud riidelapp Valikuline POWERPLAY avakate koos PTFE jalaga 136 EESTI...
Page 137
HIIRE KIRJELDUS Vasak klõps Parem klõps Keskmine klõps / kerimine Brauser edasi Brauser tagasi LED-toitetuli USB laadimis-/andmeedastuspesa Toide sisse/välja POWERPLAY avakate 137 EESTI...
Page 138
SEADISTAMINE Ühendage laadimis-/andmeedastuskaabel arvutiga, seejärel ühendage pikendusadapter ja vastuvõtja laadimis-/andmeedastuskaabliga Lülitage hiir sisse 138 EESTI...
Page 139
Selleks et konfigureerida hiire seadeid, nagu DPI või aruandluskiirus, laadige lehelt logitechG com/GHUB alla G HUB-i tarkvara logitechG.com/ghub 139 EESTI...
Page 140
Juhtmevaba funktsiooni paremaks töötamiseks kasutage hiirt vastuvõtjast 20 cm kaugusel ja 2,4 GHz sagedusega allikatest (näiteks WiFi-ruuterid) üle 2 m kaugusel > 2 m u 20 cm 140 EESTI...
Page 141
Valikulise kleepriba paigaldamiseks puhastage hiire pinda esmalt sellega kaasas oleva pinna ettevalmistamiseks mõeldud riidelapiga, et eemaldada rasu- või tolmujäägid Seejärel joondage kleepriba ettevaatlikult hiire pinnaga 141 EESTI...
Page 142
USB-vastuvõtjat saab hoiustada hiire sees, kui eemaldada POWERPLAY avakate See aitab ära hoida vastuvõtja kaotsiminekut, kui kasutate hiirt Logitech G POWERPLAY juhtmevaba laadimissüsteemiga Katte eemaldamine võimaldab ka tavalise avakatte asendamist hiirega kaasas oleva valikulise avakattega, millega on kaasas PTFE jalg PTFE...
Page 143
IEPAKOJUMA SATURS Pele Izvēles pārklājums labākam satvērienam Uztvērējs (iebūvēts pagarinātāja adapterī) USB uzlādes un datu kabelis Virsmas sagatavošanas drāna Izvēles POWERPLAY atveres vāciņš ar PTFE kājiņu 143 LATVISKI...
Page 144
PELES APRAKSTS Kreisais taustiņš Labais taustiņš Vidējā poga/ritenītis Pārlūkā uz priekšu Pārlūkā atpakaļ Barošanas LED indikators USB uzlādes/datu pieslēgvieta Barošana iesl /izsl POWERPLAY atveres vāciņš 144 LATVISKI...
Page 145
UZSTĀDĪŠANA Iespraudiet uzlādes/datu kabeli datorā, tad iespraudiet pagarinātāja adapteri un uztvērēju uzlādes/datu kabelī Ieslēdziet peli 145 LATVISKI...
Page 146
Lai konfigurētu peles iestatījumus, piemēram, DPI vai atbildes ātrumu, lejupielādējiet “G HUB” programmatūru vietnē logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 146 LATVISKI...
Page 147
Optimālam bezvadu sniegumam izmantojiet peli 20 cm diapazonā ap uztvērēju un ievērojot attālumu vairāk nekā 2 metrus no traucējumu avotiem ar 2,4 GHz frekvenci (piemēram, Wi-Fi maršrutētājiem) > 2 m ~ 20 cm 147 LATVISKI...
Page 148
Lai uzstādītu izvēles pārklājumu labākam satvērienam, vispirms notīriet peles virsmu ar komplektā iekļauto virsmas sagatavošanas drānu eļļu un putekļu notīrīšanai Tad rūpīgi uzlieciet pārklājumu uz peles virsmām 148 LATVISKI...
Page 149
USB uztvērēju var glabāt pelē, noņemot POWERPLAY atveres vāciņu Tādējādi var novērst uztvērēja pazaudēšanu, ja peli izmanto kopā ar Logitech G POWERPLAY bezvadu uzlādes sistēmu Noņemot šo vāciņu, iespējams komplektā iekļauto izvēles atveres vāciņu ar PTFE kājiņu uzstādīt standarta atveres vāciņa vietā...
Page 150
PAKUOTĖS TURINYS Pelė Pasirenkama sukibimo juosta Imtuvas (sumontuotas ilginamajame adapteryje) USB įkrovimo ir duomenų perdavimo laidas Paviršiaus paruošimo šluostė Pasirenkama POWERPLAY apertūra su PTFE kojele 150 LIETUVIŲ...
Page 151
PELĖS FUNKCIJOS Kairysis klavišas Dešinysis klavišas Paspauskite vidurinįjį mygtuką / slinkite Naršyklė į priekį Naršyklė atgal Maitinimo indikatorius USB įkrovimo / duomenų perdavimo prievadas Įjungimas / išjungimas POWERPLAY apertūra 151 LIETUVIŲ...
Page 152
NUSTATYMAS Prijunkite įkrovimo / duomenų perdavimo laidą prie kompiuterio, tuomet prijunkite ilginamąjį adapterį ir imtuvą prie įkrovimo / duomenų perdavimo laido Įjunkite pelę 152 LIETUVIŲ...
Page 153
Norėdami konfigūruoti pelės nustatymus, pavyzdžiui, DPI arba jautrumo rodiklis, atsisiųskite G HUB programinę įrangą iš logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 153 LIETUVIŲ...
Page 154
Norėdami užtikrinti optimalų belaidį veikimą, naudokite pelę 20 cm atstumu nuo imtuvo ir daugiau nei 2 m atstumu nuo 2,4 GHz trikdžių šaltinių (pvz , „WiFi“ maršrutizatorių) > 2 m ~ 20 cm 154 LIETUVIŲ...
Page 155
Norėdami sumontuoti pasirenkamą sukibimo juostą, pirmiausia nuvalykite pelės paviršių pateikta paviršiaus paruošimo šluoste, kad pašalintumėte riebalus arba dulkes Tuomet atsargiai klijuokite sukibimo juostą prie pelės paviršių 155 LIETUVIŲ...
Page 156
USB imtuvą galima laikyti pelėje pašalinus POWERPLAY apertūrą Taip nepamesite imtuvo naudodami pelę su „Logitech G POWERPLAY“ belaide įkrovimo sistema Pašalinus šią apertūrą, vietoj jos galima sumontuoti pateiktą, pasirenkamą apertūrą su PTFE kojele PTFE 156 LIETUVIŲ...
Page 157
СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА Мишка Опционална лента за по-добро захващане Приемник (инсталиран в разширителния адаптер) USB кабел за зареждане и прехвърляне на данни Кърпа за подготвяне на повърхността Опционален капак с отвор POWERPLAY с PTFE щифт 157 БЪЛГАРСКИ...
Page 158
ФУНКЦИИ НА МИШКАТА Щракване с ляв бутон Щракване с десен бутон Щракване със среден бутон/превъртане Напред в браузъра Назад в браузъра LED за захранването USB порт за зареждане/прехвърляне на данни Включване/изключване на захранването POWERPLAY капак с отвор 158 БЪЛГАРСКИ...
Page 159
НАСТРОЙКА Включете кабела за зареждане/прехвърляне на данни в компютъра, след което включете разширителния адаптер и приемника в кабела за зареждане/прехвърляне на данни Включете мишката 159 БЪЛГАРСКИ...
Page 160
За да конфигурирате настройки на мишката като DPI и норма на отчитане, изтеглете софтуера G HUB от logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 160 БЪЛГАРСКИ...
Page 161
За оптимално безжично представяне използвайте мишката в рамките на 20 cm от приемника и на по-голямо разстояние от 2 m от източници със смущения от 2,4 GHz (като Wi-Fi рутери) > 2 м ~ 20 см 161 БЪЛГАРСКИ...
Page 162
За да инсталирате опционалната лента за по-добро захващане, първо, почистете мишката с предоставената кърпа за подготвяне на повърхността, за да премахнете всякакви мазнини или прах След това внимателно изравнете лентата за по-добро захващане към повърхностите на мишката 162 БЪЛГАРСКИ...
Page 163
USB приемника може да се съхранява в мишката, като премахнете капака с отвор на POWERPLAY Това може да предотврати изгубването на приемника, когато използвате мишката с безжичната система за зареждане Logitech G POWERPLAY Премахването на този капак позволява и включеният, опционален капак с PTFE щифт...
Page 164
SADRŽAJ KOMPLETA Miš Opcionalna traka za rukohvat Prijamnik (instaliran u produžnom adapteru) USB kabel za punjenje i podatke Tkanina za pripremu površine Opcionalna vrata za otvor POWERPLAY s PTFE podnožjem 164 HRVATSKI...
Page 165
ZNAČAJKE MIŠA Klik lijevom tipkom Klik desnom tipkom Srednji klik / pomicanje Preglednik unaprijed Preglednik unatrag LED lampica za napajanje USB priključak za punjenje/podatke Uključivanje/isključivanje napajanja Vrata za otvor POWERPLAY 165 HRVATSKI...
Page 166
POSTAVLJANJE Povežite kabel za punjenje/podatke u osobno računalo, zatim ukopčajte produžni adapter i prijamnik u kabel za punjenje/podatke Uključite miša 166 HRVATSKI...
Page 167
Za konfiguraciju postavki miša poput DPI-a i brzine uzorkovanja preuzmite softver G HUB putem logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 167 HRVATSKI...
Page 168
Za optimalne bežične izvedbe koristite miš unutar 20 cm od prijamnika i na udaljenosti većoj od 2 m od izvora zračenja od 2,4 GHz (poput wifi usmjerivača) >2 m ~ 20 cm 168 HRVATSKI...
Page 169
Za instalaciju opcionalne trake za rukohvat prvo očistite površinu miša isporučenom tkaninom za pripremu površine kako biste uklonili sve tragove masnoće ili prašine Tada pažljivo poravnajte traku za rukohvat s površinom miša 169 HRVATSKI...
Page 170
USB prijamnik može se spremiti unutar miša uklanjanjem vrata za otvor POWERPLAY To može spriječiti gubitak prijemnika tijekom korištenja miša s bežičnim sustavom punjenja Logitech G POWERPLAY Uklanjanje ovih vrata također omogućuje instalaciju uključenih opcionalnih vrata za otvor s PTFE podnožjem umjesto zadanih vrata za otvor PTFE 170 HRVATSKI...
Page 171
SADRŽAJ PAKOVANJA Miš Opciona lepljiva traka Prijemnik (instaliran u produžnom adapteru) USB kabl za punjenje i podatke Krpa za pripremu površine Opciona POWERPLAY vrata za otvor sa PTFE stopom 171 SRPSKI...
Page 172
FUNKCIJE MIŠA Levi klik Desni klik Srednji klik/pomeranje Pregledač – kretanje unapred Pregledač – kretanje unazad LED indikator napajanja USB priključak za napajanje/podatke Napajanje uključeno/isključeno POWERPLAY vrata za otvor 172 SRPSKI...
Page 173
PODEŠAVANJE Priključite kabl za napajanje/podatke na računar, a zatim priključite produžni adapter i prijemnik na kabl za punjenje/podatke Uključite miša 173 SRPSKI...
Page 174
Da biste konfigurisali postavke miša kao što je TPI ili brzina uzorkovanja, preuzmite softver G HUB sa logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 174 SRPSKI...
Page 175
Da bi bežične performanse bile optimalne, miš treba da bude udaljen od prijemnika najviše 20 cm, a od izvora interferencije od 2,4 GHz (kao što su Wi-Fi ruteri) najmanje 2 m > 2 m ~ 20 cm 175 SRPSKI...
Page 176
Da biste postavili opcionu lepljivu traku, prvo očistite površinu miša isporučenom krpom za pripremu površine, kako biste uklonili sve masnoće i nečistoće Zatim pažljivo poravnajte lepljivu traku po površini miša 176 SRPSKI...
Page 177
USB prijemnik se može držati unutar miša ako se skinu POWERPLAY vrata za otvor Tako se sprečava da se prijemnik izgubi ako se miš koristi sa Logitech G POWERPLAY bežičnim sistemom za punjenje Kada se ova vrata skinu, postoji mogućnost da se umesto podrazumevanih vrata za otvor postave isporučena opciona vrata za otvor sa PTFE stopom...
Page 178
VSEBINA PAKETA Miška Izbirni trak za oprijem Sprejemnik (nameščen v razširitvenem adapterju) Polnilni in podatkovni kabel USB Krpa za pripravo površin Izbirna vrata zaslonke POWERPLAY s podnožjem iz PTFE 178 SLOVENŠČINA...
Page 179
FUNKCIJE MIŠKE Levi klik Desni klik Srednji klik/drsenje Naprej v brskalniku Nazaj v brskalniku Indikator LED za napajanje Vrata USB za polnjenje/prenos podatkov Vklop/izklop napajanja Vrata zaslonke POWERPLAY 179 SLOVENŠČINA...
Page 180
NAMESTITEV Priključite polnilni/podatkovni kabel v računalnik, nato vstavite razširitveni adapter in sprejemnik v polnilni/podatkovni kabel Vklopite miško 180 SLOVENŠČINA...
Page 181
Če želite konfigurirati nastavitve miške ali hitrost poročanja, kot je DPI, prenesite programsko opremo G HUB s spletnega mesta logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 181 SLOVENŠČINA...
Page 182
Za optimalno brezžično delovanje, miško uporabljajte v območju 20 cm od sprejemnika in več kot 2 m oddaljenosti od virov motnje 2,4 GHz (kot so usmerjevalniki brezžičnega omrežja) > 2 m ~ 20 cm 182 SLOVENŠČINA...
Page 183
Če želite namestiti izbirni trak za oprijem, najprej očistite površino miške s priloženo krpo za pripravo površin, da odstranite morebitno olje ali prah Nato previdno poravnajte trak za oprijem s površinami miške 183 SLOVENŠČINA...
Page 184
Sprejemnik USB lahko shranite v miško, tako da odstranite vrata zaslonke POWERPLAY Tako lahko preprečite izgubo sprejemnika med uporabo miške z brezžičnim polnilnim sistemom Logitech G POWERPLAY Odstranitev teh vrat vam omogoča, da namestite priložena izbirna vrata zaslonke z nogo iz PTFE namesto privzetih vrat zaslonke PTFE 184 SLOVENŠČINA...
Page 185
CONŢINUTUL PACHETULUI Mouse-ul Bandă de prindere op ională Receptor (instalat în adaptorul de extensie) Cablu USB de încărcare şi date Bucată de pânză de pregătire a suprafe ei Uşi ă de deschidere POWERPLAY op ională cu picior PTFE 185 ROMÂNĂ...
Page 186
CARACTERISTICILE MOUSE-ULUI Clic stânga Clic dreapta Clic mijloc/derulare Înainte în browser Înapoi în browser LED de alimentare Port USB de încărcare/date Pornire/oprire Uşi ă de deschidere POWERPLAY 186 ROMÂNĂ...
Page 187
INSTALARE Introduce i cablul de încărcare/date în PC, apoi adaptorul de extensie şi receptorul în cablul de încărcare/date Porni i mouse-ul 187 ROMÂNĂ...
Page 188
Pentru a configura setările mouse-ului, cum ar fi DPI sau rata de transmisie, descărca i software-ul G HUB de la adresa logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 188 ROMÂNĂ...
Page 189
Pentru performan ă wireless optimă, utiliza i mouse-ul la o distan ă maximă de 20 de cm de receptor şi mai mare de 2 m de surse de interferen ă 2,4 GHz (cum ar fi routere Wi-Fi) > 2 m ~ 20 cm 189 ROMÂNĂ...
Page 190
Pentru a instala banda de prindere op ională, cură a i mai întâi suprafa a mouse-ului cu bucata de pânză de pregătire a suprafe ei (inclusă) pentru a îndepărta grăsimea şi praful Apoi, alinia i cu aten ie banda de prindere la suprafe ele mouse-ului 190 ROMÂNĂ...
Page 191
Receptorul USB poate fi stocat în interiorul mouse-ului prin scoaterea uşi ei de deschidere POWERPLAY Asta poate elimina riscul de a pierde receptorul când se utilizează mouse-ul cu sistemul de încărcare wireless Logitech G POWERPLAY Scoaterea acestei uşi e permite şi instalarea uşi ei de deschidere incluse, op ionale cu piciorul PTFE în locul uşi ei de deschidere implicite...
Page 193
PAKET İÇERİĞİ Fare İsteğe bağlı kavrama şeridi Alıcı (uzatma adaptörüne takılı) USB şarj ve veri kablosu Yüzey hazırlık kumaşı PTFE ayaklı isteğe bağlı POWERPLAY açıklık geçişi 193 TÜ R KÇE...
Page 194
FARE ÖZELLİKLERİ Sol Tıklama Sağ Tıklama Orta Tıklama/Kaydırma İleri Tarayıcı Geri Tarayıcı Güç Işığı USB şarj/veri bağlantı noktası Açma/kapatma POWERPLAY Açıklık geçişi 194 TÜ R KÇE...
Page 195
KURULUM Şarj/veri kablosunu bilgisayara takın, daha sonra uzatma adaptörünü ve alıcıyı şarj/veri kablosuna takın Fareyi çalıştırın 195 TÜ R KÇE...
Page 196
DPI gibi fare ayarlarını veya rapor hızını yapılandırmak için logitechG com/GHUB sayfasından G HUB yazılımını indirin logitechG.com/ghub 196 TÜ R KÇE...
Page 197
Optimum kablosuz performans için fareyi alıcıya 20 cm mesafede ve 2,4 GHz parazit kaynaklarından (Wi-Fi yönlendiricileri gibi) 2 metre uzakta kullanın > 2 m ~ 20 cm 197 TÜ R KÇE...
Page 198
İsteğe bağlı kavrama şeridini takmak için ilk olarak farenin yüzeyini pakette yer alan yüzey temizleme kumaşıyla yağ veya toz gibi maddelerden temizleyin Daha sonra kavrama şeridini fare yüzeylerine dikkatli bir şekilde hizalayın 198 TÜ R KÇE...
Page 202
)، قم بتنزيل برنامجDPI( لتهيئة إعدادات الماوس مثل إعدادات نقطة لكل بوصة logitechG.com/GHUB منG HUB logitechG.com/ghub 202 العربية...
Page 203
للحصول على األداء الالسلكي األمثل، استخدم الماوس في نطاق 02 سم من المستقب ِ ل وعلى ب ُ عد يزيد عن مترين من مصادر تشويش 4.2 جيجا هرتز .)wifi (مثل مو ج ّ هات >2 متر 02 سم تقري ب ً ا 203 العربية...
Page 204
لت�ثبيت شريط المقبض الالصق االختياري، قم أو ال ً بتنظيف سطح الماوس باستخدام قطعة قماش إعداد السطح إلزالة أي زيت أو غبار. ثم قم بمحاذاة شريط .المقبض بعناية مع أسطح الماوس 204 العربية...
Page 205
.POWERPLAY داخل الماوس عن طريق إزالة باب ف�تحةUSB يمكن حفظ مستقب ِ ل وهذا يمكنك من حفظ المستقب ِ ل من الضياع عند استخدام الماوس مع نظام .Logitech G POWERPLAY الشحن الالسلكي ً بد الPTFE تسمح إزالة هذا الباب أي ض ً ا بت�ثبيت باب الفتحة االختياري المزود بقاعدة...
Page 207
תכונות העכבר לחצן שמאלי לחצן ימני לחצן אמצעי/גלילה דפדפן קדימה דפדפן אחורה Power LED USB יציאת טעינה/נתונים הפעלה/כיבוי POWERPLAY דלת צמצם 207 עברית...
Page 208
הגדרה חבר כבל טעינה/נתונים למחשב, לאחר מכן חבר את מתאם ההארכה והמקלט לכבל הטעינה/נתונים הפעל את העכבר 208 עברית...
Page 209
G HUB או קצב דיווח, הורד את תוכנתDPI על מנת להגדיר תצורת הגדרות העכבר כגון logitechG.com/GHUB מהכתובת logitechG.com/ghub 209 עברית...
Page 210
לביצועים אלחוטיים מיטביים, השתמש בעכבר בטווח של עד 02 ס“מ מהמקלט ויותר .)wifi (כגון נתביGHz 2.4 מ-2 מ‘ מתשתיות של מקורות 'יותר מ-2 מ כ-02 ס“מ 210 עברית...
Page 211
להתקנת סרט אחיזה אופציונלי, נקה תחילה את משטח העכבר עם מטלית הכנת המשטח על . מנת להסיר לגמרי שומן או אבק. לאחר מכן, מקם בזהירות את סרט האחיזה למשטחי העכב ר 211 עברית...
Page 212
.POWERPLAY- יכול להיות מאוחסן בתוך העכבר על ידי הסרת דלת צמצם הUSB-מקלט ה זה יכול למנוע מהמקלט ללכת לאיבוד בעת שימוש בעכבר עם מערכת הטעינה האלחוטית .Logitech G POWERPLAY האופציונלית, הכלולה להיותPTFE הסרת דלת זו תאפשר גם לדלת הצמצם עם רגלית...