Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour PRO X SUPERLIGHT 2:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Uputstvo za upotrebu (EN)
LOGITECH bežični miš PRO X Superlight 2 910-006638 beli
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/logitech-bezicni-mis-pro-x-superlight-2-910-006638-beli-akcija-
cena/
https://tehnoteka.rs

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Logitech G PRO X SUPERLIGHT 2

  • Page 1 Uputstvo za upotrebu (EN) LOGITECH bežični miš PRO X Superlight 2 910-006638 beli Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Page 2 PRO X SUPERLIGHT 2 SETUP GUIDE   GUIDE D’INSTALLATION...
  • Page 3 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS...
  • Page 4 PACKAGE CONTENTS Mouse Optional grip tape Receiver (installed in extension adapter) USB charging and data cable Surface preparation cloth Optional POWERPLAY aperture door with PTFE foot 3 ENGLISH...
  • Page 5 MOUSE FEATURES Left Click Right Click Middle Click/Scroll Browser Forward Browser Back Power LED USB charging/data port Power on/off POWERPLAY Aperture door 4 ENGLISH...
  • Page 6 SETUP Plug charging/data cable into PC, then plug extension adapter and receiver into charging/data cable Turn on mouse 5 ENGLISH...
  • Page 7 To configure mouse settings like DPI or report rate, download G HUB software from logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 6 ENGLISH...
  • Page 8 For optimal wireless performance, use mouse within 20cm of receiver and greater than 2m from sources of 2 4GHz interference (such as wifi routers) > 2 m ~ 20 cm 7 ENGLISH...
  • Page 9 To install optional grip tape, first clean surface of mouse with provided surface preparation cloth to remove any oil or dust Then, carefully align grip tape to mouse surfaces 8 ENGLISH...
  • Page 10 The USB receiver can be stored inside the mouse by removing the POWERPLAY aperture door This can prevent the receiver from being lost when using the mouse with the Logitech G POWERPLAY wireless charging system Removing this door also allows the included, optional aperture door with PTFE foot to be...
  • Page 11 CONTENU DU COFFRET Souris Bande antidérapante optionnelle Récepteur (installé dans l’adaptateur d’extension) Câble de charge USB et câble de données Tissu de préparation de la surface Compartiment à ouverture optionnelle POWERPLAY avec patin PTFE 10 FRANÇAIS...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES DE LA SOURIS Clic gauche Clic droit Clic central/roulette de défilement Avancer d’une page dans le navigateur Reculer d’une page dans le navigateur Témoin d'alimentation Port USB de charge/données Marche/Arrêt Compartiment d’ouverture POWERPLAY 11 FRANÇAIS...
  • Page 13 INSTALLATION Connectez le câble de charge/données sur le PC, puis l’adaptateur d’extension et le récepteur au câble de charge/données Mettez la souris sous tension 12 FRANÇAIS...
  • Page 14 Pour configurer les paramètres de la souris, comme sa résolution ou son taux de rapport, téléchargez le logiciel G HUB à l’adresse logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 13 FRANÇAIS...
  • Page 15 Pour bénéficier de performances optimales en mode sans fil, utilisez la souris dans un rayon de 20 cm autour du récepteur et à plus de 2 m des sources d’interférence à 2,4 GHz (notamment les routeurs Wi-Fi) > 2 m ~ 20 cm 14 FRANÇAIS...
  • Page 16 Pour installer la bande antidérapante optionnelle, commencez par nettoyer la surface de la souris avec le tissu de préparation de surface pour retirer tout résidu de graisse ou de poussière Positionnez ensuite soigneusement la bande antidérapante sur les surfaces de la souris 15 FRANÇAIS...
  • Page 17 Le récepteur USB peut être stocké à l’intérieur de la souris en retirant le compartiment d’ouverture POWERPLAY Cela permet d’éviter de perdre le récepteur lorsque la souris est utilisée avec le système de charge sans fil Logitech G POWERPLAY Retirer ce compartiment permet d’installer le compartiment à ouverture optionnelle avec patin PTFE au lieu du compartiment d’ouverture par défaut...
  • Page 18 CONTENIDO DE LA CAJA Mouse Cinta de agarre opcional Receptor (instalado en adaptador de extensión) Cable de carga y datos USB Paño de preparación de superficie Puerta de apertura opcional POWERPLAY con pie de PTFE 17 ESPAÑOL...
  • Page 19 CARACTERÍSTICAS DEL MOUSE Click de botón izquierdo Click de botón derecho Click de botón central/Desplazamiento Avance en navegador Retroceso en navegador LED de encendido Puerto de carga/datos USB Encendido/apagado Puerta de apertura POWERPLAY 18 ESPAÑOL...
  • Page 20 PROCEDIMIENTO Conecta el cable de carga/datos a la PC, luego conecta el adaptador de extensión y el receptor al cable de carga/datos Enciende el mouse 19 ESPAÑOL...
  • Page 21 Para configurar opciones del mouse como el valor de DPI o la velocidad de respuesta, descarga el software G HUB desde logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 20 ESPAÑOL...
  • Page 22 Para un óptimo rendimiento inalámbrico, usa el mouse a menos de 20 cm del receptor y a más de 2 metros de fuentes de interferencias de 2,4 GHz (como enrutadores wifi) >2 m ~ 20 cm 21 ESPAÑOL...
  • Page 23 Para instalar la cinta de agarre opcional, limpia primero la superficie del mouse con el paño de preparación de superficie suministrado para eliminar posibles residuos de grasa o polvo Luego, alinea con cuidado la cinta de agarre con las superficies del mouse 22 ESPAÑOL...
  • Page 24 El receptor USB se puede guardar en el interior del mouse si retiras la puerta de apertura POWERPLAY Esto puede impedir la pérdida del receptor cuando se usa el mouse con el sistema inalámbrico de carga Logitech G POWERPLAY Retirar esta puerta también permite instalar la puerta de apertura opcional con pie de PTFE, incluida, en lugar de la puerta de apertura predeterminada...
  • Page 25 CONTEÚDO DA EMBALAGEM Mouse Adesivo antideslizante opcional Receptor (instalado no adaptador de extensão) Cabo USB de dados e carregamento Pano de preparamento de superfície Porta de abertura opcional POWERPLAY com pé de PTFE 24 PORTUGUÊS...
  • Page 26 RECURSOS DO MOUSE Botão esquerdo Botão direito Clique do meio/rolagem Navegar para frente Navegar para trás LED de energia Porta USB de dados/carregamento Ligado/desligado Porta de abertura POWERPLAY 25 PORTUGUÊS...
  • Page 27 CONFIGURAÇÃO Conecte o cabo de dados/carregamento no computador e, em seguida, conecte o adaptador de extensão e o receptor ao cabo de dados/carregamento Ativar mouse 26 PORTUGUÊS...
  • Page 28 Para configurar as configurações de mouse, como DPI ou taxa de transmissão, faça download do G HUB software em logitechG com/GHUB logitechG.com/ghub 27 PORTUGUÊS...
  • Page 29 Para obter um desempenho sem fio, use o mouse a menos de 20 cm do receptor e mais do que 2 m das fontes de interferência de 2,4 GHz (como roteadores de Wi-Fi) > 2 m ~ 20 cm 28 PORTUGUÊS...
  • Page 30 Para instalar uma fita de adesão opcional, limpe primeiro a superfície do mouse com o pano de preparação de superfície fornecida para remover oleosidade ou poeira Em seguida, alinhe com cuidado a fita de adesão às superfícies do mouse 29 PORTUGUÊS...
  • Page 31 O receptor USB pode ser armazenado dentro do mouse removendo a porta de abertura do POWERPLAY Isso pode impedir que o receptor seja perdido ao usar o mouse com o sistema de carregamento sem fio Logitech G POWERPLAY Remover esta porta também permite que a porta de abertura opcional com pé PTFR seja instalada em vez da porta de abertura padrão...
  • Page 32 ©2023 Logitech Logitech, Logitech G, Logi and their respective logos are trademarks or registered trademarks of Logitech Europe S A and/or its affiliates in the U S and other countries All other trademarks are the property of their respective owners Logitech assumes no responsibility for any errors that may appear in this manual Information contained herein is subject to change without notice...
  • Page 33 https://tehnoteka.rs Ovaj dokument je originalno proizveden i objavljen od strane proizvođača, brenda Logitech, i preuzet je sa njihove zvanične stranice. S obzirom na ovu činjenicu, Tehnoteka ističe da ne preuzima odgovornost za tačnost, celovitost ili pouzdanost informacija, podataka, mišljenja, saveta ili izjava sadržanih u ovom dokumentu.

Ce manuel est également adapté pour:

910-006638