Télécharger Imprimer la page
LaserLiner SmartVision-Laser Mode D'emploi
LaserLiner SmartVision-Laser Mode D'emploi

LaserLiner SmartVision-Laser Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SmartVision-Laser:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Laser
515 nm
SmartVision-Laser
1HG 1VG
02
DE
EN
09
16
NL
DA
23
30
FR
ES
37
44
IT
PL
51
FI
PT
SV
NO
TR
RU
UK
CS
ET
RO
BG
EL
S
SL
HU
SK
HR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LaserLiner SmartVision-Laser

  • Page 1 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com 1HG 1VG Laser 515 nm...
  • Page 2 all-g uide s.co...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Lesen Sie die Bedienungsanleitung, das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“ sowie die aktu- ellen Informationen und Hinweise im Internet-Link am Ende dieser Anleitung vollständig durch. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe der Laserein- richtung mitzugeben.
  • Page 4 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com – Achtung: Nicht in den direkten oder reflektierten Strahl blicken. – Den Laserstrahl nicht auf Personen richten. – Falls Laserstrahlung der Klasse 2 ins Auge trifft, sind die Augen bewusst zu schließen und der Kopf sofort aus dem Strahl zu bewegen.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Grüne Lasertechnologie Lasermodule in der DLD-Ausführung stehen für eine hohe Qualität der Linie, ein sauberes, klares und dadurch gut sichtbares Linienbild. Im Gegensatz zu früheren Generationen sind sie temperaturstabiler und energieeffizienter. Das menschliche Auge hat zudem eine höhere Empfindlichkeit im Wellenbereich des grünen Laser als zum Beispiel beim roten Laser.
  • Page 6 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Zum Transport immer alle Laser ausschalten und Pendel arretieren, AN/AUS-Schalter (4) nach rechts schieben. Horizontal und vertikal Nivellieren Die Transportsicherung lösen, AN/AUS-Schalter (4) nach links schieben. Das Laserkreuz erscheint. Mit der Wahltaste können die Laserlinien einzeln geschaltet werden.
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Handempfängermodus Optional: Arbeiten mit dem Laserempfänger GRX Verwenden Sie zum Nivellieren auf große Entfernungen oder bei nicht mehr sichtbaren Laserlinien einen Laserempfänger GRX (optional). Zum Arbeiten mit dem Laserempfänger den Linienlaser durch langes Drücken der Taste 1 (Handempfängermodus ein / aus) in den Hand empfänger - modus schalten.
  • Page 8 all-g uide s.co...
  • Page 9 Wenn A2 und A3 mehr als 0,5 mm / m auseinander liegen, ist eine Justierung erforderlich. Setzen Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung oder wenden Sie sich an die Serviceabteilung von UMAREX-LASERLINER. Überprüfung der vertikalen Linie Gerät ca. 5 m von einer Wand aufstellen. An der Wand ein Lot mit einer 2,5 m langen Schnur befestigen, das Lot sollte dabei frei pendeln.
  • Page 10 EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: http://laserliner.com/info?an=AFE...
  • Page 11 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Completely read through the operating instructions, the „Warranty and Additional Information“ booklet as well as the latest information under the internet link at the end of these instructions. Follow the instructions they contain.This document must be kept in a safe place and...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com – Attention: Do not look into the direct or reflected beam. – Do not point the laser beam towards persons. – If a person‘s eyes are exposed to class 2 laser radiation, they should shut their eyes and immediately move away from the beam.
  • Page 13 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Green laser technology Laser modules in DLD design stand for high line quality as well as a clean and clear and therefore easily visible line image. Unlike previous generations they are more temperature-stable and energy efficient.
  • Page 14 all-g uide s.co...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com When transporting always switch off all lasers, secure pendulum and push the ON/OFF switch (4) to the right. Horizontal and vertical levelling Release the transport restraint, move the ON/OFF switch (4) to the left. The laser cross will appear. The laser lines can be switched individually with the selection button.
  • Page 16 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Hand receiver mode Optional: Working with the laser receiver GRX Use an GRX laser receiver (optional) to carry out levelling at great distances or when the laser lines are no longer visible. To work with a laser receiver,...
  • Page 17 The difference between points A2 and A3 is the tolerance. When A2 and A3 are more than 0.5 mm / m apart, an adjustment is necessary. If necessary, contact your distributor or the UMAREX-LASERLINER service department. Checking the vertical line Position the device about 5 m from a wall.
  • Page 18 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Information on maintenance and care Clean all components with a damp cloth and do not use cleaning agents, scouring agents and solvents. Remove the battery(ies) before storing for longer periods. Store the device in a clean and dry place.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Lees de handleiding, de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ evenals de actuele informatie en aanwijzingen in de internet-link aan het einde van deze handleiding volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u de laserinrichting doorgeeft.
  • Page 20 all-g uide s.co...
  • Page 21 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com – Opgelet: Kijk nooit in de directe of reflecterende straal. – Richt de laserstraal niet op personen. – Als laserstraling volgens klasse 2 de ogen raakt, dient u deze bewust te sluiten en uw hoofd zo snel mogelijk uit de straal te bewegen.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Groene lasertechnologie Lasermodules in DLD-uitvoering bieden een hoge kwaliteit van de lijn, een schoon, helder en daardoor goed zichtbaar lijnbeeld. In tegenstelling tot oudere generaties zijn deze temperatuur-stabieler en energieefficiënter. Het menselijke oog beschikt bovendien over een grotere gevoeligheid in het golflengtebereik van de groene laser dan bijvoorbeeld bij de rode laser.
  • Page 23 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Schakel vóór het transport altijd alle lasers uit, zet de pendel vast en schuif de AAN-/UIT-schakelaar (4) naar rechts. Horizontaal en verticaal nivelleren Deactiveer de transportbeveiliging, schuif de AAN-/UIT- schakelaar (4) naar links. Het laserkruis verschijnt. Met behulp van de keuzetoets kunnen de laserlijnen afzonderlijk worden geschakeld.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Handontvangermodus Optioneel: Werken met de laserontvanger GRX Gebruik een laserontvanger GRX (optioneel) voor het nivelleren op grote afstanden of in geval van niet meer zichtbare laserlijnen. Schakel de lijnlaser voor werkzaam- heden met de laserontvanger in de handontvangermodus door lang op de toets 1 te drukken.
  • Page 25 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Kalibratie controleren 3. Plaats het toestel zo dicht mogelijk tegen de wand ter hoogte van punt A1. 4. Draai het toestel vervolgens 180° en markeer punt A3. Het verschil tussen A2 en A3 moet binnen de tolerantie van de nauwkeurigheid liggen.
  • Page 26 all-g uide s.co...
  • Page 27 Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: http://laserliner.com/info?an=AFE...
  • Page 28 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Du bedes venligst læse betjeningsvejledningen, det vedlagte hæfte „Garanti- og supplerende anvisninger“ samt de aktuelle oplysninger og henvisninger på internet-linket i slutning af denne vejledning fuldstændigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med laserenheden,...
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com – Pas på: Undgå at se ind i en direkte eller reflekterende stråle. – Undgå at rette laserstrålen mod personer. – Hvis laserstråling i klasse 2 rammer en person i øjnene, skal vedkommende bevidst lukke øjnene og straks fjerne hovedet fra strålen.
  • Page 30 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Grøn laserteknologi Lasermodulerne i DLD-versionen står for en høj linjekvalitet, et rent, klart og dermedsærdeles synligt linjebillede. I modsætning til tidligere generationer er denne mere temperaturstabil og energieffektiv. Det menneskelige øje har desuden en højere følsomhed i den grønne lasers bølgeområde end fx i den røde lasers.
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Under transport skal man altid slukke alle lasere, fastlåse penduler og stille TIL/FRA-kontakten (4) helt til højre. Horisontal og vertikal nivellering Løsn transportsikringen, og skub TIL/FRA-kontakten (4) til venstre. Laserkrydset vises. Med valgtasten kan man aktivere laserlinjerne enkeltvis.
  • Page 32 all-g uide s.co...
  • Page 33 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Håndmodtagermodus Ekstraudstyr: Arbejdet med lasermodtageren GRX Brug af laser modtager GRX (ekstraudstyr) til at udføre nivellering over store afstande, eller når laserlinjer ikke længere er synlige. Man aktiverer lasermodtageren ved at omstille linjelaseren til håndmodtagermodus;...
  • Page 34 Hvis A2 og A3 ligger mere end 0,5 mm / m fra hinanden, skal der foretages en justering. Kontakt ved behov din forhandler eller henvend dig til serviceafdelingen i UMAREX-LASERLINER. Kontrol af lodret laserlinie Laseren opstilles ca. 5 m fra en væg. På væggen ophænges et snorelod med 2,5 m snor, således at det hænger frit.
  • Page 35 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man skal undlade brug af rengørings-, skure- og opløsnings- midler. Batterierne skal tages ud inden længere opbevarings- perioder.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Lisez entièrement le mode d‘emploi, le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » et les renseignements et consignes présentés sur le lien Internet précisé à la fin de ces instructions. Suivez les instructions mentionnées ici.
  • Page 37 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com – Attention : Ne pas regarder le rayon direct ou réfléchi. – Ne pas diriger le rayon laser sur des personnes. – Si le rayonnement laser de la classe 2 touche les yeux, fermez délibérément les yeux et tournez immédiatement la tête loin...
  • Page 38 all-g uide s.co...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com La technologie du laser vert Les modules laser de conception DLD offrent une ligne de très grande qualité et une image nette, claire et par conséquent très lisible. Contrairement aux versions précédentes, ces modèles sont plus stables face aux variations de température et plus efficaces du point de vue énergétique.
  • Page 40 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Pour le transport, éteindre systématiquement tous les lasers et bloquer le balancier, faire glisser l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (4) vers la droite. Nivellements horizontal et vertical Dégager le blocage de transport, faire glisser l’interrupteur MARCHE/ARRÊT (4) vers la gauche.
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Mode récepteur manuel En option : Fonctionnement avec le récepteur de laser GRX Utiliser un récepteur de laser GRX (en option) pour le nivellement sur de grandes distances ou en cas de lignes laser qui ne sont plus visibles.
  • Page 42 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Contrôler le calibrage 3. Rapprochez l‘appareil aussi près que possible du mur à hauteur du repère A1. 4. Tournez l‘appareil de 180° et repérez un point A3. La différence entre les points A2 et A3 est la tolérance.
  • Page 43 Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur http://laserliner.com/info?an=AFE...
  • Page 44 all-g uide s.co...
  • Page 45 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Lea atentamente las instrucciones y el libro adjunto de «Garantía e información complementaria», así como toda la información e indicaciones en el enlace de Internet indicado al final de estas instrucciones. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com – Atención: No mire directamente el rayo ni su reflejo. – No oriente el rayo láser hacia las personas. – Si el rayo láser de clase 2 se proyecta en los ojos, ciérrelos inmediatamente y aparte la cabeza de su trayectoria.
  • Page 47 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Tecnología láser verde Los módulos láser en la versión DLD son sinónimo de elevada calidad de la línea, con un trazado limpio, claro y por lo tanto bien visible. En comparación con las generaciones anteriores son más resistentes a las temperaturas...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Para el transporte se debe apagar siempre todos los láseres, bloquear el péndulo y cambiar el interruptor de ON/OFF (4) hacia la derecha. Nivelación horizontal y vertical Soltar el seguro de transporte y cambiar el interruptor ON/OFF (4) hacia la izquierda.
  • Page 49 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Modo de receptor manual Opcional: Trabajar con el receptor láser GRX Utilice un receptor de láser GRX (opcional) para nivelar a grandes distancias o para líneas láser no visibles. Para trabajar con el receptor láser del láser de líneas cambie al...
  • Page 50 all-g uide s.co...
  • Page 51 Dado el caso, puede ponerse en contacto con su distribuidor especializado o diríjase al Servicio Técnico de UMAREX-LASERLINER. Control de la línea vertical Coloque el aparato a unos 5 m de una pared. Fije una plomada con una cuerda de 2,5 m en la pared, la plomada debe poderse mover libremente.
  • Page 52 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Indicaciones sobre el mantenimiento y el cuidado Limpie todos los componentes con un paño ligeramente humedecido y evite el uso de productos de limpieza, abrasivos y disolventes. Retire la/s pila/s para guardar el aparato por un periodo prolongado.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, l’opuscolo allegato „Ulteriori informazioni e indicazioni garanzia“, nonché le informazioni e le indicazioni più recenti raggiungibili con il link riportato al termine di queste istruzioni. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all‘apparecchio laser in caso questo venga inoltrato a terzi.
  • Page 54 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com – Attenzione: non guardare direttamente il raggio o quello riflesso. – Non puntare il raggio laser su persone. – Nel caso in cui la radiazione laser della classe 2 dovesse colpire gli occhi, chiuderli e spostare la testa dalla direzione del raggio.
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Tecnologia a laser verde I moduli laser nella versione DLD assicurano un‘alta qualità della linea e un‘immagine di linea netta, chiara e pertanto ben visibile. A differenza delle gener- azioni precedenti, presentano una maggiore termostabilità ed efficienza energetica.
  • Page 56 all-g uide s.co...
  • Page 57 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Per il trasporto spegnere sempre tutti i laser e bloccare il pendolo; spostare verso destra l’interruttore ON/OFF (4). Livellamento orizzontale e verticale Sbloccare la sicura di trasporto e spostare l’interruttore ON/ OFF (4) verso sinistra. Appare la croce laser. Con il tasto di selezione si possono azionare singolarmente le linee laser.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Modalità di ricezione manuale Opzionale: utilizzo del ricevitore laser GRX Utilizzare il ricevitore laser GRX (opzionale) per il livellamento su grandi distanze o quando le linie laser non sono più visibili. Per lavorare con il ricevitore laser, commutare il laser a proiezione di linee nella modalità...
  • Page 59 Se la distanza tra A2 e A3 è superiore a 0,5 mm / m, si rende necessaria una regolazione. Se necessario contattare il proprio rivenditore oppure rivolgersi al reparto assistenza della UMAREX-LASERLINER. Verifica della linea verticale Collocare l‘apparecchio a circa 5 m da una parete. Fissare alla parete un filo a piombo lungo 2,5 m;...
  • Page 60 Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: http://laserliner.com/info?an=AFE...
  • Page 61 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Należy przeczytać w całości instrukcję obsługi, dołączoną broszurę „Zasady gwarancyjne i dodatkowe” oraz aktualne informacje i wskazówki dostępne przez łącze internetowe na końcu niniejszej instrukcji. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć...
  • Page 62 all-g uide s.co...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com – Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera. – Nie kierować promienia lasera na osoby. – W przypadku trafienia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia.
  • Page 64 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Technologia zielonego lasera Moduły laserowe w wersji DLD gwarantują wysoką jakość linii oraz czysty, klarowny i dzięki temu dobrze widoczny obraz linii. W przeciwieństwie do poprzednich wersji cechują się one większą stabilnością termiczną i wyższą sprawnością energetyczną.
  • Page 65 All manuals and user guides at all-guides.com Do transportu należy zawsze wyłączać wszystkie lasery, zaryglować wahadło i przesunąć włącznik główny (4) w prawo. Niwelowanie poziome i pionowe Zwolnić zabezpieczenie transportowe, przesunąć wyłącznik WŁ/ WYŁ (4) w lewą stronę. Pojawia się krzyż laserowy. Przyciskiem wyboru można oddzielnie włączać i wyłączać linie laserowe. LASER LASER LASER...
  • Page 66 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Tryb odbiornika ręcznego Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera GRX Do niwelowania na dużą odległość lub w przypadku niewidocznych już linii laserowych należy użyć odbiornik lasera GRX (opcja). W celu pracy z odbiornikiem laserowym należy włączyć...
  • Page 67 Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 0,5 mm / m, niezbędne jest justowanie. W tym celu należy w razie potrzeby skontaktować się ze sprzedawcą lub działem serwisu UMAREX-LASERLINER. Sprawdzanie linii pionowej Instrument ustawić ok. 5m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić...
  • Page 68 all-g uide s.co...
  • Page 69 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji Oczyścić wszystkie komponenty lekko zwilżoną ściereczką; uni- kać stosowania środków czyszczących, środków do szorowania i rozpuszczalników. Przed dłuższym składowaniem wyjąć baterie. Przechowywać urządzenie w czystym, suchym miejscu. Dane techniczne Zmiany zastrzeżone. 19W51 Automatyczne ±...
  • Page 70 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 71 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 72 SmartVision-Laser All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 info@laserliner.com Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...