VORSICHTSMASSNAHMEN
IV.
Operating
IV.
Operating
4.1. Precautions
BEIM EINSETZEN DES REINIGERS IN DAS SCHWIMMBECKEN SOLLTE DIE LUFT IM
a. When putting the cleaner into the pool, the air inside the cleaner should be discharged as follow:
4.1. Precautions
INNEREN DES REINIGERS WIE NACHFOLGEND BESCHRIEBEN ABGELASSEN WERDEN:
① Hold the cleaner and submerge it vertically for 5-6 seconds until no bubbles come out (Fig. 1).
1. Halten Sie den Reiniger fest und tauchen Sie ihn 5-6 Sekunden lang senkrecht in das
a. When putting the cleaner into the pool, the air inside the cleaner should be discharged as follow:
② Press the switch button to power on and rotate the cleaner 90 degrees.
Wasser ein, bis keine Blasen mehr austreten (Abb. 1).
① Hold the cleaner and submerge it vertically for 5-6 seconds until no bubbles come out (Fig. 1).
③ Submerge it horizontally into the pool floor until a large number of bubbles are discharged from
2. Drücken Sie den Einschaltknopf, um den Reiniger einzuschalten, und drehen Sie ihn um
② Press the switch button to power on and rotate the cleaner 90 degrees.
90 Grad.
the nozzle (Fig. 2).
③ Submerge it horizontally into the pool floor until a large number of bubbles are discharged from
3. Tauchen Sie ihn anschließend waagerecht zum Beckenboden, bis eine große Anzahl
the nozzle (Fig. 2).
von Blasen aus der Düse austritt (Abb. 2).
DEN REINIGER MIT DEM BODEN DES REINIGERS ZUR WAND HIN IN DAS
b. Put into or lift out of the pool with the cleaner bottom towards the wall to avoid any possible
SCHWIMMBECKEN EINSETZEN ODER AUS DEM BECKEN HERAUSHEBEN, UM
scratches to the pool.
MÖGLICHE KRATZER IM SCHWIMMBECKEN ZU VERMEIDEN.
b. Put into or lift out of the pool with the cleaner bottom towards the wall to avoid any possible
scratches to the pool.
C. Please ensure that the top cover of the cleaner is tightly assembled to its chassis.
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTALLATION
UTILISATION
instruction
instruction
Fig. 1
Fig. 1
Fig. 2
6
6
Fig. 2